DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing what matter | all forms | in specified order only
EnglishRussian
about such matters it is useless to speculate, what we need is exact knowledgeв таких вопросах бесполезно заниматься домыслами, нужно точно знать факты
after all, what does it matter? I was right after all!всё же я был прав!
come close by me, and tell me what is the matterподойди ко мне и скажи в чём дело
I can't tell what is the matter with himя не знаю, что с ним происходит
I can't tell what is the matter with himя не могу сказать, что с ним происходит
I shouldn't let what he says matterя не обращал бы внимания на то, что он говорит
I won't believe him, no matter what he saysчто бы бы он ни говорил, я ему всё равно не поверю
I'll go anyway, no matter what you sayя всё равно пойду, что бы вы ни говорили
it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with itне важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют
it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter?в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?
it's sad to see Jane moping about like this: what's the matter with her?так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная, что с ней?
no matter that, so what ifерунда, что (Ерунда, что говорят всё время не о том – зато как ритмично! – Д. Пучков (Гоблин)) – So what if they talk a lot of baloney all the time – but how rhythmically they do it! – D. Puchkov (Goblin Anna 2)
no matter whatчего бы то ни стоило
no matter whatпри всём том
no matter whatчто бы там ни было
no matter whatпри любых условиях
no matter whatнесмотря ни на что (Johnny Bravo)
no matter whatневзирая ни на что (Luckily, his wife loves him no matter what. ART Vancouver)
no matter whatчто ни говори
no matter whatв любом случае (spy)
no matter whatчто бы ни (no matter what happens – что бы ни случилось • no matter what they say – что бы они ни говорили ART Vancouver)
no matter whatво что бы то ни стало (Should Moscow choose to defend the existing authorities in Yerevan no matter what, it would alienate the country against Russia. 4uzhoj)
no matter whatчто бы то ни было
no matter whatвсё равно (arturmoz)
no matter whatхоть умри
no matter whatни в коем случае (Power of this magnitude must never be allowed to fall into the hands of Optimus Prime ... No matter what. Deska)
no matter whatни при каких обстоятельствах (Asterite)
no matter whatкакой ни на есть
no matter whatобязательно
no matter whatневажно что
no matter whatнепременно
no matter whatнезависимо от обстоятельств (VLZ_58)
no matter whatчто бы ни
no matter whatневзирая на обстоятельства (Юрий Гомон)
no matter whatхоть ты тресни
no matter whatпри любых обстоятельствах (Юрий Гомон)
no matter whatкак бы всё ни обернулось (Abysslooker)
no matter what happensво что бы то ни стало
no matter what happensчто бы ни случилось (z484z)
no matter what I doчто бы я ни делал (Супру)
no matter what it takesво что бы то ни стало (triumfov)
no matter what it tookчего бы это кому-либо ни стоило
no matter what the circumstancesни при каких обстоятельствах (The president downplayed the Litvinenko case by arguing that it was dependent on two different legal systems and that Moscow would never hand over Lugovoi because the Constitution prohibits the extradition of Russian citizens. "This will never happen, no matter what the circumstances. We all have to learn to respect our legal frameworks," he said. themoscowtimes.com 4uzhoj)
no matter what the consequencesне считаясь с последствиями
no matter what the consequencesневзирая на последствия
no matter what the costчего бы это не стоило (kalina87)
no matter what the costсколько бы это ни стоило (VLZ_58)
no matter what the diagnosis isпри любых заболеваниях (anyname1)
no matter what the weatherпри любой погоде (He doesn't own a car; rather, he bikes everywhere, no matter what the weather. VLZ_58)
no matter what you doкак ни верти
no matter what you doкак ни вертись (Сomandor)
no matter what you sayкак ни говори
now what's the matter with you?что это с вами?
old tunes about what matters mostстарые песни о главном (Tanya Gesse)
people matter because of what they are, not what they haveлюдей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладают
we have to be there tomorrow no matter what happensмы должны быть там завтра во что бы то ни стало
what a snipe you were in that matter!какого дурака ты свалял!
what does it matter?что за дело кому-л.?
what does it matter?что за беда!
what does it matter?эка важность!
what does it matter to?какое дело?
what does it matter!что за беда!
what does it matter to?что за дело?
what does it matter?в чем чья-л. проблема?
what does it matter?какое чьё-л. дело?
what does it matter?какая разница? (responding to a statement ART Vancouver)
what does it matter?какое это имеет значение?
what does it matter to sb?что за дело кому-л.?
what does it matter to sb?в чем чья-л. проблема?
what does it matter to sb?какое чьё-л. дело?
what does it matter to you?что тебе за дело?
what does it matter what I say?разве мои слова имеют хоть какое-нибудь значение?
what is it that’s the matter with you?что это с вами?
what is the matterчто случилось (what's the matter with you? – что с вами?)
what is the matter?в чём дело?
what is the matterв чём дело
what is the matter?в чем дело?
what knocks me most is his ignorance in such a matterбольше всего меня убивает его невежество в таких вопросах
what matter?это несущественно
what matter?какая разница?
what people think matters to himему небезразлично, что думают другие
what really matters isвся суть в том, что (MargeWebley)
what’s the matter?что такое?
what’s the matter?в чём дело?
what's the matter?что тут у вас стряслось? (Anglophile)
what's the matter?в чем дело?
what's the matter? Matter enough!вопрос Что случилось? ответ Да уж случилось! (linton)
what's the matter with trying to help him?что здесь плохого если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь такого если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь особенного если я попробую помочь ему?
what’s the matter with you?что с вами?
what’s the matter with you?что это с вами?
what's the matter with you? you're shaking all overчто с тобой? ты весь дрожишь
why, what's the matter?в чём дело?
why, what's the matter?ну, что там такое?
work no matter whatработать в любом случае (Alex_Odeychuk)