DictionaryForumContacts

   English
Terms containing we' d | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.To account for the expenditure of the energy of the control signal, we will use the performance indexчтобы учесть затраты энергии на выработку управляющего сигнала, мы будем использовать оценку качества (уравнение; см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop (2008))
Makarov.after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good viewчерез несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть
Makarov.after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good viewчерез несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть
cinema, prof.jarg.ain't we phase-d?готовы ли мы к синхронной съёмке?
Makarov.altho' we dash'd your cities into shards with catapultsхотя наши катапульты не оставили от ваших городов камня на камне
Makarov.although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselvesмы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды
Makarov.and leave us to old Brown! that will be a nice go!и оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!
gen.and then we'll have a sneak peek at the top hits of the monthа потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце (Taras)
oil.proc.annualised non-turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые удельные затраты на некапитальные ремонты (MichaelBurov)
oil.proc.annualised non-turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на некапитальные ремонты, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.annualised turnaround maintenance expenses, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на капитальный ремонт, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.annualised turnaround maintenance expenses, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые удельные затраты на капитальный ремонт (MichaelBurov)
oil.proc.annualised turnaround maintenance expenses, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на капитальный ремонт (MichaelBurov)
oil.proc.annualised turnaround maintenance expenses, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на капитальный ремонт, долл. США / баррель в сутки от производительности
oil.proc.annualised turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые удельные затраты на капитальные ремонты (MichaelBurov)
oil.proc.annualised turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на капитальные ремонты (MichaelBurov)
oil.proc.annualised turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на капитальные ремонты, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.annualised turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые удельные затраты на капитальный ремонт (MichaelBurov)
oil.proc.annualised turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на капитальный ремонт (MichaelBurov)
oil.proc.annualised turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на капитальный ремонт, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.annualised turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсреднегодовые затраты на капитальный ремонт, долл. США / баррель в сутки от производительности
Makarov.as his last sentence is rather rude, we'd better edit it outпоскольку его последнее предложение грубовато, мы его, пожалуй, выкинем
gen.as we start early tomorrow, we'd better pack todayтак как мы выезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня
gen.as we start early tomorrow, we'd better pack todayтак как мы уезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня
progr.as we will see, this unsurprisingly is a convenient value for a range of simple timing applications, using software delay loops and the counter/timerкак мы увидим позже, это – очень удобное значение для многих простых задач, опирающихся на синхронизацию, в которых используются программные циклы временной задержки и счётчики / таймеры
gen.as we would expectкак и следовало ожидать
oil.proc.average non-turnaround maintenance cost, US $ per bbl/d crude capacityсредние затраты на некапитальные ремонты, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.average non-turnaround maintenance cost, US $ per bbl/d crude capacityсредние удельные затраты на некапитальные ремонты (MichaelBurov)
oil.proc.average non-turnaround maintenance cost, US $ per bbl/d crude capacityзатраты на некапитальные ремонты в среднем (MichaelBurov)
oil.proc.average non-turnaround maintenance cost, US $ per bbl/d crude capacityзатраты на некапитальные ремонты в среднем, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.average non-turnaround maintenance cost, US $ per b/d crude capacityсредние удельные затраты на некапитальные ремонты (MichaelBurov)
oil.proc.average non-turnaround maintenance cost, US $ per b/d crude capacityзатраты на некапитальные ремонты в среднем (MichaelBurov)
oil.proc.average non-turnaround maintenance cost, US $ per b/d crude capacityсредние затраты на некапитальные ремонты, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.average non-turnaround maintenance cost, US $ per b/d crude capacityзатраты на некапитальные ремонты в среднем, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.average non-turnaround maintenance, US $ per bbl/d crude capacityсредние затраты на некапитальные ремонты, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.average non-turnaround maintenance, US $ per bbl/d crude capacityсредние удельные затраты на некапитальные ремонты (MichaelBurov)
oil.proc.average non-turnaround maintenance, US $ per bbl/d crude capacityзатраты на некапитальные ремонты в среднем (MichaelBurov)
oil.proc.average non-turnaround maintenance, US $ per bbl/d crude capacityзатраты на некапитальные ремонты в среднем, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.average non-turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсредние удельные затраты на некапитальные ремонты (MichaelBurov)
oil.proc.average non-turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityзатраты на некапитальные ремонты в среднем (MichaelBurov)
oil.proc.average non-turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityсредние затраты на некапитальные ремонты, долл. США / баррель суточной производительности
oil.proc.average non-turnaround maintenance, US $ per b/d crude capacityзатраты на некапитальные ремонты в среднем, долл. США / баррель суточной производительности
Makarov.can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться? Я тоже хочу посидеть на солнышке
gen.can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке
Makarov.can we switch over? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
Makarov.can we switch round? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
oil.proc.coke calciner maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки прокалки кокса (MichaelBurov)
oil.proc.coke calciner maintenance cost, US $k per tonne/dудельная стоимость ремонта установки прокалки кокса (MichaelBurov)
oil.proc.coke calciner maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки прокалки кокса, тыс. долл. США на тонну суточной производительности (MichaelBurov)
gen.Come on, step on the juice or we will be lateдавай жми на газ, а то опоздаем
Makarov.Correcting the policy-induced constraints on this market would benefit consumers by almost $US5 billion a year.Либерализация данного рынка даст потребителям ежегодную экономию в размере почти 5 млрд. Долл (Букв.: Если мы снимем ограничения, которые были введены по политическим соображениям...)
progr.creating a list of characters that we'll remove from the stringсоздание списка символов, удаляемых из строки (ssn)
oil.proc.desalinization unit maintenance cost, US $k per Mgal/dстоимость ремонта установки опреснения воды (MichaelBurov)
oil.proc.desalinization unit maintenance cost, US $k per Mgal/dудельная стоимость ремонта установки опреснения воды (MichaelBurov)
oil.proc.desalinization unit maintenance cost, US $k per Mgal/dстоимость ремонта установки опреснения воды, тыс. долл. США на млн. галлонов суточной производительности (MichaelBurov)
gen.do by others as we would be done byделать ближнему то, чего желаешь себе
gen.do you think they'll care if we are late?вы думаете, что они будут недовольны, если мы опоздаем?
slangdon't call us, we'll call youстандартная формула, при собеседовании с кандидатом на рабочее место (Thank you Eddie Evans. Don't call us, we'll call you.)
busin.don't call us, we'll call youмы Вам перезвоним
mus.don't worry honey, we'll figure this out somehowне волнуйся, милая, мы что-нибудь придумаем
progr.for these reasons, I think we will see future specifications to consist of both a formal definition and a prose definitionпо этой причине я полагаю, что в будущем спецификации будут состоять как из формальных, так и из текстовых описаний (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
math.get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1чтобы прочувствовать этот результат ...
math.get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1чтобы понять этот результат ...
comp., MSGetting started is fast and easy and we'll clean up automatically when you are done.Начать работу очень быстро и просто. Кроме того, когда всё будет готово, мы автоматически удалим все ненужное (Outlook.com Wave 6 Rori)
quot.aph.Give back the sausage, you fool, and we'll forget everythingОтдай колбасу, дурак, я всё прощу!
idiom.God will give the day, God will give us foodБудет день, будет пища (вк)
gen.he assured us that he would not be lateон заверил нас, что не опоздает
Makarov.he explained to us that the examination would take place laterон объяснил нам, что экзамен состоится позже
gen.he gave us a song and dance about where he'd been all dayон долго нам объяснял, где он пропадал целый день
Makarov.he has a feeling that everything will come right for us one dayон предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо
Makarov.he is afraid some of us will want to borrow a few bucksон боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов
inf.he may not be in, but we'll chance itвозможно, его и нет дома, но мы всё-таки зайдём на всякий случай
inf.he may not be in, but we'll chance itвозможно, его и нет дома, но мы всё-таки рискнём зайти
Makarov.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
Игорь Мигhe said we'd get away with itон сказал, всё будет шито-крыто
Makarov.he seemed convinced that the US would prosecute the war to its endказалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца
Makarov.he sent us word that he would be lateон прислал нам сообщение о том, что будет поздно
gen.he sent us word that he would be lateон прислал нам сообщение о том, что опоздает
Makarov.he telephoned us that he would be lateон позвонил и предупредил, что вернётся поздно
Makarov.he thinks we'd better get out of here pretty sharpishон думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрее
gen.he told us he would come at 10 o'clockон сказал нам, что придёт в 10 часов
gen.he will address us on modern artон сделает нам доклад о современном искусстве
gen.he will see us all outон всех нас пересидит
Makarov.he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
gen.he would often come to see usон, бывало, часто заходил к нам
gen.he would slag us offон, бывало, нелестно о нас отзывался (suburbian)
gen.he would slag us offон, бывало, ругал нас (suburbian)
gen.he'd often stay with us for weeks on endон, бывало, неделями гостил у нас
gen.he'll back us upон с нами заодно
avia.Hereby we would like to inform you thatнастоящим мы сообщаем вам о том что
gen.how many of us will your car hold?сколько человек влезет в твою машину?
gen.how many of us will your car hold?сколько человек сядет в твою машину?
Makarov.How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом
Makarov.hurry up, we will have to guy out of hereскорей, нам нужно убираться / смываться отсюда
gen.I don't think we'll be able to carry this business throughмне кажется, что мы не справимся с этим делом
Makarov.I hadn't thought that we would brush up against so much opposition in this townя не думал, что в этом городе нам окажут такое сопротивление
Makarov.I have a feeling that everything will come right for us one dayя предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо
math.I hope that it will be possible for you to help us in reviewing the articleпомочь нам отреферировать статью
gen.I hope that we'll meet againя надеюсь, что мы ещё встретимся с вами
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
gen.I think we can take it as read that the government will call an election this autumnмне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью
mus.I wanna roll with him a hard pair we will beя хочу небольшую амурную аферу, которую мы провернём вместе (Alex_Odeychuk)
Makarov.I wish everyone would shut up, so that we could hear ourselves thinkхорошо бы все замолчали, чтобы мы могли спокойно подумать
Makarov.I wish I'd brought my thick coat, this wind has freshened up since we left the houseнадо было мне взять мою толстую куртку, ветер изрядно посвежел с того момента, как мы вышли из дому
gen.I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
gen.I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any troubleесли что не так, я стукну его палкой (и т.д.)
Makarov.if everyone brasses up, we'll soon have enoughесли каждый выложит свою долю, мы быстро наберём, сколько нам нужно
proverbif god had meant us to fly he'd have given us wingsрождённый ползать летать не может
gen.if God had meant us to fly he'd have given us wingsесли бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья
gen.if we all hang together our plan will succeedесли мы проявим единство, мы осуществим свой план
gen.if we come too soon we'll have to waitнам придётся ждать
gen.if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
busin.if we don't get the ball rolling ASAP my client will look for another company. Please advise.если мы не начнём действовать немедленно, мой клиент начнёт искать другую компанию. Есть идеи? (Crake)
gen.if we don't set forward soon darkness will overtake usесли мы скоро не тронемся, ночь нас настигнет в пути
gen.if we don't stand up for him, nobody willесли мы за него не вступимся, никто этого не сделает
gen.if we don't stand up for him, nobody willесли мы за него не постоим, никто этого не сделает
gen.if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelvesесли мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полки
gen.if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelvesесли мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полки
gen.if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gearесли расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена
Makarov.if we'd all work together, I think we could accomplish our goalя думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу
gen.if we'd known before, we'd have let you knowесли нам станет известно раньше, мы сообщим вам
gen.if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room overесли тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим
gen.I'll always remember us this wayя навсегда запомню нас именно такими
gen.I'll be glad when we've got this job overя буду счастлив отделаться от этой работы
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usготов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usдавайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usдержу пари, что он ни за что не обгонит нас
Makarov.I'll split up the apples so that we can each have oneя поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку
Makarov.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него
gen.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
gen.I'm afraid we'll be tied down in the city all dayбоюсь, что мы застрянем в городе на весь день
gen.I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothingя уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему
progr.in investigating a parallel method for searching, we will begin with a naive attempt with as many processors as elements of the list we are searchingИзучение параллельных методов поиска мы начнём с наивной попытки, в которой число процессоров равно числу элементов списка (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001)
scient.in order to make clear what, we'd better start withдля того, чтобы прояснить, что ..., нам было бы лучше начать с ...
gen.in practice, we would like to be able toна практике нам бы хотелось уметь
gen.it is a small house but it will do usдом маленький, но нас он устроит
scient.it will take time before we have enoughнам потребуется, время прежде чем мы получим достаточно ...
Makarov.it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
gen.it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
lit.Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille.Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly)
lit.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого. (G. B. Shaw)
scient.the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us toуроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ...
mech.Let us consider a domain DРассмотрим область D (ограниченную или нет; bounded or otherwise)
Makarov.let us hope that peace will result from our talksдавайте надеяться, что наши переговоры приведут к миру
progr.list of characters that we'll remove from the stringсписок символов, удаляемых из строки (ssn)
scient.next, we will list all the possible casesдальше мы перечислим все возможные случаи ...
gen.now we'll turn our attention toобратимся теперь к (anyname1)
Makarov.please stop for dinner, we'd love to have youпожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть
gen.pull up a chair and we'll talk it overсадитесь поближе, и мы обсудим это
gen.pull up a chair and we'll talk it overпододвиньте поближе ваш стул, и мы обсудим это
gen.seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
proverbsend somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
scient.so it would be of great advantage for, if we couldтаким образом, было бы очень выгодно, если бы мы могли ...
scient.so it would be of great advantage for, if we couldтаким образом, было бы очень полезно, если бы мы могли ...
lit.South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs.В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988)
gen.stand off or we'll shootне подходите, будем стрелять
oil.proc.sulfur recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dудельная стоимость ремонта установки производства серы (MichaelBurov)
oil.proc.sulfur recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки производства серы (MichaelBurov)
oil.proc.sulfur recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки производства серы, тыс. долл. США на тонну суточной производительности (MichaelBurov)
oil.proc.sulfuric acid regeneration unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки регенерации серной кислоты (MichaelBurov)
oil.proc.sulfuric acid regeneration unit maintenance cost, US $k per tonne/dудельная стоимость ремонта установки регенерации серной кислоты (MichaelBurov)
oil.proc.sulfuric acid regeneration unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки регенерации серной кислоты, тыс. долл. США на тонну суточной производительности (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dудельная стоимость ремонта установки производства серы (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки производства серы (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки производства серы, тыс. долл. США на тонну суточной производительности (MichaelBurov)
oil.proc.sulphuric acid regeneration unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки регенерации серной кислоты (MichaelBurov)
oil.proc.sulphuric acid regeneration unit maintenance cost, US $k per tonne/dудельная стоимость ремонта установки регенерации серной кислоты (MichaelBurov)
oil.proc.sulphuric acid regeneration unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки регенерации серной кислоты, тыс. долл. США на тонну суточной производительности (MichaelBurov)
oil.proc.tail gas recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки очистки хвостовых газов (MichaelBurov)
oil.proc.tail gas recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dудельная стоимость ремонта установки очистки хвостовых газов (MichaelBurov)
oil.proc.tail gas recovery unit maintenance cost, US $k per tonne/dстоимость ремонта установки очистки хвостовых газов, тыс. долл. США на тонну суточной производительности (MichaelBurov)
gen.than we would have likedчем хотелось бы (SirReal)
scient.that will give us a good impression of the subjectэто даст нам полное представление о предмете
gen.that will last us a monthэтого нам хватит на месяц
Makarov.that will save us a lot of troubleэто избавит нас от многих неприятностей
gen.that will save us a lot of troubleэто избавит нас от многих проблем
gen.that will save us fifty per centэто позволит нам сэкономить пятьдесят процентов
gen.that will save us fifty per centэто сэкономит нам пятьдесят процентов
rhetor.that's a different question that we'll have to wait and see what the results areэто другой вопрос, чем это закончится покажет время (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
lawthat's a good start, we'd like them to achieve that, but I think we can do betterэто хорошее начало, и нам хочется, чтобы он этого добился. Однако мне кажется, что мы способны добиться ещё большего.
gen.that's the last we'll hear of himмы больше о нём не услышим (linton)
gen.that's what we'll doтак и сделаем
Makarov.the bad weather nullified whatever advantages we'd hadплохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас были
gen.the bad weather nullified whatever advantages we'd hadплохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас были
quot.aph.the boss will come and tell us what to doвот приедет барин-барин нас рассудит (Used ironically to mean something is bound to turn up; someone might do it for us. It is a quotation from the poem "Забытая деревня" (The Forgotten Village) by Н.А. Некрасов, a Russian poet.)
gen.the cook will put us up some sandwichesповар приготовит и завернёт нам бутерброды
gen.the day seemed so bright that we never dreamed there would be rainдень был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь
phys.the difficulty is whether we will be able to solve this problemтрудность заключается в том, сможем ли мы решить эту проблему
gen.the fine spell we've been having will bring the crops along properlyтёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю
gen.the fine spell we've been having will bring the crops along properlyтёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
lit.the first thing we'll do is to addв первую очередь добавим (первое, что мы сделаем – это добавим ... Alex_Odeychuk)
Makarov.the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия едва покроет дефицит, который у нас образовался
Makarov.the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался
gen.the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался
gen.the grocer will trust us for the flourбакалейщик отпустит нам муку в кредит
Makarov.the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the raceлошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции
Makarov.the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the raceлошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции
Makarov.the horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runnersмы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставала
Makarov.the house would be finished by now, save that we had difficulty contracting a rooferдом был бы уже закончен, если бы мы быстро нашли кровельщика
gen.the police are coming, we'd better get out!полиция! Надо уходить!
Makarov.the police are onto us, we'd better hideполиция знает о нас, уж лучше сейчас затаиться
gen.the police are onto us, we'd better hideполиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся
math.the proof introduces some of the features of holomorphic mappings in several variables that we will need laterнекоторые из свойств
Makarov.the teacher gave us a piece of work that would take us about three hoursпреподаватель задал нам работу примерно на три часа
Makarov.the thought that we would soon reach home gave us courageмысль о том, что скоро мы будем дома, подбодрила нас
Makarov.they assured us that they would not be lateони заверили нас, что не опоздают
Makarov.they offered us so much practice that we would overshoot ourselvesони предоставили нам возможность практиковаться так долго, чтобы мы изнемогли от стрельбы
gen.they promised no harm would come to usони обещали, что с нами не случится ничего плохого
Makarov.they sent us a message they would come and dine with usони прислали сообщение о том, что приедут к нам на обед
gen.they will hold him till we payони не выпустят его до тех пор, пока мы не заплатим (till he recants, till tomorrow, etc., и т.д.)
gen.they will never attack us in the open fieldв открытом поле они на нас ни за что не нападут
scient.this method will enable us to utilise the techniques ofэтот метод позволит нам использовать методику ...
gen.this year we'll have to go without extra moneyденег у нас в этом году будет в обрез
scient.thus we will speakтаким образом, мы будем говорить о ...
oil.proc.US $ per b/d crude capacityдолл. США / барр. от суточной производительности по нефти
oil.proc.US $ per b/d crude capacityдолл. США / барр. в сутки от производительности по нефти
Makarov.we all made the assumption that the new company would failвсе мы предположили, что новая компания не выживет
Makarov.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что война закончится к Рождеству
gen.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
lit.We also showed the photo of Goebbels at separate times to three youngsters aged ten to fourteen who didn't know of him. One said ..., 'A bloodsucker—he'd be a terrible Dracula!'Мы также в разное время показывали это фото <Геббельса> трём подросткам от десяти до четырнадцати лет, которые о нём ничего не знали. Один из них сказал: "Кровопийца! Из него бы вышел настоящий Дракула!" (L. Beliak, S. Baker)
math.we apply d/dz to both sides ofприменим производную d/dz к обеим частям уравнения (3)
math.we apply d/dz to both sides ofприменим производную d / dz к обеим частям уравнения (3; 3)
Makarov.we are afraid that Helen will bring Simon down to her own levelмы боимся, что Хелен низведёт Саймона до своего уровня
Makarov.we are hopeful that they will agreeнадеемся, что они согласятся
Makarov.we are optimistic that the results will be favorableмы надеемся на благоприятные результаты
Makarov.we are optimistical that the results will be favorableмы надеемся на благоприятные результаты
progr.we assume that the outside world will deposit a token in the place corresponding to an input symbol and then wait for a token to appear in a place corresponding to an output symbol which will then be removedмы допускаем, что из внешнего мира помещается фишка в позицию, соответствующую входному символу, а затем фишка, появившаяся в позиции, соответствующей выходному символу, удаляется оттуда
busin.we assure you that your order will be dealt with promptlyмы уверяем вас, что ваш заказ будет немедленно обработан.
Makarov.we bet him ten pounds that it would rainмы поспорили с ним на десять фунтов, что будет дождь
Makarov.we calculated that the trip would take two daysпо нашим расчётам, путешествие должно было продолжаться два дня
polit.we continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth dependsмы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египта (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com)
gen.we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помог
gen.we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
Makarov.we didn't "fix" anything. It'll be seen as it happensмы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игре
Makarov.we didn't think we'd have any troubleмы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемы
gen.we didn't think we'd have any troubleмы и не подозревали, что у нас возникнут какие-либо проблемы
math.we divide the domain D into two partsразобьём область D на две подобласти
Makarov.we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposedмы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания
Makarov.we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
gen.we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
econ.we have now taken the matter up with... and will advise you immediately we know the outcome.мы решаем этот вопрос с... и проинформируем Вас немедленно после того, как он будет решён.
busin.we hereby inform you that your goods will be delivered tomorrow.настоящим письмом уведомляем вас, что ваши товары будут отправлены завтра
lawwe herewith confirm that you, he will act as our representative.настоящим подтверждаем, что вы или он будет представлять нас (Andy)
gen.we hope that our friends will bear that in mindмы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этом (Супру)
busin.we hope that the goods will arrive in perfect conditionмы надеемся, что товары прибудут в отличном состоянии
gen.we hope that this will suit your convenienceмы надеемся, что это будет вам удобно
gen.we hope that truth will prevailмы надеемся, что правда восторжествует
Makarov.we keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrelТеперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабры
inf.we knew, you'd come through for usмы знали, что вы придёте нам на помощь
lit.We know what sort of picture D. H. Lawrence would paint if he took to the brush instead of the pen. For he did so, luckily and even held exhibitions. As one might have expected, it turned out to be incompetent Gauguin.Известно, какие картины писал бы Д. Г. Лоренс, если бы взялся за кисть, а не за перо. Ведь он этим занимался и даже устраивал выставки. Как и следовало ожидать, его работы — это неумелое подражание Гогену. (P. W. Lewis)
Makarov.we labored under the misapprehension that we would receive helpмы работали, надеясь, что нам окажут помощь, но мы заблуждались
gen.we 'll wait for the rain to stopмы подождём, пока не пройдёт дождь
gen.we may reasonably suppose that this book will sell wellмы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать
scient.we might expect that all these effects will occur prior toмы могли бы ожидать, что всё эти следствия будут иметь место до ...
Makarov.we must make a product that will stand up to any comparisonмы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении
gen.we our-selves will followмы сами пойдём за
Makarov.we proceeded on the assumption that he would helpмы исходили из предположения, что он поможет
Makarov.we reassured them that we would not be lateмы заверили их, что не опоздаем
scient.we sincerely hope our experience will encourageмы искренне верим, что наш опыт вдохновит ...
Makarov.we three will draw cuts for the honour of going with himмы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его
proverbwe, too, will have our day!будет и на твоей улице праздник
proverbwe, too, will have our day!будет и на моей улице праздник
Makarov.we took a vow that we would always help each otherмы поклялись, что всегда будем помогать друг другу
Makarov.we were thrilled that he would give a concert in our townмы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе
Makarov.we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paidмы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные
busin.we will arrange all necessary thingsмы организуем всё необходимое
busin.we will arrange all the necessary thingsмы организуем всё необходимое
busin.we will arrange all the things neededмы организуем всё необходимое
gen.we will be there to support youмы всегда тебя поддержим (ART Vancouver)
scient.we will begin with outlining the machinery required for the proof ofмы начнем с того, что обрисуем механизм, необходимый для доказательства ...
quot.aph.We will bury you"Мы вас похороним" (знаменитая фраза Хрущёва, адресованная западным послам на приёме в польском посольстве в Москве 18 ноября 1956 года. Переводчиком на встрече был Виктор Суходрев. Фраза, вырванная из контекста западными СМИ, произвела ужасающее впечатление на жителей Запада. На самом деле полностью она звучала так: "Нравится вам или нет, но история на нашей стороне. Мы вас похороним". (Википедия): In 1956, Soviet premier Nikita Khrushchev was translated as saying "We will bury you" to Western ambassadors at a reception at the Polish embassy in Moscow. The phrase was plastered across magazine covers and newspaper headlines, further cooling relations between the Soviet Union and the West. Yet when set in context, Khruschev's words were closer to meaning "Whether you like it or not, history is on our side. We will dig you in". He was stating that Communism would outlast capitalism, which would destroy itself from within, referring to a passage in Karl Marx's Communist Manifesto that argued "What the bourgeoisie therefore produces, above all, are its own grave-diggers." While not the most calming phrase he could have uttered, it was not the sabre-rattling threat that inflamed anti-Communists and raised the spectre of a nuclear attack in the minds of Americans. Khruschev himself clarified his statement – although not for several years. "I once said ‘We will bury you', and I got into trouble with it," he said during a 1963 speech in Yugoslavia. "Of course we will not bury you with a shovel. Your own working class will bury you." bbc.com)
gen.we will consider of your suitмы рассмотрим вашу просьбу
gen.we will consider of your suitмы обсудим вашу просьбу
lawwe will consider the continued placement of orders by you to constitute your continued consent toмы будем считать продолжение размещения вами заявок подтверждением вашего согласия с
idiom.we will cross that bridge when we come to itдо этого ещё дожить надо (Yeldar Azanbayev)
Makarov.we will do whatever is necessary to stop themмы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их
scient.we will examine the first three examples nowтеперь мы исследуем первые три примера ...
scient.we will examine these techniques in detail, but first we should distinguish betweenмы в деталях исследуем эти методики, но сначала нам надо провести границу между ...
scient.we will have to look elsewhere for help in our search forнам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ...
gen.we will have to put forth our best efforts to winчтобы победить, нам придётся приложить максимум усилий
gen.we will let it go at thatпусть будет так
gen.we will let it go at thatна этом мы остановимся
gen.we will move in on the first of next monthмы въедем первого числа следующего месяца
gen.we will not be cowedнас не запугать (diyaroschuk)
math.we will not launch into a discussion ofпускаться в рассуждения о
gen.we will not rest until the matter is settledмы не успокоимся, пока дело не будет решено
gen.we will pass thatне будем касаться этой темы (ART Vancouver)
gen.we will remember thisмы это припомним (угроза: I cannot believe our council is considering this! What is wrong with them????? The Seawall is a safe haven from dogs. Two dogs on a leash get into a fight with an innocent senior caught in the middle. I have been attacked by a dog before and I know a lot of people who are also scared of dogs. Many small children are terrified too. Runners often get chased by dogs who sometimes nip them. Please keep the Seawall a safe place for runners, seniors, and children to be free. I can see that happening. Next election we, all voters, will remember this. (nsnews.com) ART Vancouver)
progr.we will see how data abstraction makes programs much easier to design, maintain, and modifyмы увидим, как с помощью абстракции данных программы становится легче проектировать, поддерживать и изменять
cliche.we will see how it goesпосмотрим, как будут развиваться события (We just bought a new weed killer. We will try it for a bit and see how it goes. ART Vancouver)
Makarov.we will serve them out for the trick that they played on usмы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами
gen.we will serve them out for the trick that they played on usмы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами
gen.we will share all that I possessмы будем пользоваться всем, что у меня есть
gen.we will share all that I possessмы разделим всё, что у меня есть
gen.we will show what he was doingмы покажем, что он делал
Makarov.we will table that for laterмы отложим это на более поздний срок
comp., MSwe will use commercially reasonable efforts to determine and correct the problem promptlyмы приложим все возможные усилия, чтобы как можно быстрее обнаружить и устранить проблему (Small Business Services 2003)
comp., MSwe will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.мы постараемся определить причины возникших разногласий и, по возможности, устранить их. (Windows Server 2003 SP1)
econ.we will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.Используя коммерчески обоснованные усилия, в сжатые сроки мы определим и исправим проблему (mmorro)
gen.we will work for an hour and then stopмы поработаем час и после этого сделаем перерыв
scient.we would also add thisмы бы также добавили следующее ...
busin.we would appreciate it if you wouldмы были бы благодарны Вам, если бы вы ...
busin.we would be grateful if you couldмы были бы признательны Вам, если бы вы ...
busin.we would be grateful if you could deliver as soon as possible.мы были бы очень признательны, если бы вы выполнили доставку как можно скорее
gen.we would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity ariseмы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможность
scient.we would like to acknowledge for providing materialsмы бы хотели выразить признательность ... за обеспечение материалами ...
formalwe would like to concentrate onмы бы хотели сосредоточиться на
cliche.we would like to emphasize thatХотелось бы также подчеркнуть, что (Leonid Dzhepko)
scient.we would like to express our gratitude toмы бы хотели выразить свою благодарность ...
O&Gwe would like to inform you thatсообщаем о том (Yeldar Azanbayev)
product.we would like to inform you thatинформируем вас о том (Yeldar Azanbayev)
busin.we would like to know more about ...мы хотели бы больше узнать о
busin.we would like to place the following orderмы хотели бы разместить следующий заказ
busin.we would like to point out thatмы хотели бы обратить Ваше внимание, что
gen.we would like to point out thatмы хотели бы обратить ваше внимание на
gen.we would like to take this opportunity to thank you forПользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас за (felixina)
gen.we would love to have you comeмы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехали
gen.we would meet often for lunchмы, бывало, часто вместе обедали
rhetor.we would miraculously end up in the sweet embrace of freedomпо мановению волшебной палочки "свобода нас встретит радостно у входа" (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver)
scient.we would rather advise to useмы бы посоветовали использовать ...
econ.we would urge you to explain this discrepancy and to correct the error.мы считаем необходимым настаивать на том, чтобы вы объяснили это несоответствие и исправили ошибку
Makarov.we'd better calculate for a large crowd and provide plenty of foodлучше мы сделаем раскладку на большое количество народа и купим побольше еды
Makarov.we'd better calculate on a large crowd and provide plenty of foodлучше планировать, что будет много народу, и приготовить побольше еды
dipl.we'd better fire him. he's a dead loss anyway!давай его уволим. всё равно от него толку никакого (bigmaxus)
Makarov.we'd better pull in at the next garage for some petrolнадо остановиться на следующей заправке, за бензином
Makarov.we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell themлучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их
Makarov.we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
gen.we'd check the whole place out in case it has been buggedнам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоны
gen.we'd get the chance we deserveу нас был бы шанс, который мы заслуживаем (Alex_Odeychuk)
gen.we'd like to come back next yearна следующий год мы снова приедем сюда
polit.we'd like to express our continuing readiness to cooperate with youвыражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами (bigmaxus)
gen.we'd like to go there more oftenмы хотим ходить туда почаще
gen.we'd like to have a crack at climbing the peakмы хотим попытаться взойти на пик
gen.we'd most like if or when we'd really appreciate ifхотелось бы (Violetta-Konfetta)
scient.we'd rather appeal to the fact thatлучше сослаться на то, что
scient.we'd rather not put a wide interpretation onмы бы предпочли не давать широкого толкования ...
gen.we'll be alrightу нас всё будет хорошо (Alex_Odeychuk)
Makarov.we'll be off the air until 19 hoursобъявляется перерыв до 19 часов
Makarov.we'll be off the air until 19 hoursнаши передачи возобновятся в 19 часов
inf.We'll be quits yet!мы ещё встретимся! (e.g. We'll be quits yet, Frenchy! We'll settle our accounts!)
inf.we'll call for you by carмы заедем за вами на машине
gen.we'll carry on our conversation our experiment, etc. tomorrowмы продолжим наш разговор и т.д. завтра (next week, etc., и т.д.)
gen.we'll carry on our work in the labмы продолжим работу в лаборатории
gen.we'll come as soon as when, if circumstances allowмы приедем, как только когда, если позволят обстоятельства
gen.we'll come as soon as when, if circumstances allowмы придём, как только когда, если позволят обстоятельства
inf.we'll cross that bridge when we come to itнужно решать проблемы по мере их поступления (Paulichatte)
gen.we'll cross that bridge when we come to itрешим это ближе к делу (Bartek2001)
gen.we'll cross that bridge when we come to itбудем решать проблемы по мере их поступления (Bartek2001)
inf.we'll deal with thatмы займёмся этим (as i "we'll deal with that when it happens" Val_Ships)
gen.we'll decide according to circumstancesрешим, смотря по обстоятельствам
gen.we'll do everything possibleмы сделаем всё возможное
gen.we'll do this laterмы это потом сделаем
gen.we'll drive down for Sundayмы приедем на машине на воскресенье (for the week-end, for a week, etc., и т.д.)
fig.we'll fight to see our plan go throughмы будем драться за осуществление нашего плана
gen.We'll get to thatмы к этому ещё вернёмся
gen.we'll give you a marvelous feastприходи, угостим на славу
gen.we'll harness a pair of horses to a carriage for youмы вам запряжём пару
gen.we'll have no more of thatмы этого больше не потерпим
gen.we'll have to begin all over againпридётся нам начать всё сначала
gen.we'll have to call on themнам придётся пойти к ним с визитом
gen.we'll have to get goingнам пора трогаться
fig., inf.we'll have to goничего не попишешь, надо идти
gen.we'll have to let shopping wait until tomorrowпокупки придётся отложить до завтра
gen.we'll have to let shopping wait until tomorrowс покупками придётся подождать до завтра
cliche.we'll have to seeпоживём – увидим ("Do you think this strategy will work?" "Well, we'll have to see." ART Vancouver)
gen.we'll have to see about thatтам видно будет (Anglophile)
gen.we'll have to see about thatнадо подумать (Anglophile)
gen.we'll have to see about thatпосмотрим (Anglophile)
gen.we'll have to take drastic measures to gain our endsпридётся принять героические меры, чтобы добиться цели
rhetor.we'll have to wait and seeвремя покажет (Whether Vue will become as popular as React or Angular we’ll have to wait and see, but due to the positive opinions from the developer community and the growth in the use of Vue, it seems likely that Vue.js will continue to develop positively. Alex_Odeychuk)
gen.We'll live happily ever afterмы будем жить долго и счастливо
modernwe'll make it thereмы обязательно доплывем (Ivan Pisarev)
proverbwe'll make the best of what there isна безлюдье и Фома дворянин (igisheva)
proverbwe'll make the best of what we haveна безмирье и Фома дворянин (igisheva)
inf.we'll need to jump through some hoopsпридётся попотеть (SirReal)
polit.we'll never agree to being just a foreign car assembly line.мы никогда не согласимся на отвёртку (VLZ_58)
polit.we'll never agree to just building cars with imported parts without our own productionмы никогда не согласимся на отвёртку
Makarov.we'll pass that matter by for the momentпока оставим это
gen.we'll pass them through this gateмы их пропустим в эти ворота
gen.we'll run over that song againмы ещё раз пропоём эту песенку
gen.we'll run that as a special todayмы предложим это в качестве блюда дня (Dude67)
gen.we'll run that as a special todayмы предложим это сегодня в качестве блюда дня (Dude67)
cliche.we'll seeбудет видно ("Can I go to the pool party? Karen and Jill will be there." "We'll see." ART Vancouver)
inf.we'll see about thatэто мы ещё посмотрим ("That's the way it is, and you're not going to change that." "We'll see about that.")
gen.we'll see how that plays outпоглядим, что из этого получится (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
gen.we'll see how that plays outпоглядим, что из этого выйдет (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
gen.we’ll see what happensпоживём - увидим
gen.We'll see what we can do about that.Посмотрим, что мы сможем сделать
inf.we'll see when we get thereтам видно будет
rhetor.we'll sit back and not do a thingбудем сидеть и ничего не делать (Alex_Odeychuk)
Makarov.we'll soon blow up his planскоро мы ему всё окончательно испортим
gen.we'll start going again shortlyмы сейчас двинемся дальше
Makarov.We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку
gen.We'll throw the book at youмы вас накажем (по всей строгости (закона), без снисхождения)
inf.we'll win easilyшапками закидаем
gen.we're not strangers, we'll figure something outсвои люди, сочтёмся (Tanya Gesse)
Игорь Миг, quot.aph.what need will we have for a world if there was no Russia?Зачем нам такой мир, если в нём не будет России –ВВП
jarg.what will we do?чего делать? (MichaelBurov)
gen.what would we do without youчтобы мы без вас делали
gen.Whatever happens, we'll just have to live with itчто бы ни произошло, нам с этим жить (Taras)
gen.when we reach the harbour we'll put in there for a bitкогда мы войдём в гавань, мы там ненадолго задержимся
Makarov.which path will lead us up to the top of the hill?какая тропка выведёт нас к вершине горы?
gen.in future who knows when we'll have a chance to meet again!когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!
gen.who will give us a song?кто нам споёт?
gen.who will look after the shop while we are away?на кого останется магазин на время нашего отсутствия?
gen.who will look after the shop while we are away?на чьём попечении останется магазин на время нашего отсутствия?
Makarov.why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть
Makarov.why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
Makarov.why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
gen.will it do if we let you have our answer by Friday?вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице?
gen.will you join us our party, the ladies, etc.?не хотите ли присоединиться к нам и т.д.?
gen.Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень рад
gen.will you let us take your car?можно воспользоваться вашей машиной?
gen.will you let us take your car?можно взять вашу машину?
gen.will you not pleasure us with your company?не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием?
gen.worms will do us for baitчерви нам подойдут для наживки
gen.you have my guarantee that we'll be on timeручаюсь, что мы не опоздаем
gen.you have my guarantee that we'll be on timeможешь мне поверить, мы придём вовремя
Makarov.you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as doneты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано
dipl.you would have us believe thatвы хотите нас уверить в том, что (bigmaxus)
Makarov.you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with itдавай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем
Makarov.you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feetни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять