DictionaryForumContacts

   English
Terms containing walking | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a goose is walking over someone's graveмурашки по спине бегают
gen.a walking living libraryходячая энциклопедия
gen.a walking libraryкладезь знаний
gen.a walking living libraryживая энциклопедия
gen.a walking stickтросточка
gen.a walking stickтрость
gen.a walking stick topped with ivoryтрость с набалдашником из слоновой кости
Makarov.accustomed to walking fastпривыкший к быстрой ходьбе
Makarov.accustomed to walking long distancesпривыкший много ходить пешком
gen.after that energy-sapping event he felt like a walking corpse.после этого изнурительного мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп.
gen.are we within walking distance of N.?можно ли отсюда дойти пешком до N.?
Makarov.as for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings mightчто до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу
gen.as I went walking thatпрогуливаясь по (Alex_Odeychuk)
gen.as trees walkingнеясно
gen.as trees walkingтуманно
gen.as trees walkingнечётко
Gruzovikat a walking paceшагом
Makarov.at first the patient finds that he is losing his spring in walkingвначале пациент обнаруживает, что его походка становится всё менее и менее упругой
med.automatic walkingрефлекс автоматической ходьбы (у детей грудного возраста inspirado)
gen.average walking speedсредняя скорость пешехода (Alexander Demidov)
Makarov.be excellent for walkingпрекрасно для ходьбы
Makarov.be fond of walkingлюбить ходить пешком
gen.be fond of prefer, etc. walkingлюбить и т.д. гулять
gen.be fond of prefer, etc. walkingлюбить и т.д. прогуливаться
gen.be fond of walkingлюбить ходить пешком
gen.be like prefer, etc. walkingлюбить и т.д. прогуливаться
gen.be like prefer, etc. walkingлюбить и т.д. гулять
gen.be walking a tightropeходить по острию ножа (Anglophile)
gen.be walking a tightropeходить по острию ножа (Anglophile)
gen.be walking a tightropeходить по краю пропасти (Anglophile)
gen.be walking a tightropeходить по краю пропасти (Anglophile)
gen.be walking home leisurelyвести домой не спеша (You're walking me home leisurely. — Ты ведешь меня домой не спеша. Alex_Odeychuk)
gen.be walking on airне чувствовать под собой земли от счастья (I've been walking on air ever since Chris and I started going out together Bob_cat)
gen.be walking on airне чувствовать под собой ног от счастья (I've been walking on air ever since Chris and I started going out together Bob_cat)
gen.be walking on airног под собой не чуять
gen.be walking on airбыть очень счастливым (I've been walking on air ever since Chris and I started going out together Bob_cat)
gen.be walking on airземли под собой не слышать
gen.be within walking distanceбыть расположенным в пешей доступности (4uzhoj)
med.beam walking testтест на прохождение суживающейся дорожки (например, на крысах Maggotka)
gen.being a walking contradictionбыть ходячим несоответствием (kushanatta)
med.below knee walking plasterгипсовая повязка "сапожок"
avia.bird-walking weatherнелетная погода (zdra)
gen.brisk walkingходьба быстрым шагом (Anglophile)
gen.brisk walkingбыстрая ходьба (Anglophile)
gen.by walking we can save spending money for bus faresесли мы пойдём пешком, мы сэкономим на автобусных билетах
med.cadence of walkingчастота шага (клинический анализ походки Natalya Rovina)
biol.chromosomal walkingпрогулка по хромосоме (метод скрининга аллельных локусов гена)
gen.chromosomal walking"прогулка вдоль хромосомы" (метод скрининга аллелъных локусов гена)
med.controlled walkingдозированная ходьба (moonielight)
Makarov.copy someone's way of walkingподражать чьей-либо походке
gen.cosmid walkingскрининг космиды (метод скрининга последовательностей генома путем секвенирования библиотеки ДНК, клонированной в составе космидного вектора)
biol.cosmid walkingскрининг космиды (метод скрининга последовательностей генома путём секвенирования библиотеки ДНК, клонированной в составе космидного вектора)
gen.cosmid walkingкосмидная "прогулка" (метод скрининга последовательностей генома путем секвенирования библиотеки ДНК, клонированной в составе космидного вектора)
gen.count your money before walking away from the cash registerсчитайте деньги, не отходя от кассы (Yanick)
Gruzovik, inf.cover a certain distance while walkingнашагать
Gruzovikcovered in walkingисхоженный
med.crutch walkingхождение на костылях
gen.crutch walkingпередвижение на костылях
biol.devil's-walking-stickайлант высочайший (Ailanthus altissima)
biol.devil's-walking-stickаралия колючая (Aralia spinosa)
biol.devil's-walking-sticksайлант высочайший (Ailanthus altissima)
biol.devil's-walking-sticksаралия колючая (Aralia spinosa)
med.difficulty walkingзатруднения при ходьбе (Andy)
med.difficulty walking two blocks on a level surfaceтрудности при ходьбе по ровной местности на расстояние более 2 кварталов (Тантра)
gen.distracted walkingневнимательная ходьба (при которой пешеход занят цифровым устройством и не обращает внимание на дорожную обстановку bbc.com bojana)
gen.do a lot of walkingмного ходить (My sister does a lot of walking, she's a mail carrier. ART Vancouver)
gen.do more walkingпобольше ходите пешком (dimock)
gen.do more walkingпобольше ходить пешком (источник – lingvo-online.ru dimock)
gen.dog walkingуслуги по выгулу собак ('More)
gen.dog walkingуслуги выгула собак ('More)
gen.dog walkingвыгул собак (Anglophile)
Makarov.don't drop the "g" in "dancing" and "walking"не опускай звук "g" в словах "dancing" и "walking"
med.dosed walkingдозированная ходьба (mazurov)
Makarov.early walkingраннее вставание (после операции)
Makarov.easy walkingхорошая дорога (для пешехода)
Игорь Мигedge-walkingрискованный
Игорь Мигedge-walkingрисковый
med.extended walkingпродолжительная ходьба (iwona)
Makarov.fall into the habit of walking to his office and backприобрести привычку ходить пешком на работу и обратно
Gruzovik, inf.fast walkingскороходь
Gruzovikfeel like walkingгуляться
Gruzovikfinish walkingотшагать
Gruzovikfinish walkingдошагивать (impf of дошагнуть)
Gruzovik, inf.finish walkingдогулять (pf of догуливать)
Gruzovikfinish walkingдошагнуть (pf of дошагивать)
Gruzovikfor walkingходовой
Makarov.form the habit of walking to his office and backприобрести привычку ходить пешком на работу и обратно
inf.get corns from walkingнаходить мозоли на ногах
Makarov.get the walkingбыть уволенным
Makarov.get the walkingполучить документ об увольнении
gen.get the walking ordersполучить отставку (у невесты, друга)
gen.get the walking ordersбыть уволенным
Makarov.get the walking papersполучить отставку (у невесты, друга)
Makarov.get the walking papersбыть уволенным
Makarov.get the walking papersполучить документ об увольнении
gen.get the walking-papersполучить документ об увольнении
gen.get the walking-ticketполучить документ об увольнении
gen.get the walking ticketполучить отставку (у невесты, друга)
gen.get the walking-ticketбыть уволенным
Gruzovik, inf.get used to walkingрасходиться
Gruzovik, inf.get used to walkingрасхаживаться
inf.get used to walkingразойтись
Gruzovikget used to walking on a leashвысвориться (pf of высвориваться)
Gruzovikget used to walking on a leashвысвориваться (impf of высвориться)
Gruzovik, inf.get very tired from walkingубродиться
gen.get one's walking ordersбыть отвергнутым
gen.get one's walking orders"вылететь"
gen.get one's walking ordersполучить отказ
gen.get one's walking-ordersбыть отвергнутым
gen.get walking ordersбыть уволенным
gen.get one's walking-orders"вылететь"
gen.get one's walking ordersполучить отставку (у кого-л.)
gen.get one's walking ordersостаться с носом
gen.get one's walking-ordersостаться с носом
gen.get one's walking-ordersполучить отставку (у кого-л.)
gen.get one's walking-ordersполучить отказ
gen.get walking ordersбыть выставленным с работы
gen.get one's walking papersполучить отказ
gen.get one's walking-papersостаться с носом
gen.get one's walking-papersполучить отставку (у кого-л.)
gen.get one's walking-papersполучить отказ
gen.get one's walking-papersбыть отвергнутым
gen.get one's walking-papers"вылететь"
gen.get one's walking papersполучить отставку (у кого-л.)
gen.get one's walking papersостаться с носом
gen.get one's walking papersбыть отвергнутым
gen.get one's walking papers"вылететь"
gen.get one's walking ticketбыть отвергнутым
gen.get one's walking ticketполучить отказ
gen.get one's walking ticketостаться с носом
gen.get one's walking-ticket"вылететь"
gen.get one's walking-ticketполучить отказ
gen.get one's walking-ticketостаться с носом
gen.get one's walking-ticketбыть отвергнутым
gen.get one's walking ticketполучить отставку (у кого-л.)
gen.get one's walking-ticketполучить отставку (у кого-л.)
gen.get one's walking ticket"вылететь"
Makarov.give someone her walking papersвыдать кому-либо документ об увольнении
Makarov.give someone her/his walking papersвыдать кому-либо документ об увольнении
gen.give sb. his walking ordersуказать на дверь
gen.give sb. his walking-ordersвыгонять
gen.give sb. his walking ordersотвергнуть
gen.give sb. his walking ordersоставить с носом
gen.give sb. his walking ordersдать отставку (кому-л.)
gen.give sb. his walking ordersвыставить
gen.give sb. his walking ordersдать "от ворот поворот"
gen.give sb. his walking ordersдать отказ
gen.give sb. his walking-ordersвыставить
gen.give sb. his walking-ordersдать отказ
gen.give sb. his walking-ordersоставить с носом
gen.give sb. his walking-ordersуказать на дверь
gen.give sb. his walking-ordersотвергнуть
gen.give sb. his walking-ordersдать отставку (кому-л.)
gen.give sb. his walking-ordersдать "от ворот поворот"
gen.give sb. his walking ordersвыгонять
gen.give sb. his walking papersуказать на дверь
gen.give sb. his walking-papersвыгонять
gen.give sb. his walking papersотвергнуть
gen.give sb. his walking papersдать "от ворот поворот"
gen.give sb. his walking papersвыставить
gen.give sb. his walking papersдать отказ
gen.give sb. his walking papersоставить с носом
gen.give sb. his walking papersдать отставку (кому-л.)
gen.give sb. his walking-papersвыставить
gen.give sb. his walking-papersдать отказ
gen.give sb. his walking-papersоставить с носом
gen.give sb. his walking-papersуказать на дверь
Makarov.give someone his walking papersвыдать кому-либо документ об увольнении
gen.give sb. his walking-papersотвергнуть
gen.give sb. his walking-papersдать отставку (кому-л.)
gen.give sb. his walking-papersдать "от ворот поворот"
gen.give sb. his walking papersвыгонять
gen.give sb. his walking-ticketвыставить
gen.give sb. his walking-ticketдать отказ
gen.give sb. his walking-ticketоставить с носом
gen.give sb. his walking-ticketуказать на дверь
gen.give sb. his walking-ticketотвергнуть
gen.give sb. his walking-ticketдать отставку (кому-л.)
gen.give sb. his walking-ticketдать "от ворот поворот"
gen.give sb. his walking-ticketвыгонять
gen.give sb. his walking ticketдать "от ворот поворот"
gen.give sb. his walking ticketвыставить
gen.give sb. his walking ticketдать отказ
gen.give sb. his walking ticketдать отставку (кому-л.)
gen.give sb. his walking ticketоставить с носом
gen.give sb. his walking ticketуказать на дверь
gen.give sb. his walking ticketотвергнуть
gen.give sb. his walking ticketвыгонять
gen.give someone his walking-papersуволить (Anglophile)
gen.give someone his walking-papersдать расчёт (Anglophile)
gen.give the walking papers to someoneуволить (Tanya Gesse)
gen.go out walkingпойти гулять (riding, skating, etc., и т.д.)
gen.go walkingотправиться на прогулку (sophistt)
gen.go walkingгулять (sophistt)
gen.gorge walkingвосхождение на горный ручей (Alex Lilo)
gen.gorge walkingвосхождение на реку (Alex Lilo)
gen.gorge walkingспуск по горной реке пешком (Alex Lilo)
gen.have a shuffling way of walkingшаркать ногами при ходьбе ("He has a sloppy, shuffling way of walking." (Vanity Fair) ART Vancouver)
Makarov.he has difficulties with walkingу него затруднения при ходьбе
Makarov., proverbhe is a walking encyclopaediaон-ходячая энциклопедия
gen.he is out walkingон гуляет
gen.he is out walkingон на прогулке
gen.he is out walkingего нет
gen.he is rather tiresome as a walking companionв качестве спутника он несколько утомителен
gen.he is walking a tightropeон ходит по острию ножа
Makarov.he is walking about scot-freeон разгуливает на свободе
gen.he is walking back and forth in the roomон ходит взад и вперёд по комнате
Makarov.he is walking on airон ног под собой не чует (от радости)
gen.he kept walking up and down, which was a sure sign he was worriedон ходил взад и вперёд, это была верная
gen.he lives within walking distance of the officeот его дома до работы можно дойти пешком
Makarov.he looked out through the window and observed me walking along the streetон выглянул в окно и увидел меня, когда я шёл по этой улице
gen.he makes nothing of walking 20 milesпройти 20 миль для него пустяки
Makarov.he mimicked the teacher's way of walkingон изобразил, как ходит их учитель
Makarov.he mimicked the teacher's way of walkingон изобразил походку их учителя
gen.he mimicked the teacher's way of walkingон изобразил, как ходит их учитель (походку их учителя)
Makarov.he panoplied himself in walking costumeон облачился в дорожный костюм
gen.he spent 2 weeks walking in Scotlandон бродил две недели по Шотландии
gen.he strained his foot while walking in the darkон подвернул ногу, когда шёл в темноте
gen.he twirled his walking-stickон вертел тростью
gen.he twirled his walking-stickон вертел палкой
Makarov.he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
gen.he was dressed to go out walkingон был одет, чтобы идти гулять
gen.he was dressed to go out walkingон был одет, чтобы идти на прогулку
Makarov.he was last seen walking into the Town Hallпоследний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу
Makarov.he was walking alone and in the dark at thatшёл он один, да ещё и в темноте
Makarov.he was walking alone and in the dark at thatшёл он один, да ещё в темноте
gen.he was walking alone and in the dark tooшел он один, да ещё в темноте
gen.he was walking alone and, moreover, in the darkшел он один, да ещё в темноте
gen.he was walking alone and, what is more, in the darkшел он один, да ещё в темноте
gen.he was walking along the roadон шёл по дороге
gen.he was walking along this streetон шёл по этой улице
Makarov.he was walking behindон шёл сзади
Makarov.he was walking briskly, his students trotting behindон быстро шёл вперёд, а его студенты бежали за ним
gen.he was walking by him selfон гулял один
Makarov.he was walking down the street when he spied an old friendон шёл по улице, когда заметил старого приятеля
gen.he was walking on airон ног под собой не чуял
gen.he was walking with an unsteady gaitон шёл нетвёрдой походкой
Makarov.he was walking with his arm round her waistон шёл, обняв её за талию
gen.healthy walkingоздоровительная ходьба (Traumhaft)
gen.hill-walkingпрогулки по холмам (maystay)
Makarov.his favoured form of relaxation was walking on the local moorsлучшим отдыхом для него были прогулки по местным болотам
Makarov.his feet are sore with walkingон много ходил и натёр себе ноги
gen.I am a-walkingя гуляю
Makarov.I and my agent panoplied ourselves in walking costumeмы с моим доверенным лицом облачились в дорожные костюмы
gen.I don't feel up to walking nowсейчас я не в состоянии идти
gen.I find walking painfulмне больно ходить
gen.I never carry a walking-stickя никогда не хожу с палкой
Makarov.I prefer walking to drivingя предпочитаю ходить, а не ездить
gen.I saw some people walking in the garden as I passedкогда я проходил мимо, я видел нескольких людей, гуляющих в саду
gen.I stood by the bridge as he came walking alongя стоял у моста, когда он подошёл
gen.I was walkingя гулял
gen.I was walking alongиду я себе (I was walking along, minding my business, when ... – Иду я себе, никого не трогаю, и вдруг ... ART Vancouver)
Makarov.I was walking out to my car when this guy tried to mug meя шёл к своей машине, когда этот парень напал на меня и попытался ограбить
Makarov.I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and surprised meя шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня
gen.if I was walking in your shoesесли бы я был на твоём месте (Yanick)
gen.I'm walking on air!я на седьмом небе от счастья!
med.incremental shuttle walking testчелночный тест с возрастающим темпом ходьбы (Испытание на способность переносить физическую нагрузку. Испытуемый ходит туда-сюда на расстояние 10 метров, под звуковые сигналы, которые определяют постепенное увеличение темпа ходьбы. Задача – пройти как можно большее расстояние. Liolichka)
med.incremental shuttle walking testпроба с челночной ходьбой в возрастающем темпе (amatsyuk)
Gruzovik, inf.incur by walkingнаходить (pf of нахаживать)
inf.incur by walkingнайти
med.instability when walkingнеустойчивость при ходьбе (Min$draV)
gen.interlock hands in walkingкрепко держаться за руки во время ходьбы
gen.someone is walking over someone's graveмурашки по спине бегают
gen.is within easy walking distance ofкуда можно легко добраться пешком (sankozh)
gen.it is a pleasant day for walkingв такой день приятно гулять
Makarov.it is within walking distanceтуда можно дойти пешком
gen.it sounds as if someone's walking along the hallсловно кто-то по коридору ходит
Makarov.I've commissioned a walking-stick for my lord from Parisя выписал для своего господина трость из Парижа
Makarov.J-walking methodметод прыжкового блуждания
gen.jay-walkingпереход улицы в неустановленном месте (Alexander Demidov)
Makarov.jump-walking methodметод прыжкового блуждания
gen.keep on walkingпродолжайте идти
gen.keep right on walkingиди, не останавливайся (4uzhoj)
Makarov.keep walkingпродолжать идти
zool.knuckle-walkingхождение на четырёх конечностях с опорой на костяшки пальцев (типичный способ передвижения горилл и шимпанзе RD3QG)
gen.lean on one's walking-stickопираться на палку (upon one's staff, on smb.'s arm, on him, etc., и т.д.)
Makarov.learning to walk again after her operation, Mother could only dodder along at first, but now she's walking wellпосле операции матери пришлось снова учиться ходить, сначала она могла только ковылять, но теперь она нормально ходит
inf.let fingers do the walking"дать волю пальцам" (needonlyyou)
gen.like walking a tightropeна грани фола (grafleonov)
avia.main gear actuator walking beamкачающийся рычаг силового привода основного шасси
Makarov.make oneself tired with walkingнагуляться до устали
med.manner of walkingпоходка
med.6-minute walking testтест 6-минутной ходьбы (Andy)
med.6-minute walking testтест с 6-минутной ходьбой (WiseSnake)
gen.mode of walkingпоходка
gen.my house is in walking distance of the schoolот моего дома до школы можно дойти пешком
gen.my house is within walking distance of the schoolот моего дома до школы можно дойти пешком
gen.night walkingсомнамбулизм
gen.night-walkingсомнамбулизм
gen.Nordic walkingнорвежская ходьба (m_rakova)
gen.Nordic walkingсеверная ходьба (ходьба со спец. палками (вид спорта, распространенный в Скандинавких странах))
gen.not walking-the-talkслова расходятся с делом (Georgy Moiseenko)
Makarov.old man brandished his walking stick at the dogстарик грозил собаке палкой
med.pain intensifying when walkingболь, усиливающаяся при ходьбе (Ying)
med.pain-free walking distanceдистанция безболевой ходьбы (SEtrans)
Makarov.place in ice cover on rivers, lakes or sea bights used for walking or driving acrossучасток ледяного покрова рек, озёр и морских заливов, используемый для передвижения транспорта с одного берега на другой
gen.pole walkingскандинавская ходьба (Nordic walking is a total body version of walking that can be enjoyed both by non-athletes as a health-promoting physical activity, and by athletes as a sport. The activity is performed with specially designed walking poles similar to ski poles. Compared to regular walking, Nordic walking (also called pole walking) involves applying force to the poles with each stride. Nordic walkers use more of their entire body (with greater intensity) and receive fitness building stimulation not present in normal walking for the chest, latissimus dorsi muscle, triceps, biceps, shoulder, abdominals, spinal and other core muscles that may result in significant increases in heart rate at a given pace. WK Alexander Demidov)
gen.pole walkingнорвежская ходьба (m_rakova)
gen.popular walking areasместа массового прохода людей (arturei)
gen.put a ferrule to a walking stickнадеть на трость новый наконечник
gen.put a ferrule to a walking stickнадеть на трость наконечник
gen.quaint way of walkingстранная манера походка
med.raised-beam walking testтест "прогулка по приподнятой перекладине" (nsc.ru Min$draV)
gen.risk walking throughрискнуть пройти через (опасное, неблагополучное место: I risked walking thru that disaster at Crab Park awhile back. Counted over 120 bikes and bike frames. (Twitter) ART Vancouver)
gen.run walking toursпроводить пешеходные экскурсии (Anglophile)
gen.set out on a walking tourвыйти на прогулку
Makarov.she belaboured him with her walking stickона колотила его своей тростью
Makarov.she doesn't feel like walkingей не гуляется
Makarov.she is a walking encyclopaediaона – ходячая энциклопедия
gen.she is so happy she is walking on airона от радости ног под собой не слышит
Makarov.she picked herself up, dusted herself down, and started walking againона поднялась на ноги, отряхнулась и пошла дальше
Makarov.she was walking a little behindона шла немного позади
gen.she was walking alone and, what is more, in the darkона шла одна, да ещё в темноте
Makarov.she was walking along the riverона шла вдоль реки
Makarov.she was walking pushing a baby carriageона прогуливалась, толкая впереди себя детскую коляску
avia.shifter walking beamподвижная опора
med.shuttle-walking testчелночный тест (Тест на толерантность к физической нагрузке, при котором используется аудоизапись, задающая темп ходьбы пациента вперед и назад по дистанции протяженностью 10 м Eiddwen)
gen.sleep-walkingсомнамбулизм
gen.sleep walkingлунатизм
gen.sleep-walkingлунатизм
gen.someone is walking on my grave"кто-то ходит по моей могиле" (внезапное и беспричинное ощущение тревоги, сопровождаемое дрожью Abysslooker)
inf.Someone is walking over my graveВыражение, которое говорят, когда по телу неожиданно пробегают мурашки или пробирает дрожь (A response to a sudden unexplained shudder or shivering (also A goose walked over my grave) Kugelblitz; "Мороз по коже" в таких случаях говорят Энигма)
gen.someone's walking on my graveчто-то меня дрожь пробирает
avia.speed of walkingскорость ходьбы
gen.speed walkingспортивная ходьба (Power walking or speed walking is the act of walking with a speed at the upper end of the natural range for the walking gait, typically 7 to 9 km/h (4.5 to 5.5 mph). To qualify as power walking as opposed to jogging or running, at least one foot must be in contact with the ground at all times (see walking for a formal definition). WK Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.start walkingрасшагаться
gen.stoop in walkingсутулиться во время ходьбы
gen.stoop in walkingгорбиться во время ходьбы
Gruzovikstop walkingотшагать
gen.stop walkingотшагать
gen.Strike iron without walking away from the cash registerКуй железо не отходя от кассы (Yanick)
med.ten-meter walking testтест с ходьбой на 10 метров (iwona)
gen.the buses discharged passengers within walking distance of the terminalавтобусы высаживали пассажиров в нескольких шагах от вокзала
Makarov.the circuit of the city is three hours walkingчтобы обойти город, нужно три часа
Makarov.the footman and the cook have been walking out for several months nowсапожник уже несколько месяцев ухаживает за кухаркой
gen.the king entered with mace-bearers walking beforeкороль вышел, сопровождаемый жезлоносцами, идущими впереди
Makarov.the library is within walking distanceдо библиотеки можно дойти пешком
gen.the men in this factory are walking outна этой фабрике начинается забастовка
Makarov.the old man brandished his walking stick at the dogстарик грозил собаке палкой
Makarov.the old man was walking along the street, pushing a small cart ahead of himпо улице шёл старик и толкал перед собой тележку
Makarov.the place in ice cover on rivers, lakes or sea bights used for walking or driving acrossучасток ледяного покрова рек, озёр и морских заливов, используемый для передвижения транспорта с одного берега на другой
Makarov.the teacher was walking briskly, his students trotting behindучитель быстро шёл вперёд, а его студенты бежали за ним
Makarov.the town is within walking distance from hereдо города отсюда можно дойти пешком
Makarov.the walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
gen.the walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
Makarov.there is a path up the mountain but it is rough walkingесть тропа на эту гору, но пройти по ней нелегко
gen.there is nothing like walking for raising a thirstничто так не вызывает жажду, как ходьба
Makarov.there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streetsна улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади
gen.there's nothing like walking to keep you fitдля здоровья нет ничего полезнее, чем ходьба
gen.tightrope-walkingэквилибристика
gen.tightrope walkingэквилибристика (также перен.)
gen.tightrope-walkingцирк
gen.treetop walkingпрогулка по вершинам деревьев (ad_notam)
gen.treetop walkingобзор леса с высоты птичьего полёта (ad_notam)
gen.use a walking stickходить с палкой (Alex_Odeychuk)
med.waddling type walkingутиная походка (Dimpassy)
med.waddling type walkingраскачивающаяся походка (Dimpassy)
med.waddling type walkingпереваливающаяся походка (Dimpassy)
gen.walking accentsблуждающие акценты (вариантное введение джаз-и рок-музыкантами динамических акцентов)
gen.walking accessibility toпешеходная доступность (чего либо snowleopard)
med.walking activitiesактивная ходьба (jagr6880)
gen.walking aidсредство опоры при ходьбе (ellash)
med.walking aidsвспомогательные приспособления для ходьбы (Dimpassy)
gen.walking-around moneyденьги на мелкие расходы (grafleonov)
gen.walking-around moneyденьги на карманные расходы (grafleonov)
nautic.walking awayвыбирание ходом
shipb.walking backобратное движение (Для предотвращения обратного движения (to prevent the capstan walking back when it is operated by hand, pawls are fitted to the lower edge) BorisKap)
nautic.walking backтравление ходом
gen.walking back and forthхождение взад и вперёд (Kvitka_88)
gen.walking back and forthрасхаживание туда-сюда (Kvitka_88)
Gruzovikwalking back and forthрасхаживание
gen.walking back the catотступление от первоначальной позиции на переговорах (дипл. жарг. ABelonogov)
shipb.walking beamкачающаяся штанга (машины)
Makarov.walking beamбалансир бурового станка
avia.walking beamподвижная балка
Makarov.walking-beam conveyerконвейер шагающего типа
Makarov.walking boardподножная доска
nautic.walking boatсудно с папильонажным устройством
gen.walking bootботинок для прогулок
gen.walking bootобувь для восстановления стопы после переломов (SAKHstasia)
gen.walking bootsпрогулочные туристические ботинки (напр. alturizm.ru Aiduza)
gen.walking busавтобус одиннадцатый номер (VPK)
biol.‘walking cactus'ходячий кактус Diania cactiformis (MichaelBurov)
gen.walking cane umbrellaзонт-трость (напр., используется в каталоге Amazon: RainCane™ is your first 2 in 1 walking cane umbrella, helping thousands of people make their way through either dry or wet conditions. 'More)
med.walking castгипсовая повязка каблуком
gen.walking catastropheходячее несчастье (Markbusiness)
gen.walking catastropheдвадцать два несчастья (Сomandor)
comp.walking column testтест бегущий столбец
gen.walking contradictionходячее несоответствие (разговорный оборот kushanatta)
gen.walking contradictionsходячие противоречия (Viola4482)
gen.walking corpseживые мощи
med.walking cycleцикл шага (клинический анализ походки Natalya Rovina)
gen.walking delegateпредставитель профсоюза
gen.walking dictionaryходячая энциклопедия
med.walking disorderнарушение походки (Min$draV)
med.walking distanceдистанция безболевой ходьбы (дистанция, которую больной может пройти до появления болевых ощущений (при сосудистой патологии) Adrax)
gen.walking distance to something... в шаговой доступности (maystay)
gen.walking-dressплатье, в котором можно выходить на улицу
gen.walking dressплатье, в котором можно выходить на улицу
med.walking dysenteryамёбная дизентерия
med.walking dyspneaодышка при ходьбе
Makarov.walking encyclopaediaходячая энциклопедия
med.walking epiduralспинально-эпидуральная анестезия (Chita)
gen.walking excursionпешая экскурсия
biol.walking fernкривокучник корнелистный (Camptosorus rhizophyllus)
med.walking fingersшагающие пальцы (Рефлексотерапия bigmaxus)
biol.walking fishрыба-ползун (Anabas testudineus)
med.walking frameходовая тележка
med.walking frameопорные ходунки (для инвалидов Захарова Н.А.)
med.walking frameходильная рама
gen.walking frameподдерживающая рамка для хождения (Stormy)
gen.walking gentlemanактёр на вторых ролях (амплуа)
Makarov.walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
gen.walking holidayотпуск, проведённый в турпоходе
gen.walking horseпрогулочная лошадь (SGints)
gen.walking into the jaws of disdainподвергнуться граду насмешек (Interex)
med.walking ironамортизирующее стремя
med.walking ironметаллическое стремя (для укрепления гипсового сапожка)
Makarov.walking judgeсудья по спортивной ходьбе
gen.walking ladyактриса на вторых ролях (амплуа)
Makarov.walking legходильная нога (краба)
Makarov.walking legходильная нога
gen.walking lifeактивная жизнь (Анна Ф)
gen.walking lifeактивные годы жизни (Анна Ф)
gen.walking lifeсознательная жизнь (Анна Ф)
gen.walking lifeактивные годы (Анна Ф)
gen.walking limbходильная нога
gen.walking-matchсоревнования по спортивной ходьбе
gen.walking matchсоревнования по спортивной ходьбе
geol.walking mountainперемещающаяся гора
gen.walking off caloriesизбавляться от калорий (Slevin)
comp.walking-one testтест "бегущая 1" (для проверки памяти)
gen.walking-outвыход (на прогулку)
gen.walking-out dressвыходное платье (преим. у прислуги)
med.walking paceскорость ходьбы
gen.walking papersизвещение об увольнении с работы (ssn)
gen.walking parodyцирк бесплатный (You couldn't make it up – the man is a walking parodyBullfinch)
Makarov.walking partроль без слов (театр., кино)
gen.walking partроль без слов
shipb.walking-pipeнапорная труба для гидравлических механизмов
gen.walking placeместо для гулянья
med.walking pneumoniaлёгкая пневмония (которую легко перенести "на ногах" Chita)
med.walking pneumoniaатипичная пневмония (Chita)
gen.walking-raceсоревнования по спортивной ходьбе
gen.walking raceсоревнования по спортивной ходьбе
nautic.walking scowбаржа с папильонажным устройством
nautic.walking scowбаржа с пальонажным устройством
gen.walking shoesудобная обувь на прочной нескользкой подошве (которую просят взять собой на экскурсии 4uzhoj)
gen.walking shoesобувь для ходьбы (на низком каблуке)
gen.walking-shoesобувь для ходьбы (на низком каблуке)
med.walking speedскорость шага (клинический анализ походки Natalya Rovina)
gen.walking speedскорость пешехода (Alexander Demidov)
gen.walking staffпилигримская палка
gen.walking-stickпалка
gen.walking stickклюка (Anglophile)
gen.walking-stickтрость
gen.walking-stick handleнабалдашник
avia.walking surfaceпешеходная зона
gen.walking-talking wikipediaходячая Википедия (Дмитрий_Р)
comp.walking 1 testтест "бегущая 1" (для проверки памяти)
comp.walking testтест "бегущая 1" (для проверки памяти)
med.walking therapistтренер по лечебной ходьбе (MichaelBurov)
med.walking therapistспециалист по восстановлению локомоторных функций (MichaelBurov)
Makarov.walking tires meя устаю от ходьбы
Makarov.walking tires meходьба утомляет меня
gen.walking tourэкскурсия пешком
med.walking trainingлечебная ходьба (как один из компонентов терапии перемежающейся хромоты Amadey)
vulg.walking tripodмужчина с большим пенисом
Makarov.walking-type combineкомбайн с пешеходным управлением (для уборки риса)
Makarov.walking undercarriageшагающее ходовое устройство
Makarov.walking undercarriageшагающая ходовая часть
Makarov.wary walkingосторожность
Makarov.wary walkingосмотрительность
gen.we are very tired. we have been walking in the mountains.мы очень устали. мы гуляли в горах.
gen.we are very tired. we have been walking in the mountains since early morningмы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра
Makarov.we did some fairly serious walking over the weekendу нас была отличная прогулка в эти выходные
gen.we suddenly came across a deer while walking in the woodsгуляя по лесу, мы вдруг наткнулись на оленя
Makarov.we were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other wayмы вместе шли по улице, как вдруг он повернулся и побежал обратно
gen.we were walking in single fileмы шли гуськом
gen.when walkingво время ходьбы (Andrey Truhachev)
gen.when walkingпри ходьбе (Andrey Truhachev)
gen.while walkingпри ходьбе (Andrey Truhachev)
gen.while walkingво время ходьбы (Andrey Truhachev)
med.while walking at an increased paceпри ускорении темпа ходьбы (Ladyhood)
gen.while walking to workпо дороге на работу (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.who's walking in the hall?кто там ходит по коридору?
gen.who's walking in the hallway?кто там ходит по коридору?
gen.why are you walking so slowly?почему вы так медленно идёте?
gen.within easy walking distanceна расстоянии пешей прогулки (sankozh)
gen.within easy walking distanceидти совсем недалеко (Within easy walking distance are some of New Westminster's funkiest antique shops and art galleries. ART Vancouver)
gen.within walking distanceрукой подать (ART Vancouver)
gen.within walking distanceв пешей доступности (Located in central London, it is well-placed for public transport. The nearest underground station is Russell Square and several other tube and train stations are within walking distance. 4uzhoj)
gen.within walking distanceв нескольких минутах ходьбы (Chereviksa)
gen.within walking distanceв пределах шаговой доступности (Alexander Matytsin)
gen.within walking distanceв пределах пешей досягаемости (denghu)
gen.within walking distance ofв нескольких минутах ходьбы от (Chu)
gen.within walking distance ofв шаговой доступности от (ИринаР)
Makarov.work up an appetite by walkingнагулять аппетит
med.worsening of walkingухудшение походки (Kcenia)
gen.you ought to do more walkingвам нужно гулять побольше
Showing first 500 phrases