English | Russian |
and then we'll have a sneak peek at the top hits of the month | а потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце (Taras) |
as we start early tomorrow, we'd better pack today | так как мы выезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня |
as we start early tomorrow, we'd better pack today | так как мы уезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня |
as we would expect | как и следовало ожидать |
can we change over? I'd like to sit in the sun, too | мы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке |
Come on, step on the juice or we will be late | давай жми на газ, а то опоздаем |
do by others as we would be done by | делать ближнему то, чего желаешь себе |
do you think they'll care if we are late? | вы думаете, что они будут недовольны, если мы опоздаем? |
he assured us that he would not be late | он заверил нас, что не опоздает |
he gave us a song and dance about where he'd been all day | он долго нам объяснял, где он пропадал целый день |
he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway | он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь |
he said we'd get away with it | он сказал, всё будет шито-крыто |
he sent us word that he would be late | он прислал нам сообщение о том, что опоздает |
he told us he would come at 10 o'clock | он сказал нам, что придёт в 10 часов |
he will address us on modern art | он сделает нам доклад о современном искусстве |
he will see us all out | он всех нас пересидит |
he would often come to see us | он, бывало, часто заходил к нам |
he would slag us off | он, бывало, нелестно о нас отзывался (suburbian) |
he would slag us off | он, бывало, ругал нас (suburbian) |
he'd often stay with us for weeks on end | он, бывало, неделями гостил у нас |
he'll back us up | он с нами заодно |
how many of us will your car hold? | сколько человек влезет в твою машину? |
how many of us will your car hold? | сколько человек сядет в твою машину? |
I don't think we'll be able to carry this business through | мне кажется, что мы не справимся с этим делом |
I hope that we'll meet again | я надеюсь, что мы ещё встретимся с вами |
I think we can take it as read that the government will call an election this autumn | мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью |
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it | мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить |
I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any trouble | если что не так, я стукну его палкой (и т.д.) |
if God had meant us to fly he'd have given us wings | если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья |
if we all hang together our plan will succeed | если мы проявим единство, мы осуществим свой план |
if we come too soon we'll have to wait | нам придётся ждать |
if we don't get going we'll never arrive in time | если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя |
if we don't set forward soon darkness will overtake us | если мы скоро не тронемся, ночь нас настигнет в пути |
if we don't stand up for him, nobody will | если мы за него не вступимся, никто этого не сделает |
if we don't stand up for him, nobody will | если мы за него не постоим, никто этого не сделает |
if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves | если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полки |
if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves | если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полки |
if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear | если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена |
if we'd known before, we'd have let you know | если нам станет известно раньше, мы сообщим вам |
if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room over | если тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим |
I'll always remember us this way | я навсегда запомню нас именно такими |
I'll be glad when we've got this job over | я буду счастлив отделаться от этой работы |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | давайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | держу пари, что он ни за что не обгонит нас |
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться |
I'm afraid we'll be tied down in the city all day | боюсь, что мы застрянем в городе на весь день |
I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing | я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему |
in practice, we would like to be able to | на практике нам бы хотелось уметь |
it is a small house but it will do us | дом маленький, но нас он устроит |
it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
now we'll turn our attention to | обратимся теперь к (anyname1) |
pull up a chair and we'll talk it over | садитесь поближе, и мы обсудим это |
pull up a chair and we'll talk it over | пододвиньте поближе ваш стул, и мы обсудим это |
seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longer | так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его |
stand off or we'll shoot | не подходите, будем стрелять |
than we would have liked | чем хотелось бы (SirReal) |
that will last us a month | этого нам хватит на месяц |
that will save us a lot of trouble | это избавит нас от многих проблем |
that will save us fifty per cent | это позволит нам сэкономить пятьдесят процентов |
that will save us fifty per cent | это сэкономит нам пятьдесят процентов |
that's the last we'll hear of him | мы больше о нём не услышим (linton) |
that's what we'll do | так и сделаем |
the bad weather nullified whatever advantages we'd had | плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас были |
the cook will put us up some sandwiches | повар приготовит и завернёт нам бутерброды |
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rain | день был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь |
the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю |
the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая |
the grant will just cover the deficit that we've run up | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался |
the grocer will trust us for the flour | бакалейщик отпустит нам муку в кредит |
the police are coming, we'd better get out! | полиция! Надо уходить! |
the police are onto us, we'd better hide | полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся |
the provisions will hold us till we arrive | нам хватит запасов до приезда |
they promised no harm would come to us | они обещали, что с нами не случится ничего плохого |
they will hold him till we pay | они не выпустят его до тех пор, пока мы не заплатим (till he recants, till tomorrow, etc., и т.д.) |
they will never attack us in the open field | в открытом поле они на нас ни за что не нападут |
this year we'll have to go without extra money | денег у нас в этом году будет в обрез |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
we could finish the job faster if he would help | мы бы кончили работу быстрее, если бы он помог |
we could finish the job faster if he would help | мы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал |
we could not tell from your letter when you'd be coming | из твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.) |
we could not tell from your letter when you'd be coming | из твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.) |
we didn't think we'd have any trouble | мы и не подозревали, что у нас возникнут какие-либо проблемы |
we figured that he would arrive at around two o'clock | мы подсчитали, что приедем около двух часов |
we hope that our friends will bear that in mind | мы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этом (Супру) |
we hope that this will suit your convenience | мы надеемся, что это будет вам удобно |
we hope that truth will prevail | мы надеемся, что правда восторжествует |
we 'll wait for the rain to stop | мы подождём, пока не пройдёт дождь |
we may reasonably suppose that this book will sell well | мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать |
we our-selves will follow | мы сами пойдём за |
we will be there to support you | мы всегда тебя поддержим (ART Vancouver) |
we will consider of your suit | мы рассмотрим вашу просьбу |
we will consider of your suit | мы обсудим вашу просьбу |
we will have to put forth our best efforts to win | чтобы победить, нам придётся приложить максимум усилий |
we will let it go at that | пусть будет так |
we will let it go at that | на этом мы остановимся |
we will move in on the first of next month | мы въедем первого числа следующего месяца |
we will not be cowed | нас не запугать (diyaroschuk) |
we will not rest until the matter is settled | мы не успокоимся, пока дело не будет решено |
we will pass that | не будем касаться этой темы (ART Vancouver) |
we will remember this | мы это припомним (угроза: I cannot believe our council is considering this! What is wrong with them????? The Seawall is a safe haven from dogs. Two dogs on a leash get into a fight with an innocent senior caught in the middle. I have been attacked by a dog before and I know a lot of people who are also scared of dogs. Many small children are terrified too. Runners often get chased by dogs who sometimes nip them. Please keep the Seawall a safe place for runners, seniors, and children to be free. I can see that happening. Next election we, all voters, will remember this. (nsnews.com) ART Vancouver) |
we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами |
we will share all that I possess | мы будем пользоваться всем, что у меня есть |
we will share all that I possess | мы разделим всё, что у меня есть |
we will show what he was doing | мы покажем, что он делал |
we will work for an hour and then stop | мы поработаем час и после этого сделаем перерыв |
we would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity arise | мы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможность |
we would like to point out that | мы хотели бы обратить ваше внимание на |
we would like to take this opportunity to thank you for | Пользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас за (felixina) |
we would love to have you come | мы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехали |
we would meet often for lunch | мы, бывало, часто вместе обедали |
we'd check the whole place out in case it has been bugged | нам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоны |
we'd get the chance we deserve | у нас был бы шанс, который мы заслуживаем (Alex_Odeychuk) |
we'd like to come back next year | на следующий год мы снова приедем сюда |
we'd like to go there more often | мы хотим ходить туда почаще |
we'd like to have a crack at climbing the peak | мы хотим попытаться взойти на пик |
we'd most like if or when we'd really appreciate if | хотелось бы (Violetta-Konfetta) |
we'll be alright | у нас всё будет хорошо (Alex_Odeychuk) |
we'll carry on our conversation our experiment, etc. tomorrow | мы продолжим наш разговор и т.д. завтра (next week, etc., и т.д.) |
we'll carry on our work in the lab | мы продолжим работу в лаборатории |
we'll come as soon as when, if circumstances allow | мы приедем, как только когда, если позволят обстоятельства |
we'll come as soon as when, if circumstances allow | мы придём, как только когда, если позволят обстоятельства |
we'll cross that bridge when we come to it | решим это ближе к делу (Bartek2001) |
we'll cross that bridge when we come to it | будем решать проблемы по мере их поступления (Bartek2001) |
we'll decide according to circumstances | решим, смотря по обстоятельствам |
we'll do everything possible | мы сделаем всё возможное |
we'll do this later | мы это потом сделаем |
we'll drive down for Sunday | мы приедем на машине на воскресенье (for the week-end, for a week, etc., и т.д.) |
We'll get to that | мы к этому ещё вернёмся |
we'll give you a marvelous feast | приходи, угостим на славу |
we'll harness a pair of horses to a carriage for you | мы вам запряжём пару |
we'll have no more of that | мы этого больше не потерпим |
we'll have to begin all over again | придётся нам начать всё сначала |
we'll have to call on them | нам придётся пойти к ним с визитом |
we'll have to get going | нам пора трогаться |
we'll have to let shopping wait until tomorrow | покупки придётся отложить до завтра |
we'll have to let shopping wait until tomorrow | с покупками придётся подождать до завтра |
we'll have to see about that | там видно будет (Anglophile) |
we'll have to see about that | надо подумать (Anglophile) |
we'll have to see about that | посмотрим (Anglophile) |
we'll have to take drastic measures to gain our ends | придётся принять героические меры, чтобы добиться цели |
We'll live happily ever after | мы будем жить долго и счастливо |
we'll pass them through this gate | мы их пропустим в эти ворота |
we'll run over that song again | мы ещё раз пропоём эту песенку |
we'll run that as a special today | мы предложим это в качестве блюда дня (Dude67) |
we'll run that as a special today | мы предложим это сегодня в качестве блюда дня (Dude67) |
we'll see how that plays out | поглядим, что из этого получится (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver) |
we'll see how that plays out | поглядим, что из этого выйдет (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver) |
we’ll see what happens | поживём - увидим |
We'll see what we can do about that. | Посмотрим, что мы сможем сделать |
we'll start going again shortly | мы сейчас двинемся дальше |
We'll throw the book at you | мы вас накажем (по всей строгости (закона), без снисхождения) |
we're not strangers, we'll figure something out | свои люди, сочтёмся (Tanya Gesse) |
what would we do without you | чтобы мы без вас делали |
Whatever happens, we'll just have to live with it | что бы ни произошло, нам с этим жить (Taras) |
when we reach the harbour we'll put in there for a bit | когда мы войдём в гавань, мы там ненадолго задержимся |
in future who knows when we'll have a chance to meet again! | когда-то нам доведётся ещё раз встретиться! |
who will give us a song? | кто нам споёт? |
who will look after the shop while we are away? | на кого останется магазин на время нашего отсутствия? |
who will look after the shop while we are away? | на чьём попечении останется магазин на время нашего отсутствия? |
will it do if we let you have our answer by Friday? | вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице? |
will you join us our party, the ladies, etc.? | не хотите ли присоединиться к нам и т.д.? |
Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to | 'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень рад |
will you let us take your car? | можно воспользоваться вашей машиной? |
will you let us take your car? | можно взять вашу машину? |
will you not pleasure us with your company? | не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием? |
worms will do us for bait | черви нам подойдут для наживки |
you have my guarantee that we'll be on time | ручаюсь, что мы не опоздаем |
you have my guarantee that we'll be on time | можешь мне поверить, мы придём вовремя |