English | Russian |
be in a fair way to | быть на пути к (чему-либо) |
be in the fair way to something, to do something | быть на пути (к чему-либо) |
be in the fair way to something, to do something | иметь шансы (на что-либо) |
be laughing all the way to the bank | легко зарабатывать большую сумму денег (We'll be laughing all the way to the bank if this deal works out. cambridge.org Vleid) |
be made up I object to the way the committee is made up | я возражаю против состава комиссии |
be on one's way to recovery | идти на поправку |
be on one's way to work | идти на работу (On 6 February 1981, a 7-8 foot, big, bulky creature was seen behind a restaurant near Rocks State Park (Maryland). It was sorting through rubbish, which included very smelly catfish. Witness Michael Green was on his way to work at 2.30 a.m., and stopped to watch the creature for ten minutes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- шёл на работу ART Vancouver) |
be well on the way to | уверенно двигаться к (чему-либо temcat) |
be well on one's way to doing smth | без пяти минут (Из диалога между Джеком Воробьем и кузнецом в исполнении Орландо Блума в первой части дублированной франшизы "Пираты карибского моря" (01:19:26).: You're well on your way to becoming one [pirate] – Ведь сам без пяти минут пират. Logofreak) |
but it doesn't have to be this way | но так не должно быть (Vladimir Shevchuk) |
don't try to be too way out | не старайся быть слишком экстравагантным |
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
for goodness' sake, that's no way to do things! | ну, скажите на милость кто так делает? |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
he tried to do it in the best way be could | он постарался сделать это получше |
he'll be able to make his way in the world | он сумеет пробить себе дорогу |
I happened to be looking another way | я в этот момент смотрел в другую сторону |
I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
in a way that is easy to understand | популярно |
it is not his way to be generous | он не отличается щедростью |
it is not in his way to be communicative | он не отличается общительностью |
it is not in his way to be communicative | общительность не в его характере |
it is still a long way to the top of the mountain | до вершины горы ещё высоко |
it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию |
it took me by surprise to be rounded on in that way | я никак не ожидал, что на меня так накинутся |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it would be more convenient for us to return this way | нам было бы удобнее вернуться этим путём |
it'll be to your advantage to act this way | вам прямой расчёт так поступить |
now is that any way to behave? | ну разве так можно?! (very common exclamation said by indignant parents, teachers, and bossy folks on the bus/mberdy/19) |
that does not excuse the way French politicians are playing up to the large Armenian-French constituency | это не оправдывает заискиваний французских политиков перед избирателями из многочисленной армянской диаспоры во Франции (Taras) |
that is the way to do it | вот как это надо делать (Franka_LV) |
that's a fine way to go | это вполне приемлемо (как один из вариантов ART Vancouver) |
that's a lunatic way to behave | это совершенно безумное поведение |
that's an odd way to show gratitude | разве так благодарят? |
that's no way to behave | не годится так себя вести (Andrey Truhachev) |
that's no way to talk! | так не разговаривают! |
that's not the way to behave | не годится так себя вести (Andrey Truhachev) |
that's not the way to talk to me | со мной нельзя так разговаривать (xmoffx) |
that's the way it is going to be | именно так и будет всё происходить (anyname1) |
that's the wrong way to go about it | это делается не так |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
the only way to have a friend is to be one | если хочешь иметь друга стань другом сам |
the shortest way not to fail is to be determined to succeed | лучший путь избежать поражения-это решимость победить |
the way it's meant to be | так и должно быть (Andy) |
the way things used to be in the olden days | как было заведено в старину (Technical) |
there's no other way to put it | по-другому и не скажешь (diyaroschuk) |
they won't be allowed to stand in the way of new measures like | Им не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus) |
this has to be done in a way that | Нужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG) |
way to be! | красавчик! (Virgelle) |
way to be! | чётко сработано (Virgelle) |
way to be! | отличная работа! (см. good job! Virgelle) |