DictionaryForumContacts

   English
Terms containing what came of it | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverbnothing comes out of the sack but what was in itвыше головы не прыгнешь
proverbnothing comes out of the sack but what was in itбольше того, что в мешке было, из него не достанешь (смысл: не требуй от человека больше, чем он может)
proverbnothing comes out of the sack but what was in itвыше себя не прыгнешь
proverbnothing comes out of the sack but what was in itвыше меры и конь не скачет (дословно: Больше того, что в мешке было, из него не достанешь. Смысл: не требуй от человека больше, чем он может)
proverbthere comes nothing out of the sack but what was in itчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
proverbthere comes nothing out of the sack but what was in itчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
proverbthere comes nothing out of the sack but what was in itчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
proverbthere comes nothing out of the sack but what was in itкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
gen.what came of it?что из этого вышло?
gen.what comes of itчто из этого получится ("Well, as he says, we must each try our own way and see what comes of it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.what comes of itчто из этого выйдет ("Well, as he says, we must each try our own way and see what comes of it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)