English | Russian |
I was like, "what the hell"? | я такой: "какого черта"? (ammeliette) |
just what the nurse ordered | то, что доктор прописал (molal) |
look what the cat dragged in | смотрите-ка, явился! (ЛВ) |
see what the story is | разобраться, в чём там дело (I'll give them a call tomorrow and see what the story is. – разберусь, в чём там дело ART Vancouver) |
that's what the mick bastards always say in their thick brogue | Именно это обычно говорят ирландские придурки с их ужасным выговором (Taras) |
the heart wants what the heart wants | сердцу не прикажешь (Am.E.: - The heart wants what the heart wants, right? – Yeah.
– Is that what they say? Taras) |
the heart wants what the heart wants | душа-то требует (Technical) |
what the devil | на кой ляд? |
what the devil brings him here? | нелёгкая его сюда несёт! |
what the devil for? | на кой черт? |
what the fuck do you want? | Хули надо? (Taras) |
what the fuck for | на кой пёс (MichaelBurov) |
what the fuck kind of name is that? | что это за имя такое мудацкое? (Taras) |
what the heck? | что за дела? (Val_Ships) |
what the heck | чёрт побери (That place is pretty expensive but what the heck – I don't see my dearest in-laws very often! – Да, ресторан весьма недешевый, но черт побери, не каждый же день ко мне в гости приезжают любимые сваты! ART Vancouver) |
what the heck | чёрт возьми (ART Vancouver) |
but what the heck | ну а что поделаешь (The doctor said I shouldn't drink, but what the heck. Val_Ships) |
what the heck! | Ладно, чего уж там! (ART Vancouver) |
what the heck! | что за ерунда! (раздражённое восклицание – напр., владелец не может найти нужный предмет ART Vancouver) |
what the heck | какого хрена (m_rakova) |
what the heck do you need him for? | сдался он тебе (VLZ_58) |
what the heck's the matter? | что за дела? (used for emphasis Val_Ships) |
what the hell? | ну что за нафиг? (suburbian) |
what the hell! | ну что за нафиг! (suburbian) |
what the hell | что за нафиг (suburbian) |
what the hell! | что за нафиг! (suburbian) |
what the hell? | что за нафиг? (suburbian) |
what the hell | что за черт (Andrey Truhachev) |
what the hell | ну что за нафиг! (suburbian) |
what the hell do you want? | Хули надо? (Taras) |
what the hell does one need something for? | на фига (На фига мне вся эта нервотрёпка! What the hell do I need this stress for?; отрицание потребности, необходимости a strong rejection of something) |
what the hell for? | на кой! |
what the hell for? | на кой чёрт? |
what the hell was that? | что это такое было, черт побери? (Andrey Truhachev) |
what the hell's going on? | что за дьявольщина! |