DictionaryForumContacts

   English
Terms containing what's up with | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.I think I know what's up with the washing machineдумаю, что я понял, что случилось со стиральной машиной
gen.I think I know what's up with the washing machineдумаю, я понял, что случилось со стиральной машиной
gen.that ties up with what I was sayingэто согласуется с тем, что я говорил
inf.what's up withчто с (Do you know what's up with Matt? VLZ_58)
rhetor.what's up withк чему это (Alex_Odeychuk)
rhetor.what's up withзачем вообще (Alex_Odeychuk)
inf.what's up withчто происходит (What's up with Lee these days? VLZ_58)
inf.what's up withкак дела у (VLZ_58)
gen.what's up with...?... В чём тут дело? (Tourists tend to ask: What's up with able-bodied young men panhandling on every corner in downtown Vancouver? ART Vancouver)
inf.what's up with that?в чём прикол? в чём фокус? (SirReal)
inf.what's up with that?в чём дело? (Roger told me you're moving to Richmond. What's up with that? Don't like it here? ART Vancouver)
inf.what's up with that?в чём тут дело? (What's up with all the Starbucks closing in Vancouver? – Even Starbucks can't afford commercial rents. The Kits Beach 'bucks is shuttering after 27 years. 4th & Bayswater, Broadway & Stephens, Oak & 67th locations have also closed in recent months. (Twitter) ART Vancouver)
inf.what's up with that?что за дела? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
inf.what's up with that?и что это значит? (VLZ_58; Почему это так? (Man, you know, (if) you ask a lot of women to describe their ideal man (and) they'll describe another woman. What's up with that?) happyhope)
gen.what's up with that?что с этим не так? Ну и что? В чём тут дело? Почему это именно так? (You ask a lot of women to describe their ideal man – they'll describe another woman. What's up with that? из семинара Марка Гангора (Nothing's up with that. They just don't see the difference. ) Перевод, интонация и эмоция сильно зависят от контекста, поэтому здесь не может быть однозначного перевода. happyhope)
inf.what's up with that?как это понимать? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
inf.what's up with thatкакие проблемы (VLZ_58)
inf.what's up with thatну и что (Выражение "what's up with that" употребляется дважды в фильме No Looking Back 1998 г., в котором одну из главных ролей исполнил Джон Бон Джови: 1. диалог между Чарли и Майклом: Charlie: ...and I happened to notice she didn't have a ring on her finger, man. Michael: What's up with that? It's because she doesn't have one. 2. диалог между Клодией и её знакомой Элис: Alice: So I heard that Charlie's been doing lunch over at the diner a lot these days. What's up with that? Claudia: -Nothing's up with that. Alice: Oh, really? People are talking. Claudia: Yeah? Well, you shouldn't listen to them. Надеюсь, оба контекста помогут happyhope перевести это выражение правильно. VLZ_58)
inf.what's up with you?ты что? (Юрий Гомон)
inf.what's up with you?что с тобой стряслось? (The bear, evidently, fared better in the collision than Milner did. “Man, those bears are built like a truck,” he said. “I thought I was going to die.” The bear also wasn’t phased by the bystander trying to ward it off from the injured and upset Milner. “He was kind of looking at me, really curious, kind of like, ‘What’s up with you?’ he said. “Then the bear just started eating grass. He pretty much just carried on with his day.” nsnews.com ART Vancouver)
inf.what's up with you?да что с Вами? (Andrey Truhachev)
inf.what's up with you?у вас что-то не так? (Andrey Truhachev)
inf.what's up with you?что с тобой такое? (Юрий Гомон)
gen.what's up with you?что с тобой?
gen.what's up with you?что с вами
gen.what's up with you now?ну что с тобой теперь?