English | Russian |
between the two of us | из нас двоих ... (Taras) |
between us two | только между нами двумя (Побеdа) |
he has kept us waiting for two hours | он заставил нас ждать два часа |
he kept us standing two hours | он заставил нас простоять два часа |
he kept us waiting for two hours | он заставил нас ждать себя два часа |
he told us he would come at two | он сказал нам, что придёт в два часа |
it took us two hours | нам потребовалось два часа |
it took us two hours to climb down | спуск занял у нас два часа |
it was sheer chance that we two met | чистый случай свёл меня с вами |
let us suppose the two things equal | допустим, эти две вещи равны |
let us suppose the two things equal | что эти две вещи равны |
let us suppose the two things equal | предположим, эти две вещи равны |
let us suppose the two things equal | пусть эти две вещи равны |
make that two of us | нас таких двое (Deska) |
make that two of us | ты в этом не одинок (academic.ru Deska) |
makes two of us | не ты один такой (аналог me too/me neither Darkesenin) |
makes two of us | добро пожаловаться в наш клуб (иронич. Darkesenin) |
remember, nature has given us two ears but only one mouth | помни: природа неспроста дала тебе два уха, а рот один |
that makes two of us | вы в этом не одиноки |
that makes two of us | он в этом не одинок |
that makes two of us | вот и я тоже |
that makes two of us | согласен (Taras) |
that makes two of us | я согласен (Taras) |
that makes two of us | в этом мы похожи (z484z) |
that makes two of us | это и мой случай |
the two of us | вдвоём (Pavel_Gr) |
the two of us | друг с другом (Tanya Gesse) |
there are two of us | нас двое |
there were two of us | нас было двое |
these two cops were clearly out to fulfill their monthly quota, because we weren't speeding | ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений (freekycleen) |
they live two houses away from us | они живут через дом от нас |
they lived two doors to us | их дом был третий от нашего |
they've tied us up for these two weeks | из-за них мы в течение двух недель были скованы в своих действиях (ничего не могли предпринять) |
Thursdays we give two performances | по четвергам у нас два представления |
two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US art | две выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США |
two years ago we were considered way-outs | пару лет назад нас считали авангардистами |
we are two hours journey from there | мы находимся в двух часах пути оттуда |
we beat the rival team for two years straight | мы уже второй год побеждаем команду противника |
we can house you for a day or two | можете у нас остановиться на день-два |
we can lodge you for a day or two | мы можем приютить вас на день-другой |
we checked two trunks through to New York | мы отправили багажом два сундука прямо в Нью-Йорк |
we figured that he would arrive at around two o'clock | мы подсчитали, что приедем около двух часов |
we get two days off at Christmas | на рождество у нас два выходных дня |
we have been both one these two months | эти два месяца мы были неразлучны |
we have dinner at two o'clock | мы обедаем в два часа |
we have only two days in which to turn round | у нас только два дня, чтобы обернуться |
we have to figure out the connection between the two events! | Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями! (bigmaxus) |
we have two cinemas in our town | в нашем городе имеется два кинотеатра |
we have two problems before us | перед нами две задачи |
we have two problems before us | нам предстоит решить две задачи |
we left off in the middle of chapter two | мы остановились в середине второй главы |
we need two more eggs to make out a dozen | до дюжины нам не хватает ещё двух яиц |
we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks | всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen) |
we rolled and pitched for two days after leaving Lisbon | в течение двух дней после того, как мы вышли из Лиссабона, нас качало и бросало вверх и вниз |
we rolled and pitched for two days after leaving Lisbon | два дня после того, как мы вышли из Лиссабона, нас качало и бросало вверх и вниз |
we shall shake down on the floor with a blanket or two | мы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла |
we took two orphans into our house | мы взяли на воспитание двух сирот |
we two | мы с тобой (Lialia03) |
we worked for two weeks straight | мы работали две недели сплошь |
We wrote at least two albums' worth of songs during lockdowns. | Во время локдаунов мы написали песен, как минимум, на два альбома. (suburbian) |
we'll have two coffees, please | две порции кофе, пожалуйста |
we'll keep this matter between the two of us | мы сохраним эти сведения между нами двоими |
we're running about two weeks behind schedule | мы отстаём от графика на две недели (Lifestyle Intermediate p. 10 Aslandado) |
we're trying to bring along two promising young swimmers | мы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов |
we've had him on the hook for two weeks now | мы держим его в состоянии неизвестности уже две недели |
will the food stretch out? We've got two extra guests for dinner | хватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостя |