English | Russian |
affirming the presence of what is sought | положительный |
affirming the presence of what is sought | подтверждающий наличие искомого (в анализе) |
and from what I saw, the feeling was mutual | и судя по моим наблюдениям, это взаимно (Taras) |
and what do you think they had the gall to do then? | и как вы думаете, что они дерзнули сделать потом? (Taras) |
and what's the main | и что самое главное (Soulbringer) |
and what's the main | и самое главное (Soulbringer) |
at what height is the barometer? | что показывает барометр? |
can't see the force of doing what one dislikes | нет смысла делать то, что не нравится |
can't see the force of doing what one dislikes | нет необходимости делать то, что не нравится |
Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canter | чилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу |
come close by me, and tell me what is the matter | подойди ко мне и скажи в чём дело |
divine what the future will be like | предвидеть будущее |
do what we would the boat was slowly sinking | несмотря на наши усилия, лодка продолжала медленно погружаться |
don't even ask the question, you know what I'm gonna say | даже не спрашивай меня, ты всё равно знаешь ответ (Alex_Odeychuk) |
don't put off till tomorrow what you can put off till the day after | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Anglophile) |
each speaker told what the organization back of him wanted | каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он |
exactly what is the essence of your story? | в чём же, собственно, соль вашего рассказа? |
extend the horizons of what we can do | раздвигать горизонты наших возможностей (bigmaxus) |
from what direction did the shots proceed | откуда слышались выстрелы |
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
from what platform does the train start? | с какой платформы отходит поезд? |
from what quarter does the wind blow | откуда дует ветер |
from what quarter does the wind blow? | с какой стороны ветер? |
go entirely by what the doctor says | руководствоваться тем, говорит врач (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.) |
go entirely by what the doctor says | делать, что говорит врач (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.) |
go entirely by what the doctor says | делать, как говорит врач (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.) |
grant the truth of what has been said | считать сказанное справедливым |
have the eyes to see something for what it is | иметь глаза на лбу (or to see someone for what they are 4uzhoj) |
he always does the opposite of what he's asked | что ему ни скажешь, он всё делает наоборот |
he asked what the score was | он спросил, как дела |
he burned to know what the reason could be | он сгорал от желания узнать причину |
he came out into the open about what had happened | он выложил всё о том, что произошло |
he felt sick at the mere thought of what might happen to them | у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти |
he felt the truth of what was said | он сознавал правильность сказанного |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести |
he left the cinema thinking what a pile of pants it was | он вышел из кинотеатра и подумал – какая же лажа этот фильм |
he not only read the book but also remembered what be had read | он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное |
he not only read the book but also remembered what he had read | он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное |
he peered into the dark corridor to see what was making the noise | он всматривался в тёмный коридор, чтобы разглядеть откуда исходил шум |
he said, "Kaye, what's on the front of the postcard?" | он сказал: "что изображено на открытке, Кей?" |
he was unable to prove the truth of what he said | он был не в состоянии доказать правильность своих положений |
he was unable to prove the truth of what he said | он был не в состоянии обосновать правильность своих положений |
he was walking alone and, what is more, in the dark | шел он один, да ещё в темноте |
he who peeps through the hole may see what will vex him | любопытной Варваре на базаре нос оторвали |
he who peeps through the hole may see what will vex him | кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит |
he who peeps through the hole may see what will vex him | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок |
he who peeps through the hole may see what will vex him | тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит |
he who peeps through the hole may see what will vex him | Излишне любопытных изгнали из Рая |
his disgust at what she was doing showed in the expression of his face | отвращение к тому, что она делала, отразилось на его лице |
his family suspected what he was doing on the sly | его семья подозревала, чем он втихомолку занимался |
how what did you give for the thing? | сколько вы отдали за эту вещь? |
I asked the soldier what his civilian occupation was | я спросил солдата, чем он занимался до армии |
I can imagine what was happening there during the fire | воображаю, что там делалось во время пожара |
I can't screw up the what's it? | я никак не завинчу эту штуку, как её там? |
I can't tell what is the matter with him | я не знаю, что с ним происходит |
I can't tell what is the matter with him | я не могу сказать, что с ним происходит |
I didn't have the wherewithal to understand what he was expecting | я не мог сообразить, на что он рассчитывал (freekycleen) |
I do not know what in the world to do with it | ума не приложу, что с этим делать |
I don't care what the others do | кто куда, а я спать |
I don't know what the conversation is about | я не знаю, о чем идёт речь |
I don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations | не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах |
I don't see of what earthly use the thing can be | я не вижу на что бы это годилось |
I don't want to take the blame for what he did | я не хочу отвечать за то, что сделал он |
I don't want to take the blame for what he did | он виноват, пусть он и расхлёбывает |
I don't want to take the blame for what he did | он виноват, пусть он и отвечает |
I feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming | меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти |
I had what you might call a hard day in the office | у меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras) |
I hadn't the slightest inkling of what it was all about | я не имел ни малейшего представления о том, что происходит |
I have not the haziest notion of what he means | я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду |
I have not the slightest notion of what he means | я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду |
I have not the vaguest notion what to do | не имею ни малейшего представления, что делать |
I shall go entirely by what the doctor says | я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач |
I think I know what's up with the washing machine | думаю, я понял, что случилось со стиральной машиной |
I took notes of what the teacher said and wrote all up | всё, что преподаватель говорил, я записал |
I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep | я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул |
I wonder what has set up inflammation on the wound | не могу понять, отчего воспалилась рана |
I wonder what has stopped the watch | интересно, отчего стали часы |
I wonder what the time is | хотел бы я знать, который час |
I wondered what the bill would come to | я думал о том, сколько нужно будет платить по счету (zzza) |
I'd better go into the children's room and see what they're up to | я лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают |
if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today | если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. |
if they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! | если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат |
if you cannot have the best, make the best of what you have | если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их |
if you cannot have the best, make the best of what you have | если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь |
if you can't have the best, make the best of what you have | если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их |
if you can't have the best, make the best of what you have | если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь |
if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? | если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV) |
in what, essentially, lies the difference? | в чём, по сути, разница? |
it is exactly what the parson at chapel says | это именно то, что говорит в церкви пастор |
it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мене сказали |
it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали |
it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали |
it is up to them what to do with the money | они сами решают, что делать с этими деньгами |
it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter? | в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике? |
it's easy to reason out what the consequences of that action will be | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок |
it's just what the doctor orders | то, что доктор прописал ([The book] "From the Mouths of Babes" is a tonic, a pick-me-up, a literary Geritol for the soul when feeling a tad down and out of sorts. It’s just what the doctor orders when someone needs a smile or a chuckle. bettermebooks.com Dyatlova Natalia) |
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
it's sad to see Jane moping about like this: what's the matter with her? | так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная, что с ней? |
it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods? | я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края? |
know what distance is due to the crown | знайте, какое уважение должно питать к престолу |
know what is going on behind the scenes | знать, что происходит в кулуарах |
know what is going on behind the scenes | знать подоплёку (чего-либо) |
know what is going on behind the scenes | быть в курсе дела |
leave to the vagaries of what may come | бросить на произвол судьбы |
let nothing be said of the dead but what is good | о мёртвых или хорошо, или ничего (Anglophile) |
let the circumstances be what they will | каковы бы ни были обстоятельства |
let the enemy think what he wants | нехай враг думает, что хочет |
listen to the speaker and record what he says | слушайте оратора и записывайте, что он говорит |
look what time the train arrives | посмотреть, когда прибывает поезд (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.) |
make the best of what you have | используй лучше то, что имеешь (см.: if you cannot have the best, make the best of what you have если не имеешь лучшего, используй получше то, что есть) |
no man can tell what the future has in store for him | никто не может знать, что его ожидает в будущем |
no man can tell what the future has in store for him | никто не может сказать, что его ожидает в будущем |
no matter what the circumstances | ни при каких обстоятельствах (The president downplayed the Litvinenko case by arguing that it was dependent on two different legal systems and that Moscow would never hand over Lugovoi because the Constitution prohibits the extradition of Russian citizens. "This will never happen, no matter what the circumstances. We all have to learn to respect our legal frameworks," he said. themoscowtimes.com 4uzhoj) |
no matter what the consequences | не считаясь с последствиями |
no matter what the consequences | невзирая на последствия |
no matter what the cost | чего бы это не стоило (kalina87) |
no matter what the cost | сколько бы это ни стоило (VLZ_58) |
no matter what the diagnosis is | при любых заболеваниях (anyname1) |
no matter what the weather | при любой погоде (He doesn't own a car; rather, he bikes everywhere, no matter what the weather. VLZ_58) |
nor the exterior nor the inward man resembles what it was | так неузнаваем он внутренне и внешне (Shakespeare) |
nothing comes out of the sack but what was in it | ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать |
now what's the matter with you? | что это с вами? |
oh well, it's all the same, come what may | а, всё равно, будь, что будет |
on the basis of what has been stated above | основываясь на вышеизложенном (Zie) |
people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold | арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus) |
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
remain in the dark about what happened | оставаться в неведении о произошедшем (Alexey Lebedev) |
remain in the dark about what is going on | оставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev) |
she was walking alone and, what is more, in the dark | она шла одна, да ещё в темноте |
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. | " ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18)) |
so what if he helped me? Does that give him the right to...? | Пусть он мне помог, разве это даёт ему право? |
so what's the hitch? | так в чём же загвоздка? |
So, what's the problem? | так в чём проблема? |
so what's the problem here? | в чём тут дело? |
take the double of what is due | взять вдвое больше, чем положено |
take the story for what is worth | не принимайте ничего на веру в этом рассказе |
take all or many of something what the hell! | побрать |
tell give me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
that is just what I was about to say, but you took the words out of my mouth | я как раз это хотел сказать, но вы предупредили меня |
that is what caused the failure | это послужило причиной неудачи |
that's what all the fuss is about | вот откуда отчего сыр-бор загорелся |
the biggest souvenir of all the what-nots | наилучший сувенир из всех этих штучек (вещиц) |
the book deals only with the what neglective the whence | в книге приводятся только факты без анализа их причин |
the boys didn't know what to do with themselves when school ended | когда уроки кончились, дети не знали, чем себя занять |
the boys were each sure of what happened | все мальчики были уверены в том, что произошло |
the children didn't know what to do with themselves for joy | дети были не находили себе места от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.) |
the children didn't know what to do with themselves for joy | дети были вне себя от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.) |
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault | собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться |
the extent of what | в части того, что (Alexander Demidov) |
the extent of what can be | в части того, что может быть (Alexander Demidov) |
the fault is thine, do what thou wilt with thine own | твоя вина, с себя и спрашивай |
the futility of striking for what seems unattainable | тщетность стремлений к тому, что недостижимо |
the heart wants what it wants | сердцу не прикажешь (Hand Grenade) |
the idea being what? | для чего? (ART Vancouver) |
the kid does what he wants | ребёнок постоянно балуется (Анна Ф) |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие |
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to do | Переговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать |
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful | бедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана |
the pan what I lent you | кастрюля, что я тебе одолжила |
the price was beyond what he could pay | цена была для него слишком высока |
the report must be taken at what it is worth | за этим сообщением ничего особенного не скрывается |
the series under way must be considered for what it is: a culmination | Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является |
the situation being what it is | на этом фоне (Alexander Demidov) |
the situation being what it is | в данных условиях (Alexander Demidov) |
the situation being what it is | в сложившейся ситуации (Alexander Demidov) |
the situation being what it was | в данных условиях (Alexander Demidov) |
the torment is what the thief has to gain | поделом вору и мука |
the very opposite to what I expected | прямо противоположное тому, что я ожидал |
the wallpaper has come loose, what can I stick it down with? | обои отошли, чем мне их приклеить? |
the words cant even touch what's in my heart | словами не выразить то, что я чувствую (Alex_Odeychuk) |
these are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market | это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании |
these gentlemen are something in the City, but no one knows what | эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно |
they heard the teacher's voice but didn't listen to what was said | они слышали голос учителя, но не прислушивались внимательно к тому, что он говорил |
they were entranced with what the preacher said | слова проповедника привели их в экстаз |
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели |
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | есть ли там какие-нибудь сообщения о свадьбе? |
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе? |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет |
those Socialist speeches ... make what the newspapers call "good copy" G. B. Shaw | такие речи социалистов ... газетчики называют "интересным материалом для статьи" |
Through the Looking-Glass and What Alice Found There | 'Зазеркалье' или "Алиса в Зазеркалье" (повесть-сказка Л. Кэрролла) |
throw things against the wall and see what sticks | экспериментировать наугад (Serge Ragachewski) |
to what do I owe the honor? | чем обязан? (при визите) |
true, I wasn't present at the time, but I know what he said | сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказал |
up to what age did you live in the country? | до какого возраста вы жили в деревне? |
up-stroke what age did you live in the country? | до какого возраста вы жили в деревне? |
usually in the interrogative what's doing at the office in town, etc.? | что делается на работе и т.д.? |
usually in the interrogative what's doing at the office in town, etc.? | как идут дела на работе и т.д.? |
we are anxious to see what there is to be seen of the country | мы хотим повидать все достопримечательности страны |
we can do what the fuck we please | мы можем делать всё, что блин, захотим (we are the masters here! We can do what the fuck we please!) |
we cannot tell what the future may hold in store for us | мы не знаем, что нам сулит будущее |
we could not tell what the speaker was getting at | мы не понимали, что имел в виду оратор |
we could not tell what the speaker was getting at | мы не понимали, что хотел сказать оратор |
we could not tell what the speaker was getting at | мы не знали, что хотел сказать оратор |
we could not tell what the speaker was getting at | мы не знали, что имел в виду оратор |
we increasingly confront the complex issue of what we should do | мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идти |
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen | мы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей |
what a turn-up for the book! | такое бывает только в кино! (Anglophile) |
what a turn-up for the book! | ну и дела! (Anglophile) |
what are the chances that...? | какова вероятность того что...? (Raz_Sv) |
what are the charges? | какова комиссия? (Taras) |
what are the charges against her? | в чём её обвиняют? |
what are the constituents of happiness | из чего слагается счастье? |
what are the facts? | каковы факты? |
what are the main reasons for your dismissal? | каковы основные причины твоего увольнения? |
what are the odds | бывает же такое (driven) |
what are the odds | каковы шансы (mtovbin) |
what are the odds of ...? | какова вероятность ...? (What are the odds of that happening? ART Vancouver) |
what are the odds that | какова вероятность того, что |
what are the plans for tonight? | какие планы на вечер? (Юрий Гомон) |
what are the probabilities? | насколько это вероятно? |
what are the qualities that make up Hamlet's character? | из каких черт складывается характер Гамлета? |
what are the qualities that make up Hamlet's character? | какие черты присущи Гамлету? |
what are the reasons for that? | в чём здесь дело? (anyname1) |
what are the roots of the problem | собственное содержание проблемы (Анна Ф) |
what are they show at the theatre? | что идёт в театре? |
what are we the better for it all? | что нам от того? (Franka_LV) |
what are you going to call the baby? | как вы собираетесь назвать ребёнка? |
what are you saying cancels out what you have said in the past | то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньше |
what are your prospects for the future? | какие у вас перспективы на будущее? |
what brought about the quarrel? | из-за чего разгорелась ссора? |
what brought on the quarrel? | из-за чего произошла ссора? |
what can we do to pass the time? | как бы нам провести время? |
what can we know of the beyond? | что мы знаем о потустороннем мире? |
what caused the damage to the car? | отчего произошла порча машины? |
what colour reflects light the best? | какой цвет лучше всего отражает лучи света? |
what comes on't in the end? | к чему приведёт всё это? |
what day of the month is it? | какое сегодня число? |
what defence did his lawyer set up at the trial? | как построил его адвокат защиту на суде? |
what defence did his lawyer set up in the trial? | как построил его адвокат защиту на суде? |
what did you find the total? | какой у вас получился итог? |
what did you get out of the deal? | сколько вы заработали на этой сделке? |
what do the windows open on to? | куда выходят окна? |
what do the windows open onto? | куда выходят окна? |
what do these signs in the margin mean? | что означают эти значки на полях? |
what do you do in the morning ? | что вы делаете по утрам? |
what do you do in the mornings ? | что вы делаете по утрам? |
what do you make of the new assistant? | какое у тебя впечатление о новом помощнике? |
what do you measure round the hips? | какой у тебя объём бёдер? (Anglophile) |
what do you th ink of the weather? | что вы думаете о погоде? (z484z) |
what do you think about about the latest events? | что вы думаете о последних событиях? |
what does the doctor treat him for? | от чего лечит его этот врач? |
what does the future hold | какое будущее ожидает (vertepa) |
what does the future hold for | какое будущее ждёт |
what does the scientific evidence say? | а что по этому поводу говорит наука? |
what does the speedometer read? | что на спидометре? |
what does the speedometer read? | какая у нас сейчас скорость? |
what does the thermometer speedometer, etc. read? | какая температура и т.д.? |
what does the weather look like? | как погода ? (z484z) |
what firm is the leader in prices now? | какая фирма лидирует в ценах в настоящее время? |
what has taken the boy? | что нашло на мальчика? |
what has the morrow in store for us? | что ждёт нас завтра? |
what I want at the moment | что мне нужно сейчас |
what I want at the moment | то |
what in the blazes ...? | бога ради ... ? |
what in the world ...? | бога ради ... ? |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | горбатого могила исправит |
what is the amount of the debt? | какова общая сумма долга? |
what is the big idea? | в чем смысл? |
what is the big idea? | ну и что? |
what is the date today? | какое сегодня число? |
what is the essence of the problem | собственное содержание проблемы (Анна Ф) |
what is the feeling of the grassroots on this issue? | а как относятся к этой проблеме простые люди? (Taras) |
what is the general feeling on this question? | каково отношение к этому вопросу? |
what is the heat of the water in the swimming pool? | какая температура воды в бассейне? the thermometer shows 30 degrees of heat – термометр показывает 30 градусов жары |
what is the lesson here? | чему нас это учит? (xmoffx) |
what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident? | какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия? (bigmaxus) |
what is the matter? | в чем дело? |
what is the motive behind the bombing? | каковы причины бомбардировки? (Franka_LV) |
what is the news today? | какие сегодня новости? |
what is the odds? | какая разница? |
what is the odds? | какой счёт? |
what is the odds? | какой результат? |
what is the odds | какое это имеет значение |
what is the pay | какое жалованье |
what is the pay? | какое жалованье? сколько платят? |
what is the pay? | какое жалованье? здесь платят? |
what is the play to-night? | какую пьесу дают сегодня? |
what is the position of affairs? | каково положение дел? |
what is the position of affairs? | каково положение вещей |
what is the precise arrival time? | каково точное время прибытия? |
what is the problem? | в чем проблема? |
what is the program? | чем мы займёмся? |
what is the programme? | чем мы займёмся? |
what is the reason for this? | чем это объясняется? |
what is the scale of the map? | каков масштаб этой карты? |
what is the similarity between ... and ...? | чем похожи ... ? (omsksp) |
what is the solution? | как найти выход из сложившейся ситуации? ("So what is the solution?" "I'm not sure what the solution is." ART Vancouver) |
what is the state of affairs? | каково положение вещей? |
what is the trouble? | в чем дело? |
what is the use of...? | в чем глубокий смысл чего-л.? |
what is the use of...? | какой смысл в чем-л.? |
what is the use of...? | какая польза от чего-л.? |
what is the value or good of..., if...? | какова же цена + dat., если... |
what is the weather like today? | какая сегодня погода? |
what is wrong about the colour? | чем вам не нравится этот цвет? |
what is your estimate of the crop? | каково ваше мнение об урожае? |
what it says on the tin | всё именно так, как оно выглядит (NumiTorum) |
what makes the fireplace smoke? | отчего дымит камин? |
what makes the grass grow so quickly? | отчего трава растёт так быстро? |
what qualities go to the making of an explorer of a statesman, etc.? | какими качествами должен обладать путешественник и т.д.? |
what questions were set in the examination? | какие вопросы задавали на экзамене? |
what right do they have to impound the truth? | какое они имеют право замалчивать правду? (Taras) |
what says the enemy? | который час? |
what started all the trouble? | откуда сыр-бор загорелся? |
what started the fire? | из-за чего начался пожар? |
what subjects have been set for the examination next year? | какие предметы включены в экзамен на будущий год? |
what subjects have you to get up for the entrance exam? | какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам? |
what suited the situation | то, что соответствует ситуации (Alex_Odeychuk) |
what the better are they for that? | и что они от этого выиграли? |
what the blazes? | какого чёрта |
what the blazes! | какого чёрта |
what the blazes! | что за чёрт! |
what the blazes | какого чёрта |
what the book misses is | книге, однако, не хватает |
what the deuce | какого чёрта |
what the devil? | какого чёрта |
what the devil | какого чёрта |
what the devil? | какого лешего? |
what the devil?! | какого дьявола! |
what the dickens! | что за чёрт! |
what the eye fears, the hands do | Глаза боятся, а руки делают (Alexander Demidov) |
what the fuck? | с ума сойти |
what the fuck? | ни хера себе! (silly.wizard) |
what the Hades? | какого чёрта |
what the heart thinks the tongue speaks | то и на языке |
what the heck | ну и чертовщина |
what the heck! | какого чёрта (В.И.Макаров) |
what the hell? | ну и что? |
what why, who, where the hell | какого чёрта |
what the hell | какая, к чёрту, разница (Побеdа) |
what the hell! | а, чёрт! |
what the hell | была не была (April May) |
what the hell! | какого черта! |
what the hell? | какого лешего? (April May) |
what the hell? | какого чёрта |
what the hell | какого чёрта |
what the hell are doing here? | какого чёрта ты тут торчишь? |
what the hell did you expect? | а ты как думал?! |
what the hell do you need ... for | на кой хрен такой (На кой хрен такая гласность, когда мыла нет! (What the hell do you need glasnost for when there’s no soap? MBerdy/usa) |
what the hell do you want? | какого чёрта вам нужно? |
what the hell does ...? | какого чёрта (+ subject & verb) |
what the hell is ...? | какого чёрта (+ subject & verb) |
what the hell's going on? | что за дьявольщина! |
what the laws ordain | то, что предписывают законы |
what the lump? | какого чёрта (Don Quixote) |
what the mischief! | что за черт! |
what the mischief do you want | какого черта вам нужно |
what the plague | какого чёрта |
what the ruddy hell are you doing? | какого черта вы делаете? |
what though the way be long! | пусть даже путь далек! |
what time does the class begin? | когда начинаются занятия? |
what time does the train come in? | когда приходит поезд? |
what touched the quarrel off apparently was his article | причиной ссоры явилась, по-видимому, его статья |
what turn did the discussion take? | в каком направлении развивалась дискуссия? |
what was the cause of the argument? | что дало повод к ссоре? |
what was the difference? | в чём состоял спор? |
what was the outcome? | к чему это привело? (ART Vancouver) |
what was the point? | какой был смысл? (Viola4482) |
what was the problem? | чем ты болел (Анна Ф) |
what was the reason for killing him? | Зачем нужно было убивать его? (Soulbringer) |
what was the USSR | бывший СССР (Alexander Demidov) |
what was the weather like yesterday? | какая вчера была погода? (z484z) |
what were the motives governing his choice of occupation? | чем он руководствовался при выборе профессии? |
what will be the conclusion of all this? | каков будет результат всего этого? |
what will be the conclusion of all this? | чем всё это кончится? |
what will be the upshot of it all? | чем всё это кончится? |
what will become of the children? | что станется с детьми? |
what will become of the children? | что будет с детьми? |
what will he the upshot of it all? | чем всё это кончится? |
what will the world say? | какова будет реакция общественности? |
what with one thing and the other | в общей сложности (Helene2008) |
what with one thing and the other | в целом (Helene2008) |
what with the darkness and what with the fright he did not notice much | из-за темноты и страха он мало что заметил |
what with the snow and all, we may be a little late | из-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать |
what words can paint the scene? | никакими словами не опишешь эту сцену |
what would the Russian translation be for ...? | как перевести на русский .../ переводится по-русски? (What would the Russian translation be for the letters: PSK and HJK? ART Vancouver) |
what you are saying cancels out what you have said in the past | то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньше |
what you lose on the swings you gain on the roundabouts | Потеряешь в одном, выиграешь в другом (saliman) |
what’s all the fuss? | эка невидаль! |
what's all the hoo-ha about? | что стряслось? |
what's all the hoo-ha about? | что за шум? |
what's done in the dark will be brought to light | всё тайное становится явным (4uzhoj) |
what's in the past is in the past | все прошлое останется в прошлом (Silver Free) |
what's in the wind? | как дела? |
what's on the agenda of today's meeting? | какие вопросы стоят в порядке сегодняшнего собрания? |
what's playing at the theatre? | что идёт в театре? |
what's the argument about? | о чем у вас идёт спор? |
what's the best way of keeping the team in training? | как лучше всего держать команду в спортивной форме? |
what's the big deal? | велика важность! |
what's the big deal? | не велика беда! |
what's the big deal? | велика беда! |
what's the big hurry? Easy does it | к чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешь |
what's the big idea | ну и в чём прикол? (teterevaann) |
what's the big idea? | какую ещё глупость вы задумали? |
what's the big idea? | в чем смысл? |
what's the big idea | а это зачем (в форме вопроса) |
what's the big idea? | ну и что? |
what's the biggie? | что такого? |
what's the catch? | в чём уловка? (Damirules) |
what's the catch? | в чём секрет? (Damirules) |
what's the catch? | в чём подвох? (Polinka.x) |
what's the catch in his offer? | что скрывается за его предложением? |
what's the charge this time? | мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом |
what's the charge this time? | в чём их на этот раз обвиняют? |
what's the correct dress for a wedding? | какое платье принято надевать на свадьбу? |
what's the damage? | сколько это стоит? (How much does this cost?) |
what's the damage? | почём? |
what's the date of this discovery? | когда было сделано это открытие? |
what's the date today? | какое сегодня число? |
what's the difference? | что за разница? (Andrey Truhachev) |
what's the difference? | в чём состоит разница? (Andrey Truhachev) |
what's the difference? | в чём заключается разница? (Andrey Truhachev) |
what's the difference? | в чём разница? (Andrey Truhachev) |
what's the difference? | какая разница? (Andrey Truhachev) |
what's the difference between this and that? | какая разница между этим и тем? |
what's the drift off all this? | к чему бы это? что бы это могло значить? |
what's the drill for getting in without buying a ticket? | как можно пройти без билета? (Taras) |
what's the fare to Leningrad? | сколько стоит билет до Ленинграда? |
what's the figure? | сколько я вам должен? |
what's the figure? | сколько стоит? |
what's the figure? | сколько это стоит? |
what's the good of that? | какой с этого прок? (ART Vancouver) |
what's the gossip? | О чем идёт речь? (Taras) |
what's the gossip? | о чем там сплетничают? |
what's the harm? | какая разница? (fluggegecheimen) |
what's the harm! | ну так что за беда! |
what's the height of this building? | какой высоты это здание? |
what's the hitch, then? | в чём же тут затруднение? |
what's the hold-up? | чего стоим, чего ждём? (Dude67) |
what's the hold-up? | в чём задержка? (Dude67) |
what's all the hoo-ha about? | что стряслось? |
what's all the hoo-ha about? | что за шум? |
what's the magic word? | а волшебное слово? (намёк, что нужно сказать "пожалуйста" – If someone asks for something but does not say ‘please' (i.e., is being ill-mannered), then they might get the reply ‘what's the magic word?' (meaning ‘you didn't say please'). The phrase is more often used by teachers and parents training children to be polite, but can sometimes be used (usually jokingly) by adults. Юрий Гомон) |
what’s the matter? | в чём дело? |
what's the matter? | в чем дело? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь плохого если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь такого если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь особенного если я попробую помочь ему? |
what's the meaning of life? | в чём смысл жизни? (bookworm) |
what's the name of it | как это, бишь, называется? (ad_notam) |
what's the news? | что имеется нового? (Andrey Truhachev) |
what's the news? | что новенького? (Andrey Truhachev) |
what's the news? | какие новости? (Andrey Truhachev) |
what's the next move? | что теперь надо делать? |
what's the next shoe to drop? | чего ещё нам ждать? |
what's the next shoe to drop? | чего нам ожидать дальше? (малоприятного) |
what's the next shoe to drop? | а что дальше? (Taras) |
what's the object of doing that? | зачем это делать? |
what's the odds? | какая разница? |
what's the odds | в чём разница |
what's the odds? | ну и что? |
what's the odds? | какое это имеет значение? |
what's the pitch? | в чём дело? |
what's the plan for tonight? | какие планы на вечер? (Юрий Гомон) |
what's the point? | какой в этом смысл? (Жениться, купить дом, завести детей, внуков, ...выйти на пенсию и умереть. What's the point? – There is no point...(Up in the Air) Dorian Roman) |
what's the point of + gerund? | какой смысл ...? (This town is no different from anyplace else. So what's the point of leaving? – Какой смысл отсюда уезжать? ART Vancouver) |
what's the point of + gerund? | какой смысл в том, что (ART Vancouver) |
what's the price of this? | сколько это стоит? |
what's the problem? | в чем проблема? |
what's the punch line? | в чём подвох? (Taras) |
what's the rush? | к чему спешка? (Taras) |
what's the rush? | к чему такая спешка (the Dark Angel) |
what's the score? | сколько с меня? (Anglophile) |
what's the score now? | какой сейчас счёт? |
what's the score on finding a cancer cure? | каковы перспективы открытия способа излечения рака? |
what's the scoring now? | какой сейчас счёт? |
what's the sense of wishing for the impossible! | зачем желать невозможного! |
what's the story? | в чём дело? (4uzhoj) |
what's the time? | сколько времени (george serebryakov) |
what's the time now? | сколько сейчас времени? |
what's the trouble? | в чем дело? |
what's the use? | к чему? (выражение отчаяния В.И.Макаров) |
what's the use of...? | в чем глубокий смысл чего-л.? |
what's the use of | к чему? (What's the use of arguing?) |
what's the use of...? | какой смысл в чем-л.? |
what's the use of...? | какая польза от чего-л.? |
what's the use of his advice? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
what's the weather doing? | как там погода? |
what's the weather like today? | какая сегодня погода? (z484z) |
who can say what will happen in the future? | кто может сказать, что случится в будущем? |
who cares what the dirty sheets say? | кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетёнках? |
who knows what the future holds for us? | кто знает, что нам сулит будущее |
who knows what the future holds for us? | кто знает, что нас ждёт в будущем |
who knows what the future holds for us? | кто знает, что нам готовит будущее? |
who the devil knows what he wants? | кто его знает, что он хочет! |
why, what's the harm? | ну так что за беда! |
why, what's the matter? | в чём дело? |
why, what's the matter? | ну, что там такое? |
with the prices being what they are | при таких ценах (Our apartment, which was originally around listed at $2500 a month was being listed as $1800. The apartment is fully furnished, has utilities included, and Internet as well. With Vancouver rental prices being what they are, how could we say no. (Reddit) ART Vancouver) |
within the scope of what can be | в части того, что может быть (more UK/fewer Web hits Alexander Demidov) |
works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |
yet the question remains – what should be done with the rising number of Russian orphans? | но вопрос остаётся открытым: "что нам делать с растущим в России числом сирот?" (bigmaxus) |
yet what is the use of it all? | однако что пользы во всём этом? |
you don't want to know what it took to get the real deal | Вам лучше не знать, сколько усилий это потребовало (Taras) |
you simply aren't bothering to get the meaning of what I'm saying to you | вы просто не даёте себе труда вдуматься в то, что я вам говорю |
your ticket will be in the booking office. – My what? | твой билет будет в кассе. – Что будет в кассе? |
you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! | ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался! |