Subject | English | Russian |
gen. | all the way around | во всех отношениях (VLZ_58) |
gen. | all the way around | по всему периметру (Make sure that the hem is even all the way around. VLZ_58) |
idiom. | all the way around | в общем и целом (VLZ_58) |
idiom. | all the way around | в целом (VLZ_58) |
gen. | all the way around | в общем (VLZ_58) |
gen. | and also the other way around | а также наоборот (Alex_Odeychuk) |
gen. | and also the other way around | и наоборот (Alex_Odeychuk) |
gen. | and not the other way around | а не наоборот (bookworm) |
gen. | around my way | в моём окружении (Lavrin) |
slang | be around the way | жить на свете (где-то Taras) |
slang | be around the way | существовать (где-то Taras) |
slang | be around the way | иметься (где-то Taras) |
slang | be around the way | находиться поблизости (где-то Taras) |
slang | be around the way | быть на свете (где-то Taras) |
slang | around the way | гетто (RoKotEyn) |
gen. | backwards way around | обходным путём, неоптимальное решение, неоптимальным путём (something that takes longer to accomplish than the best or more rational solution Mishonok) |
media. | believe it is the other way around | считать, что сложилась ситуация с точностью до наоборот (Washington Post Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | eat one's way around the globe | иметь большой выбор еды и ресторанов (sankozh) |
fig.of.sp. | eat one's way around the globe | быть избалованным обилием блюд (sankozh) |
gen. | feel one's way around the room | двигаться по комнате и т.д. ощупью (along the wall, across the hall, etc.) |
idiom. | find a way around | обойти правила (zeleno4ka) |
gen. | find a way around something | найти способ обойти (что-либо AlexeyD) |
gen. | find out another way around | найти другой путь (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | find out another way around | отыскать другой путь (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | find out another way around | найти другой способ (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | find one's way around | справиться (син. manage Mon) |
gen. | find way around | сориентироваться (Serginho84) |
gen. | find one's way around | осваиваться (This is a new machine and I'm still finding my way around. Abysslooker) |
gen. | find one's way around something | не потеряться в (чём-либо; find one's way around something; Buy a map of London to make sure you can find your way around the City. – Купи план Лондона, чтобы быть уверенным, что ты не потеряешься в Сити. TarasZ) |
gen. | find one's way around | не потеряться (find one's way around; в городе, в районе города, в селе; знать, где ты находишься, и как отсюда добраться до места, где ты живёшь, собираешься жить или места встречи с кем-то; Buy a map of London to make sure you can find your way around. – Купи план Лондона, чтобы быть уверенным, что ты не потеряешься. TarasZ) |
gen. | find one's way around | ориентироваться (букв. и перен. "can you find your way around the city?", "I can still find my way around Plato's works" Рина Грант) |
gen. | find one's way around | управиться (Mon) |
gen. | find way around | разобраться (find one's way around something Баян) |
mil. | finding a way around | лавирование |
gen. | get to know one's way around | освоиться в (SirReal) |
mech.eng., obs. | half way around | на 180° |
mech.eng., obs. | half way around | на полуоборот |
gen. | he came around to another way of thinking | он стал думать по-иному |
Makarov. | he knew his way around about, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
gen. | he knew his way around, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
gen. | he knows his way around | он знает, что к чему |
gen. | I have come around to your way of thinking | я начинаю склоняться к вашей точке зрения |
gen. | it came around this way | это случилось следующим образом |
Игорь Миг | it was the other way around | всё было наоборот |
dipl. | it's quite the other way around! | как раз наоборот! (bigmaxus) |
cliche. | just the other way around | как раз наоборот |
idiom. | just the other way around | совсем наоборот (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | know one's way around | быть искушённым |
Makarov. | know one's way around | быть опытным |
gen. | know one's way around | хорошо знать окрестности (He says tolls won't be effective because locals who know their way around will use the state's free bridges. • The best way to do this, is with knowledgeable locals, who know their way around and can show you the best places that you really want to see.) |
gen. | know one's way around | ориентироваться на местности (4uzhoj) |
gen. | know one's way around | знать, что к чему (Дмитрий_Р) |
fig. | know one's way around | разбираться в (See how well you know your way around a car by taking this fun quiz. 4uzhoj) |
prop.&figur. | know one's way around | ориентироваться (на местности, в ситуации и т.п.: Learning everything initially can be difficult but once you know your way around the place and understand the procedures it's very easy and very fun. 4uzhoj) |
fig. | know one's way around | быть на ты с (т. е. хорошо управляться с каким-либо инструментом, техникой и т. п.: It sounds like you know your way around computers. 4uzhoj) |
fig. | know one's way around | ловко управляться с (каким-либо инструментом, техникой и т. п.: You sure know your way around a bobby pin. 4uzhoj) |
idiom. | know one's way around | не лаптем щи хлебать (Taras) |
fig. | know one's way around | дружить с (т. е. хорошо управляться с каким-либо инструментом, техникой и т.п.: You sure know your way around a saw and a hammer. 4uzhoj) |
gen. | know one's way around | знать все ходы и выходы (scherfas) |
gen. | know one's way around | знать (какие-либо места: Nice to have local friends who know their way around these places. 4uzhoj) |
gen. | know one's way around | знать, как сделать (что-либо Taras) |
gen. | know one's way around | хорошо ориентироваться где-либо (LiutovaM) |
gen. | know one's way around | знать всё вокруг (окрестности) |
Игорь Миг | know one's way around | чувствовать себя как дома (Моей дочке десятый год пошёл, а она в лесу как дома – My little girl isn't even 10 years old and yet she knows her way around the forest (Michele Berdy)21) |
gen. | know one's way around | хорошо ориентироваться (где-либо denghu) |
gen. | know one's way around city | хорошо ориентироваться в городе (maystay) |
gen. | know one's way around city | хорошо знать город (maystay) |
gen. | know one's way around something | хорошо знать что-то (maystay) |
gen. | know one's way around something | разбираться в чем-то (maystay) |
gen. | know one's way around something | уметь обращаться (Luis knows his way around a pineapple – he skillfully breaks off the prickly crown, then deftly skins it using a machete. ART Vancouver) |
inf. | knows his way around | прекрасно разбирается в этом (agrabo) |
inf. | knows his way around | знает, что делает (agrabo) |
idiom. | no way around | никуда не деться от (sorry, but there's no way around doing homework Баян) |
idiom. | no way around | никуда не денешься от (sorry, but there's no way around doing homework Баян) |
gen. | no way around | нельзя избежать (Баян) |
rhetor. | not the other way around | а не наоборот (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
meas.inst. | not the other way around | но обратное не верно (Speleo) |
inf. | not the other way around | не наоборот (Damirules) |
gen. | on the other way around | с другой стороны (Technical) |
math. | one way around this problem is | одним из способов преодоления этих трудностей является ... |
tech. | one way to get around this problem is | Одним из путей решения этой проблемы является |
gen. | or the other way around | или наоборот (lh7f35) |
amer. | other way around | с противоположной стороны (Val_Ships) |
amer. | other way around | с обратной стороны (It doesn't make any sense like that. It belongs the other way around. Val_Ships) |
gen. | other way around | наоборот (Шакиров) |
Makarov. | she did everything the other way around | она же сделала всё наоборот |
Игорь Миг | the other way around | с точностью до наоборот |
Игорь Миг | the other way around | прямо противоположно |
amer. | the other way around | наоборот ("You know,' he said in a confidential voice, 'your face and my ass bear a suspicious resemblance.' – 'I've noticed the resemblance, but last time I thought it was the other way around," I said... (S.King) Yegor) |
amer. | the other way around | с обратной стороны (No, it won't fit that way. Try it the other way round. Val_Ships) |
comp., net. | the other way around | в обратном направлении (Alex_Odeychuk) |
amer. | the other way around | с противоположной стороны (No, it won't fit that way. Try it the other way round. Val_Ships) |
Makarov. | the other way around | наоборот |
Игорь Миг | the other way around | совершенно иначе |
Игорь Миг | the other way around | в обратном порядке |
gen. | the other way around | см.тж. the other way round (Andrey Truhachev) |
gen. | there is no way around it | никуда не деться (scherfas) |
gen. | there is no way around it | ничего не поделаешь (YuliaO) |
cliche. | there's just no way around it | этого нельзя избежать (ART Vancouver) |
cliche. | there's just no way around it | это неизбежно (ART Vancouver) |
gen. | this avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world | этот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему миру |
gen. | way around | способ выйти из сложной ситуации (син. way out Taras) |
gen. | way around | способ решения проблемы (син. way out: Housing developers are looking for a way around the law Taras) |
idiom. | we know our way around | фирма веников не вяжет (e.g.: With over 70 years of experience, we know our way around Taras) |
gen. | with some difficulty I brought him around to my way of thinking | с трудом я заставил его принять мою точку зрения |
automat. | wrap-around way design | рамная конструкция (напр., станка) |