DictionaryForumContacts

   English
Terms containing what call | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a royal recreation similar to what boys call Bandy in Englandкоролевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом"
Makarov.break up old associations and what-d'ye-call-emsразрушить старые связи и всё такое
Makarov.break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kindразрушить старые связи и всё такое
gen.call ‘black' what had always been called ‘white'называть чёрное белым, а белое чёрным (tlumach)
gen.call "black" what had always been called "white"называть чёрное белым, а белое чёрным (tlumach)
gen.call it what you willназовите это как хотите
gen.call things for what they areназывать вещи своими именами (Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. 4uzhoj)
gen.call yourselves to an account what you have gainedспросите самих себя о том, что вы выиграли
scient.concentration is a necessary but not sufficient prerequisite of what we callконцентрация ..., необходимая, но не достаточная предпосылка того, что мы называем ...
Makarov.extracting what he was pleased to call "the juicy bits"опуская моменты, которые ему нравилось называть "пикантными"
Makarov.gale was what sailors call a peelerшторм, как говорят моряки, был сногсшибательный
gen.he is not what you might call a goody-goodyон не тот, кого называют пай-мальчиком
gen.he is not what you'd call handsomeего красивым не назовёшь
gen.he is what we call nowadays an and completely unscrupulous and unashamedон относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и у него нет ни стыда, ни совести
Makarov.he is what we call nowadays an "operator", and completely unscrupulous and unashamedон относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и абсолютно беспринципен и бесстыден
gen.how do/shall I call you? What shall I call you?как вас лучше называть?
gen.I don't know what call she had to blush soя не знаю, что заставило её так покраснеть
gen.I don't know what to call itне знаю, как это назвать
Makarov.I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentя уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
gen.I had what you might call a hard day in the officeу меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras)
Makarov.Kadlu was an Inuit-what you call an EsquimauКадлу был инуит – то, что у вас называют "эскимос" (R. Kipling)
idiom.let's call it what it isназовём вещи своими именами (Let's call it what it is. This is anarchy. ART Vancouver)
gen.next, he got a part in what you might call an "overground" movieи затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильме
inf.not exactly what you'd callне ахти как (Торговля идёт не ахти как бойко – Trading isn’t exactly what you’d call booming themoscowtimes.com)
inf.not what I would call funудовольствие ниже среднего (Leonid Dzhepko)
inf.now that's what I call the life of Riley!Кучеряво живёшь!
Makarov.she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
scient.such a result typifies what we callтакой результат служит типичным примером того, что мы называем ...
proverbthat is what difficult times call forдрузья познаются в беде (grafleonov)
saying.that's what difficult times call forдрузья познаются в беде (Thank you for your kindness in difficult times. – That's what difficult times call for. — Спасибо вам за доброту, проявленную в непростое время. – Друзья познаются в беде. Alex_Odeychuk)
gen.that's what I call a real friendship!вот это я понимаю – настоящая дружба!
Makarov.that's what the locals call the placeместные так называют это место
Makarov.the gale was what sailors call a peelerшторм, как говорят моряки, был сногсшибательный
inf.this is not what you callэто тебе не (this is not what you call an easy job Technical)
gen.this is what I call real coffeeвот это я называю настоящим кофе
gen.those Socialist speeches ... make what the newspapers call "good copy" G. B. Shawтакие речи социалистов ... газетчики называют "интересным материалом для статьи"
Makarov.those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy"речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "интересным материалом для статьи"
Игорь Миг, inf.trading isn't exactly what you'd call boomingторговля идёт не ахти как бойко
poeticTreason doth never prosper: what's the reason? For if it prosper, none dare call it treasonМятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначе (Сделанный С.Я. Маршаком перевод эпиграммы английского поэта Джона Харингтона (XVII век), где речь идёт, однако, не о мятеже, а о государственной измене wikipedia.org Soulbringer)
gen.what are you going to call the baby?как вы собираетесь назвать ребёнка?
obs.what callс чего бы (What call would a woman with that strength in her have to die of influenza? Mermaiden)
cliche.what do you call ...?как называется ...? (What do you call someone who rides a scooter? ART Vancouver)
gen.what do you call that?что это по-твоему? (Taras)
gen.what do you call this flower?как называется этот цветок?
ling.what do you call this in English?как это будет по-английски? (Alex_Odeychuk)
gen.what do you call this in English?как это по-английски?
gen.what do you call this in Russian?как это по-русски?
gen.what do you call this in Russian?как это называется по-русски?
inf.what d'ye call himкак там его (Why, how the devil can you believe that Artamines, or what d'ye call him, fought singlehanded with a whole battalion? 4uzhoj)
gen.what shall I call you?как вас лучше называть?
gen.what should I call you?а как мне вас называть? (Taras)
gen.what should I call you?а как я должен вас называть? (Taras)
gen.what some callтак называемый (Himera)
slangwhat time do you call this?и это ты называешь "вовремя"? (в знач.: ты безбожно опоздал! nickz)
gen.what time shall I call you up?когда вас разбудить?
gen.what you may call it?как это, бишь?
gen.what you would callкак говорится (Aprilen)
inf.what-do-you-call-itкак его там (Hand me one of those little what-do-you-call-thems 4uzhoj)
humor.what-d'ye-call-'emкак бишь их там
humor.what-d'ye-call-herкак бишь её там
gen.what-d'ye-call-him?как там его (Anglophile)
gen.what-d'ye-call-him?как его там? (Anglophile)
gen.what-d'ye-call-itну этот, как его (Anglophile)
proverbwhat's in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet1у. Shakespeare Важно ли имя? назови мы розу хоть как иначе, запах будет тот же (У. Шекспир)
tenn.what's the call?какой был мяч? (jagr6880)
tenn.What’s the call?какой был мяч?
inf.what-you-may-call-herэта, как её (We went to what-you-may-call-her's house 4uzhoj)
slangwhat-you-may-call-itприспособление
slangwhat-you-may-call-itкак это, бишь, называется?
gen.you can call it what you likeможете называть это, как хотите