English | Russian |
automatic washing machine | стиральная машина автомат (Translation_Corporation) |
bottle-washing | бутыломоечный |
by washing down the sides of the tube | наливать тонкой струйкой по стенке пробирки (во избежание пенообразования witness) |
can-washing | флягомоечный |
can you run a washing-machine? | вы умеете обращаться со стиральной машиной? |
Cloth washing system | система мойки фильтр-прессных салфеток, система регенерации фильтр-пресных салфеток (AyaT) |
coal washing | отмывка угля (Alexander Demidov) |
coal-washing | углемоечный |
come out in washing | отстирываться |
come out in washing | отстирываться (impf of отстираться) |
come out in washing | отстираться (pf of отстирываться) |
cylinder washing device | устройство для смывки краски с формных цилиндров |
dirty washing | грязное бельё |
dish washing machine | ПММ (AlaskaGirl) |
do all the washing for | обстирывать (someone Anglophile) |
do the washing | стирать (одежду mrr71) |
do the washing-up | мыть посуду (Anglophile) |
do one's washing | заниматься стиркой (linton) |
eye washing | промывка глаз (Alexander Demidov) |
finish washing | домыть (pf of домывать) |
finish washing | отстираться |
finish washing | достирать (pf of достирывать) |
finish washing | отстирать |
finish washing | домываться |
finish washing | домывать (impf of домыть) |
finish washing oneself | домыться (pf of домываться) |
finish washing oneself | домываться (impf of домыться) |
flask-washing | флягомоечный |
flask-washing | колбомоечный |
floor-washing machine | поломоечная машина (Alexander Demidov) |
foot washing | омовение ног |
foot washing | омовение |
for washing | смывальный |
for washing | промывательный |
for washing | смывочный |
for washing | промывальный |
for washing dishes | судомойный |
for washing floors | поломойный |
for washing floors | поломоечный (= поломойный) |
for washing off | смывной |
gas-washing | газопромывочный |
get through her washing | закончить стирку (through one's homework, through this book, etc., и т.д.) |
give head for the washing | покорно сносить оскорбления |
go out washing | ходить по домам стирать бельё |
gold washing | промывка золотосодержащих песков |
gold-washing | золотопромывательный |
gold-washing | промывка золотосодержащих песков или руды |
hand-washing station | рукомойник (VLZ_58) |
hang out the washing | развесить бельё (Andrey Truhachev) |
hang out the washing | повесить бельё (на верёвку Andrey Truhachev) |
hang out the washing | вешать бельё (Andrey Truhachev) |
hang out the washing | развешивать бельё (Andrey Truhachev) |
he stayed to dry the dishes while his wife was washing them | он вытирал посуду, а жена мыла ее |
help me to get the washing in, it's raining | помоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождь (В.И.Макаров) |
his shirts have faded from frequent washing | его рубашки потеряли цвет от частой стирки |
home washing machine | машина стиральная бытовая (Alexander Demidov) |
I think I know what's up with the washing machine | думаю, я понял, что случилось со стиральной машиной |
if it turns fine, I shall put the washing out | если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу |
laundrette washing machine | стиральная машина для прачечных (Alexander Demidov) |
lime washing | известковая побелка |
load a washing-machine | заложить бельё в стиральную машину |
load a washing-machine | загрузить стиральную машину |
load and unload the washing | загружать и выгружать бельё из стиральной машины (Alex_Odeychuk) |
only the dish washing remains | осталось только вымыть посуду |
only the dish washing remains | остаётся только вымыть посуду |
ore-washing | рудопромывочный |
ore-washing | рудопромывальный |
Personal Washing Composition | Средство личной гигиены (welovedoka) |
pick in washing | снимать бельё (с веревки) |
pot washings | помои |
pot-washings | помои |
power washing | мойка под давлением (All sources of pollution, including runoff from power washing activities, are prohibited from leaving your property and entering streets or storm drains. Никита Лисовский) |
purpose-washing | красивые, но голословные заявления об этической миссии бренда (Ремедиос_П) |
put out the washing | развесить бельё (источник dimock) |
put out the washing | повесить бельё (источник – один учебник dimock) |
put out one's washing | отдать бельё в прачечную |
put out washing | отдавать бельё в прачечную |
refrigerators, washing-machines, radios or what-not | холодильники, стиральные машины, радио и тому подобное |
retort-washing | колбомоечный |
rope-washing | жгутопромывной |
rubber blanket washing device | устройство для смывки офсетного полотна (Александр Рыжов) |
ruin by washing | застирываться |
ruin by washing | застирывать (impf of застирать) |
ruin by washing | застирать |
run the washing machine | пользоваться стиральной машиной (Make sure you run the dishwasher and the washing machine only when they are full. ART Vancouver) |
sand washing | промывка песка (Alexander Demidov) |
she does all the cooking and washing | на ней вся готовка и стирка |
she does no washing | она не стирает |
she soon polished off her washing | она в два счёта закончила стирку |
she soon polished off her washing | она быстро закончила стирку |
she takes in washing | она берёт бельё в стирку |
she took in the washing when the rain began | она сняла бельё, когда пошёл дождь |
she was in the seventh heaven with her new washing machine | она была в восторге на седьмом небе от своей новой стиральной машины |
soil washing | вымывание почвы |
solvent-washing machine | установка для смывки растворителем |
solvent-washing machine | установка для очистки растворителем (Александр Рыжов) |
stand much washing | не портиться от частой стирки (much rain, etc., и т.д.) |
steam washing machine | стиральная машинка с функцией обработки паром (Ремедиос_П) |
stone washing | окраска готовой одежды из грубых тканей |
Stop hassling me about washing the car | Хватит изводить меня этим мытьём машины (Taras) |
take in washing | брать стирку (sewing, fancy-work, etc., и т.д.) |
take in washing | брать на дом стирку |
that old washing machine has kicked off again! | старая стиральная машина снова загнулась! |
the cat was washing itself | кошка умывалась |
the colours the dyes run in the washing | при стирке краски линяют |
the dress needs washing | платье пора выстирать |
the dress needs washing | платье необходимо выстирать |
the Washing the Feet of the Disciples | "Омовение ног" (одна из икон Страстей Господних, написанная на сюжет событий Страстной недели-второй половины последней недели перед Пасхой) |
the washing was hung up on a line to dry | бельё развесили на верёвке для сушки |
these clothes want washing | эту одежду надо выстирать (ironing, погла́дить, вы́гладить) |
they hung the washing out | они развесили бельё на улице |
they hung the washing out in the garden | они развесили бельё в саду |
this cloth will bear washing | этот материал стирается |
this colour will not stand washing | этот цвет не выдержит стирки, он полиняет |
this dress wants washing | это платье не мешает выстирать |
this model of the washing machine is very popular | эта модель стиральной машины пользуется особой популярностью |
turn in one's washing-machine for a new model | обменять свою стиральную машину на новую модель |
vehicle washing site | автомоечный пост (WiseSnake) |
vehicle wheel washing | мытьё колёс автомобильного транспорта (Alexander Demidov) |
walk behind floor washing machine | поломоечная машина толкаемого типа (goroshko) |
washing agents and detergents | смывающие и обезвреживающие средства (ABelonogov) |
washing and cleaning products | моющие и чистящие средства (Bursa_Pastoris) |
washing and steaming | промывочно-пропарочный (Alexander Demidov) |
washing bag | мешок для стирки (kefiring) |
washing-bill | счёт от прачки |
washing-bill | счёт из прачечной |
washing-book | книжка записи белья (в прачечной) |
washing case | снаряд для промывания руды |
washing cloth | смывочное полотно (устройства для смывки офсетного полотна Александр Рыжов) |
washing-crystals | стиральная сода |
washing crystals | стиральная сода |
washing day | день стирки |
washing-day | день стирки |
washing down with | запивание (запивание лекарства водой – washing medicine down with water) |
washing engine | машина для стирки белья |
washing house | стиральная машина |
washing house | моечная машина |
washing house | обогатительная фабрика |
washing-house | обогатительная фабрика |
washing instructions | инструкции по стирке (The washing instructions for this shirt are given on the label Cherryberrymiu) |
washing line | бельевая верёвка (denghu) |
washing liquid | средство для стирки (sankozh) |
washing machine | стиральная машина |
washing machine | машина для стирки белья |
washing-machine | моечная машина |
washing machine drum | бак стиральной машины (Alexander Demidov) |
washing-machine is a saver of time and strength | стиральная машина экономит время и силы |
washing machine with steam function | стиральная машинка с функцией обработки паром (Ремедиос_П) |
washing out | мокрая одежда (Senior Strateg) |
washing soda | питьевая сода (OLGA P.) |
washing soda | углекислая сода |
washing things | зубная щётка (и т. п.) |
washing-up | грязная посуда, собранная для мытья (Levairia) |
washing-up | мытьё посуды |
washing up basin | раковина (из учебника dimock) |
washing-up liquid | средство для мытья посуды (markovka) |
washing-up liquid | жидкость для мытья посуды (neznaika) |
washing water tank | ёмкость воды для промывки (Alexander Demidov) |
washing with acid | обработка кислотой (ABelonogov) |
washing with white spirit | промывка уайт-спиритом (ABelonogov) |
water washing system | система водной промывки (Dude67) |
white washing | отмывание денег |
white washing | отмывание |
will someone stay behind to help me with the washing up? | кто может остаться и помочь мне вымыть посуду? |
window-washing machine | окномойка |
withstand washing | переносить стирку (ritamustard) |
wool-washing | шерстомойный |
wool-washing | шерстемоечный |
wool-washing | шерстомоечный (= шерстомойный) |
wool-washing machine | шерстомойка |
wool-washing machine | шерстемоечная машина |
wool-washing plant | шерстомойка |
your shirts have faded from frequent washing | твои рубашки потеряли цвет, оттого что ты слишком часто их стираешь (MichaelBurov) |