DictionaryForumContacts

   English
Terms containing what matter | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.about such matters it is useless to speculate, what we need is exact knowledgeв таких вопросах бесполезно заниматься домыслами, нужно точно знать факты
Makarov.after all, what does it matter?какое это имеет значение, в конце концов?
gen.after all, what does it matter? I was right after all!всё же я был прав!
rhetor.and that's what mattersа это самое главное (Alex_Odeychuk)
gen.come close by me, and tell me what is the matterподойди ко мне и скажи в чём дело
polit.courts rarely challenge government decisions, no matter what the evidenceсуды редко бросают вызов решениям высших органов исполнительной власти, несмотря на качество доказательственной базы (Alex_Odeychuk)
Makarov.he said that he would keep the company alive, no matter whatон сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на что
gen.I can't tell what is the matter with himя не знаю, что с ним происходит
gen.I can't tell what is the matter with himя не могу сказать, что с ним происходит
Makarov.I don't know what is the matter with meя не знаю, что со мной
gen.I shouldn't let what he says matterя не обращал бы внимания на то, что он говорит
gen.I won't believe him, no matter what he saysчто бы бы он ни говорил, я ему всё равно не поверю
gen.I'll go anyway, no matter what you sayя всё равно пойду, что бы вы ни говорили
scient.it does not matter whatневажно что
gen.it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with itне важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют
math.it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates areкаковы бы ни
gen.it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter?в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?
Makarov.it matters little to her what people think of herеё мало волнует, что о ней думают люди
inf.it's okay, what does it matter anyway?да ладно, чего там (Technical)
gen.it's sad to see Jane moping about like this: what's the matter with her?так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная, что с ней?
lit.love is what mattersединственное, что на самом деле имеет значение,-это любовь (Alex_Odeychuk)
lit.love is what mattersединственное, что на самом деле имеет значение, – это любовь (Helen Fielding. Bridget Jones's Diary (1996) Alex_Odeychuk)
math.no matter by whatчем бы ни
math.no matter by whatчем бы
gen.no matter that, so what ifерунда, что (Ерунда, что говорят всё время не о том – зато как ритмично! – Д. Пучков (Гоблин)) – So what if they talk a lot of baloney all the time – but how rhythmically they do it! – D. Puchkov (Goblin Anna 2)
Игорь Мигno matter whatчего бы то ни стоило
Игорь Мигno matter whatпри всём том
Игорь Мигno matter whatчто бы там ни было
Игорь Мигno matter whatпри любых условиях
gen.no matter whatнесмотря ни на что (Johnny Bravo)
inf.no matter whatчто бы ни случилось (Юрий Гомон)
inf.no matter whatпри любом раскладе (Val_Ships)
inf.no matter whatчего бы это ни стоило (But I had to do it. No matter what. Val_Ships)
amer.no matter whatчтобы не случилось (No matter what happens, we'll still be friends. Val_Ships)
gen.no matter whatневзирая ни на что (Luckily, his wife loves him no matter what. ART Vancouver)
Игорь Мигno matter whatчто ни говори
gen.no matter whatв любом случае (spy)
gen.no matter whatчто бы ни (no matter what happens – что бы ни случилось • no matter what they say – что бы они ни говорили ART Vancouver)
gen.no matter whatво что бы то ни стало (Should Moscow choose to defend the existing authorities in Yerevan no matter what, it would alienate the country against Russia. 4uzhoj)
gen.no matter whatчто бы то ни было
gen.no matter whatвсё равно (arturmoz)
Игорь Мигno matter whatхоть умри
gen.no matter whatни в коем случае (Power of this magnitude must never be allowed to fall into the hands of Optimus Prime ... No matter what. Deska)
gen.no matter whatни при каких обстоятельствах (Asterite)
Gruzovikno matter whatкакой ни на есть
Игорь Мигno matter whatобязательно
gen.no matter whatневажно что
Игорь Мигno matter whatнепременно
gen.no matter whatнезависимо от обстоятельств (VLZ_58)
gen.no matter whatчто бы ни
gen.no matter whatневзирая на обстоятельства (Юрий Гомон)
Makarov.no matter whatнесмотря ни на что
Makarov.no matter whatчто бы ни было
Игорь Мигno matter whatхоть ты тресни
gen.no matter whatпри любых обстоятельствах (Юрий Гомон)
inf.no matter whatлюбой ценой (сделать что-либо,достичь чего-либо Rust71)
jarg.no matter whatчего бы ни случилось (MichaelBurov)
inf.no matter whatкак бы там ни было (We'll be there on time, no matter what. Val_Ships)
math.no matter whatкаким бы ни был (no matter what the nature of such a surface, there is always some opposition to (the) motion)
idiom.no matter whatкровь из носу (Interex)
idiom.no matter whatзуб на холодец (кровь из носу Alex_Odeychuk)
gen.no matter whatкак бы всё ни обернулось (Abysslooker)
inf.no matter what comes nextчто бы там ни было (4uzhoj)
jarg.no matter what happensчего бы ни случилось (MichaelBurov)
Gruzovikno matter what happensво что бы то ни стало
gen.no matter what happensчто бы ни случилось (z484z)
gen.no matter what I doчто бы я ни делал (Супру)
gen.no matter what it takesво что бы то ни стало (triumfov)
Игорь Мигno matter what it tookчего бы это кому-либо ни стоило
math.no matter what kind ofкакой бы ни
gen.no matter what the circumstancesни при каких обстоятельствах (The president downplayed the Litvinenko case by arguing that it was dependent on two different legal systems and that Moscow would never hand over Lugovoi because the Constitution prohibits the extradition of Russian citizens. "This will never happen, no matter what the circumstances. We all have to learn to respect our legal frameworks," he said. themoscowtimes.com 4uzhoj)
Игорь Мигno matter what the consequencesне считаясь с последствиями
Игорь Мигno matter what the consequencesневзирая на последствия
gen.no matter what the costчего бы это не стоило (kalina87)
gen.no matter what the costсколько бы это ни стоило (VLZ_58)
gen.no matter what the diagnosis isпри любых заболеваниях (anyname1)
gen.no matter what the weatherпри любой погоде (He doesn't own a car; rather, he bikes everywhere, no matter what the weather. VLZ_58)
math.no matter what their sequenceнезависимо от порядка их следования
mil., WMDno matter what was going to happen, there still would be a second-strikeответный удар был бы нанесён при любых обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
gen.no matter what you doкак ни верти
gen.no matter what you doкак ни вертись (Сomandor)
Игорь Мигno matter what you sayкак ни говори
gen.now what's the matter with you?что это с вами?
gen.old tunes about what matters mostстарые песни о главном (Tanya Gesse)
math.our result applies to any two point, no matter what the algebraic signs of their coordinates areкаковы бы ни были
Makarov.people matter because of what they are, not what they haveлюдей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают
gen.people matter because of what they are, not what they haveлюдей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладают
construct.preserve the historical building no matter whatсохранить историческое здание любой ценой (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.we have to be there tomorrow no matter what happensмы должны быть там завтра во что бы то ни стало
gen.what a snipe you were in that matter!какого дурака ты свалял!
scient.what chiefly matters isчто действительно имеет значение, так это ...
Gruzovikwhat does it matter?эка важность!
Gruzovikwhat does it matter to?какое дело?
Gruzovikwhat does it matter!что за беда!
Gruzovikwhat does it matter to?что за дело?
inf.what does it matter!мало ли что!
gen.what does it matter?в чем чья-л. проблема?
gen.what does it matter?какое чьё-л. дело?
gen.what does it matter?что за беда!
gen.what does it matter?что за дело кому-л.?
gen.what does it matter?какая разница? (responding to a statement ART Vancouver)
gen.what does it matter?какое это имеет значение?
gen.what does it matter to sb?в чем чья-л. проблема?
gen.what does it matter to sb?что за дело кому-л.?
gen.what does it matter to sb?какое чьё-л. дело?
Gruzovikwhat does it matter to you?что тебе за дело?
avunc.what does it matter to you whether it be one or the other?какое тебе дело до иного-прочего? (Aspect)
gen.what does it matter what I say?разве мои слова имеют хоть какое-нибудь значение?
idiom.what is holding matters up?за чем дело стало? (Yeldar Azanbayev)
gen.what is it that’s the matter with you?что это с вами?
gen.what is the matter?в чём дело?
gen.what is the matterв чём дело
gen.what is the matterчто случилось (what's the matter with you? – что с вами?)
gen.what is the matter?в чем дело?
Makarov.what is the matter with himчем он не подходит?
Gruzovik, inf.what is the matter with him?что ему делается!
Makarov.what is the matter with him?что с ним?
Makarov.what is the matter with himкакие он вызывает возражения?
Makarov.what is the matter with the book?какие эта книга вызывает возражения?
Makarov.what is the matter with the bookчем эта книга не подходит?
Makarov.what is the matter with the idea?чем эта идея не подходит?
Makarov.what is the matter with the idea?какие эта идея вызывает возражения?
Makarov.what is the matter with thisчем это не подходит?
Makarov.what is the matter with thisкакие это вызывает возражения?
gen.what knocks me most is his ignorance in such a matterбольше всего меня убивает его невежество в таких вопросах
gen.what matter?это несущественно
Makarov.what matter?какое это имеет значение?
gen.what matter?какая разница?
cliche.what matters isважно то, что
inf.what matters isважно то, что
gen.what people think matters to himему небезразлично, что думают другие
gen.what really matters isвся суть в том, что (MargeWebley)
inf.what the heck's the matter?что за дела? (used for emphasis Val_Ships)
idiom.what's holding matters up?за чем дело стало? (Yeldar Azanbayev)
gen.what’s the matter?что такое?
inf.what's the matter?что стряслось? (MichaelBurov)
cliche.what's the matter?что с тобой? (ART Vancouver)
inf.what's the matter?что такое?
inf.what's the matter?что стряслось-то? (MichaelBurov)
jarg.what's the matter?чего стряслось? (MichaelBurov)
proverbwhat's the matter?в чём дело?
jarg.what's the matter?чего стряслось-то? (MichaelBurov)
gen.what's the matter?что тут у вас стряслось? (Anglophile)
gen.what's the matter?в чем дело?
gen.what’s the matter?в чём дело?
Makarov.what's the matter?что случилось?
gen.what's the matter? Matter enough!вопрос Что случилось? ответ Да уж случилось! (linton)
inf.what's the matter with...?что с ... ?
Makarov.what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrivedчто случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл
Makarov.what's the matter with trying to help him?что такого, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь особенного, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь плохого, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь такого, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что особенного, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что плохого, если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь такого если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь плохого если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь особенного если я попробую помочь ему?
gen.what’s the matter with you?что это с вами?
gen.what’s the matter with you?что с вами?
inf.what's the matter with you?что это ты?
jarg.what's the matter with you?чего с тобой? (MichaelBurov)
jarg.what's the matter with you?чего с тобой такое? (MichaelBurov)
jarg.what's the matter with you?чего это ты? (MichaelBurov)
jarg.what's the matter with you?чего с вами? (MichaelBurov)
jarg.what's the matter with you?чего с вами такое? (MichaelBurov)
jarg.what's the matter with you?чего это вы? (MichaelBurov)
slangwhat's the matter with you?как ты живёшь?
slangwhat's the matter with you?как ты?
jarg.what's the matter with you?ну, вы чего? (MichaelBurov)
inf.what's the matter with you?что с тобой? (sanek)
inf.what's the matter with you?что с тобой такое? (Юрий Гомон)
cliche.what's the matter with you?что с вами?
jarg.what's the matter with you?вы чего? (MichaelBurov)
jarg.what's the matter with you?ну, ты чего? (MichaelBurov)
jarg.what's the matter with you?ты чего? (MichaelBurov)
gen.what's the matter with you? you're shaking all overчто с тобой? ты весь дрожишь
Makarov.what's the matter with your hand?что у тебя с рукой?
gen.why, what's the matter?в чём дело?
gen.why, what's the matter?ну, что там такое?
african.win no matter whatпобеда любой ценой (Alex_Odeychuk)
gen.work no matter whatработать в любом случае (Alex_Odeychuk)