English | Russian |
all last week we were cooped in the house by bad weather | всю прошлую неделю мы сидели дома, была плохая погода |
all of us but a few have come to this conclusion | мы все, за исключением немногих, пришли к этому выводу |
all of us had a share in making the decision | каждый из нас участвовал в принятии решения |
all of us, including me | все мы, в том числе и я |
all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding along | всё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда |
all the enemy's guns were ranged against us from both sides | с обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушки |
all the good we can find about him will go into a very few words | все хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах |
All we had was acid and grass. Booze is a lot worse for you | всё, что мы себе позволяли, это кислота и травка. Пить гораздо хуже |
and then, to crown all, we missed the last train | и в довершение всего мы опоздали на последний поезд |
art demands of us tolerance of all its forms | искусство требует от нас терпимого отношения ко всем его формам |
at the end of the meal, we all retired to the garden | после обеда мы всё вышли в сад |
bridge looked so unsafe that we all hung back | мостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него |
buck up, we're all waiting | поторопись, мы ждём |
bullets were piping all around us | вокруг нас свистели пули |
death lies ahead of us all | мы все когда-нибудь умрём |
during the war we had to black out all our windows | во время войны нам приходилось затемнять окна |
fire ahead, we're all listening | начинай, мы все внимание |
for all we know | насколько нам известно |
from all these inconveniences we are entirely freed | мы даже понятия не имеем об этих неудобствах |
he does appreciate all you do for us | он очень признателен за всё, что вы делаете для нас |
he gave us an all-out support | он оказал нам всестороннюю поддержку |
he kept jawing us, and making a piece of work all the time | он всё время ругал нас и скандалил без конца |
he must admit the state of the country depresses us all | он должен признать, что положение страны удручает всех нас |
he turfed us all out | он всех нас выгнал |
he will survive us all | он нас всех переживёт |
his announcement that he intended to retire took us all by surprise | его сообщение о намерении уйти в отставку застало всех нас врасплох |
his arrival was a surprise to us all | его приезд был для нас всех неожиданностью |
his sad story touched us all deeply | его печальный рассказ растрогал всех нас до глубины души |
his sudden change of opinion took us all aback | мы всё были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно сменил свою точку зрения |
horseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now considering | во времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конина |
if all goes well with us | если у нас всё будет благополучно |
if we all buckle to, we'll soon get the job done | если мы все поднажмём, мы быстро сделаем это дело |
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross. | если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания |
if we get all the workers out, we may be able to force the government to act | если все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать |
if we'd all work together, I think we could accomplish our goal | я думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу |
in all cultures we know, men exhibit an aesthetic sense | сейчас мы знаем, что во всех культурах людям свойственно выражать чувство прекрасного |
it goes for all of us | мы все так думаем |
it goes for all of us | мы все так считаем |
it goes for all of us | тут мы все заодно |
it is true that we were all young in the War | это правда, что во время войны мы все были молоды |
it really is time we toss out all those old newspapers | пора, наконец, избавиться от всех этих старых газет |
let us remember all those who have gone before | давайте вспомним всех тех, кто ушёл из жизни раньше нас (us) |
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with it | давайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся |
master believes all the crams we tell | хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываем |
oh, that we might end all wars! | о, если бы только мы могли навсегда покончить с войнами! |
problem concerns us all | вопрос этот касается нас всех |
rain sheeted down, and we were all soaked | дождь лил как из ведра, и мы промокли насквозь |
read out the names as the people come in, so that we can all hear | оглашай имена входящих, так чтобы мы все слышали |
save on this point we all agreed | мы согласились по всем пунктам за исключением этого |
she insisted upon kodaking all of us | она упорно хотела снять нас на "кодак" |
she used to count us all and share it all out | она обычно считала всех нас и делила всё между нами |
that goes for all of us | тут мы все заодно |
that goes for all of us | мы все так считаем |
that goes for all of us | мы все так думаем |
the ball was a great affair for all of us | для всех нас бал был большим событием |
the bridge looked so unsafe that we all hung back | мостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него |
the bullets were piping all around us | вокруг нас свистели пули |
the company's petty restrictions had us hedged in on all sides | мелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон |
the company's restrictions had us hedged in on all sides | мелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон |
the food was adequate for all of us | еды хватило на всех |
the fruit has got all squashed up in the box, we can't eat it | все фрукты в коробке помялись так, что их невозможно есть |
the fruit has got all squashed up in the box, we can't eat it | все фрукты в коробке помялись так, что их нельзя есть |
the great ship shot at us all her broadside | огромный корабль сделал бортовой залп по нашему судну |
the imminence of an attack made us all nervous | угроза нападения заставляла нас нервничать |
the master of the inn inducted us into all its hidden mysteries | хозяин постоялого двора посвятил нас во все сокровенные тайны своего заведения |
the new management was antipathetic to all of us | для всех нас новое руководство было антипатично |
the news was a tonic to us all | новость нас всех подбодрила |
the next day had a surprise in store for us all | следующий день преподнёс нам всем сюрприз |
the problem concerns us all | эта проблема затрагивает нас всех |
the problem concerns us all | вопрос этот касается нас всех |
the rain sheeted down, and we were all soaked | дождь лил как из ведра, и мы промокли насквозь |
the sailor regaled us all night with stories of his adventures | моряк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях |
the secret service probably has a dossier on all of us | секретная служба, возможно, имеет досье на всех нас |
the shed will store all the coal we need | в сарай можно засыпать столько угля, сколько нам нужно |
the situation is awful for all of us | ситуация ужасна для всех нас |
the visiting team was all over us for the first ten minutes of play | первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля |
the warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us all | потепление и вызванные им изменения климата влияют на всех нас |
the warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us all | глобальное потепление и вызванные им климатические изменения затрагивают всех нас |
the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня |
the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце просто одолели нас за последние три дня |
they kept us stepping all right | им за нами нелегко было угнаться |
this cottage will never house us all | в этом домике мы все никак не сможем разместиться |
this station is now closing down and we wish you all goodnight | мы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи |
we all feel very flat now that he has gone | нам очень скучно после его отъезда |
we all funked telling her the truth | мы все боялись сказать ей правду |
we all go on well with each other here in the school | мы в школе все дружим |
we all had to buckle under to the director's orders | нам пришлось подчиниться приказу директора |
we all have certain duties and jobs to carry out | у каждого есть своя работа и свои обязанности |
we all made the assumption that the new company would fail | все мы предположили, что новая компания не выживет |
we all suffered of that nasty turn in the weather | нам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась |
we all sympathize with the Brown family about the loss of their son | мы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что война закончится к Рождеству |
we all turned out in full fig the other day | недавно все мы собрались при полном параде |
we all were jolly late | мы все порядком опоздали |
we all were to be hanged upon a gibbet | все мы были приговорены к виселице |
we are all agreed on finding him innocent | мы все пришли к единому мнению, что он невиновен |
we are all the same under our skins | все мы одинаковы |
we are all venal cowards, except some few | мы все здесь продажные трусы, за исключением некоторых |
we are satisfied that all requirements have been met | мы довольны, что все требования выполнены |
we can all three squeeze into the front seat | мы втроём усядемся на переднем сиденье |
we cannot now blueprint all the details | мы не можем сейчас спланировать все детали |
we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning | пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льёт как из ведра |
we carry big ads. In all the papers | мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах |
we conceive of space as extending infinitely in all directions | мы считаем, что пространство бесконечно простирается во всех направлениях |
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
we exist as a class which cuts across all classes | мы существуем как класс, который вступает в противоречие со всеми другими классами |
we had the railway-carriage all to ourselves | в нашем распоряжении был целый вагон |
we had to row all out to keep up with them | нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |
we have not been able to touch our work all day | за весь день мы не смогли прикоснуться к работе |
we have ploughed back all the profits into methods of increasing trade next year | мы вложили все прибыли в разработку методов увеличения продаж в будущем году |
we have used all the eggs for this omelette | мы израсходовали все яйца на этот омлет |
we hope for a lasting settlement of all these troubles | мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов |
we jointly and severally declare that we all and each of us possess all necessary certificates | мы совместно и порознь заявляем о том, что обладаем вместе и каждый по отдельности всеми необходимыми документами |
we just added all the numbers up and divided one by the other | мы просто сложили все и поделили одно на другое |
we must all pull together if we are to win this election | если мы хотим выиграть эти выборы, нам надо работать сообща |
we must fill up all the buckets we can find | надо налить воду во все ведра, которые есть |
we must make more effort than all the governments that have gone before | мы должны приложить больше усилий, чем все предшествующие правительства |
we must reckon with all possible difficulties when we are considering the cost of the contract | когда определяешь сумму контракта, нужно держать в голове все возможные трудности |
we must root out all the dead plants | надо выкорчевать все мёртвые растения |
we plugged for all we were worth | мы гребли изо всех сил |
we reached an agreement with them to cooperate fully at all times | мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве |
we remained here all day airing and sunning our baggage | мы оставались здесь весь день, проветривая и прогревая наш багаж и вещи |
we set all other offers aside in favour of yours | мы оставили без рассмотрения все предложения в пользу вашего |
we shall need all the votes to push the new law through | чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса |
we shall need all the votes to shove the new law through | нам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон |
we trained all the way | мы всю дорогу ехали поездом |
we tried to puzzle through something we didn't understand at all | мы бились над тем, чего совершенно не понимали |
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morning | мы переждали ночной шторм и утром направились в бухту |
we went around all the travel agents pricing the different tours | мы обошли все туристические агентства, узнавая цены разных туров |
we were all in at the end of the day | к концу дня мы были без ног |
we were all in at the end of the day | к концу дня мы едва держались на ногах |
we were all in at the end of the day | к концу дня мы были без задних ног |
we were all seasick | нас всех укачало |
we were all spilled into the ditch | мы все оказались в кювете |
we were antipodean in all our tastes | наши вкусы были диаметрально противоположны |
we were in full agreement with them on all points | мы были совершенно согласны с ними во всех вопросах |
we will let you have the report as soon as we have assembled all the data | мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию |
we're all brassed off with this terrible food | мы подали жалобу на то, как ужасно нас кормят |
we've been hunting down a cheap flat all over the town | мы обегали весь город в поисках дешёвой квартиры |
we've been hunting down a good cheap house all over the city | мы ищем хороший дешёвый дом по всему городу |
when all the riders have saddled up, we can set off | мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают своих лошадей |
when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winter | когда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой |
when we are together, all he talks about is business. I wish he were more romantic | когда мы вместе, он говорит только о делах. Я бы хотела, чтобы он был немного более романтичен |
when we needed your help, all you did was sit back | когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули |
when we've settled in properly, we'll invite all our friends | как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей |
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |