DictionaryForumContacts

   English
Terms containing walk-in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A stranger walked inВошёл незнакомец (внимание на агенте действия z484z)
Makarov.a walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу заставляет кожу гореть
Makarov.a walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу заставляет тело гореть
Makarov.a walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу вызывает ощущение тепла
sport.a walk in the parkлёгкая прогулка (Though it won’t be a walk in the park, this team will do whatever it takes to be on that podium in the end – USA Tamerlane)
gen.a walk in the parkлегко и приятно (votono)
inf.a walk in the parkпроще пареной репы (Technical)
gen.a walk in the parkпростая прогулка (Liv Bliss)
Makarov.a walk in this good mountain air will brace you upсвежий горный воздух взбодрит вас
Makarov.after dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artieпосле обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться по лесу с Арти
Makarov.at other times I walk in the woods, communing with natureв другие дни я брожу по лесу, "общаюсь с природой"
Игорь Мигbe a walk in the parkпройти гладко
Игорь Мигbe a walk in the parkпройти без проблем
Игорь Мигbe a walk in the parkне вызвать сложностей
Makarov.be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping upпо этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней
gen.be comfortable to walk inудобно двигаться (в какой-либо одежде; источник dimock)
Makarov.bring the light of Christianity to those who walk in darknessпринести свет христианства пребывающим во тьме
health.children's walk-in clinicдетская поликлиника
facil.chiller walk-in compartmentхолодильная камера
facil.chiller walk-in compartmentхолодильник
refrig.combination walk-in coolerкомбинированная двух температурная малая холодильная камера
cook.cooler walk-inхолодильная камера (помещение, в которое можно войти, где хранятся продукты в кафе Samura88)
gen.for treating walk-in neurotics rather than locked-in psychoticsдля лечения невропатов, добровольно обратившихся за помощью, а не госпитализированных умалишённых
O&G. tech.freezer walk-in compartmentморозильная камера
Makarov.go for a walk in the moonlightпрогуливаться при лунном свете
Makarov.have a drag in one's walkволочить ногу
Makarov.he came in with his distinctive walkон вошёл свойственной ему походкой
gen.he chose the Bar as his walk in lifeон выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом
Makarov.he is having a walk in the parkон гуляет в парке
Makarov.he is taking a walk in the parkон гуляет в парке
proverbhe that feareth every grass must not walk in a meadowволков бояться – в лес не ходить
gen.he walked here in an hourон дошёл сюда за час
gen.he walked off in a stiff rickety merengueон ушёл на кривых негнущихся ногах
gen.he walked these lanes in his youthон исходил эти дороги в молодости
Makarov.if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing cropsкогда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт
Makarov.I'll join you in your walkя пройдусь с вами
gen.I'll join you in your walkя погуляю с вами
gen.in a walkиграючи (idiomatic, colloquial, chiefly sports) Easily; without difficulty. 1844, The New sporting magazine, page 301: ... Underhand has done at Newcastle what Vampyre just failed to do at Ascot; and both the Two Thousand and the Thousand have been absolutely won in a walk. WT Alexander Demidov)
gen.in a walkиграючись (SlaveMaster – заработай играючись. with little effort • without enough competition or resistance to require much exertion won in a walk. WTNI. very easily: I could have found what you needed in a walk, and yet you never asked for my help. UD Alexander Demidov)
Makarov.in some parks it is allowable to walk on the grassв некоторых парках разрешается ходить по траве
Makarov.in some parks it is allowable to walk on the grassв некоторых парках разрешается ходить по газонам
relig.in your daily walkвседневно
inf.it's a walk in the parkна раз
Makarov.join someone in a walkпойти вместе гулять
gen.join in a walkпойти вместе гулять
refrig.low-temperature walk-in coolerмалая низкотемпературная холодильная камера
refrig.low-temperature walk-in refrigeratorмалая низкотемпературная камера
Makarov.Mary creased up when Jim walked in wearing his funny clothesМери чуть со смеху не померла, когда вошёл Джим в своей смешной одежде
Makarov.Mary doubled over when Jim walked in wearing his funny clothesМери согнулась пополам от смеха, когда вошёл Джим в этой своей одежде
Makarov.never walk behind a horse in case it lashes outникогда не подходи к лошади сзади, она может лягнуть (at you)
energ.syst.non-walk-in-typeобслуживаемый снаружи (трансформаторная подстанция; transformer substation DRE)
Makarov.nucleic acid transport in plant-microbe interactions: The molecules that walk through the wallsнуклеиновокислотный транспорт в растительно-микробных взаимодействиях: молекулы, которые проходят через стенки
Makarov.pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuitпаломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу
gen.please, walk inвойдите, пожалуйста
gen.please, walk inвходите, пожалуйста
refrig.prefabricated walk-in freezerсборная малая низкотемпературная камера
anim.husb.prefabricated walk-in incubatorзаводской инкубатор комнатного типа
math.random walk in a random environmentслучайное блуждание в случайной среде
math.random walk in random environmentслучайное блуждание в случайной среде
math.random walk in spaceслучайное блуждание в пространстве
refrig.refrigerated walk-in vehicleкрупнотоннажный авторефрижератор
logist.refrigerator, walk-in, portableпередвижной камерный холодильник
Makarov.she lives in a tiny fifth floor walk-up in New Yorkона живёт в НьюЙорке в маленькой квартире на шестом этаже в доме без лифта
Makarov.she slipped away for a walk in the woodsона ускользнула, чтобы прогуляться по лесу
gen.she walked off in disgustона ушла в знак протеста (murad1993)
lit.Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ...человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман)
Makarov.take a walk in a parkгулять по парку
idiom.take a walk in my shoesпобудь в моём положении (Andrey Truhachev)
idiom.take a walk in my shoesпобудь на моём месте (Andrey Truhachev)
idiom.take a walk in my shoesпобывай на моём месте (Andrey Truhachev)
Makarov.take a walk in the fresh airпроветриться
Makarov.take a walk in the fresh airпрогуляться на свежем воздухе
Makarov.take a walk in the fresh airпроветриваться
gen.take the children for a walk in the parkводить детей гулять в парк
gen.take the children for a walk in the parkвести детей гулять в парк
gen.they walked in and sat down without so much as a by-your-leaveони вошли и расселись, даже не извинившись
gen.this long walk really did me inя выбилась из сил от этой долгой прогулки
idiom.try to walk in someone's shoesпоставить себя на чьё-либо место (denghu)
idiom.walk a mile in my shoesпобудь на моём месте (Andrey Truhachev)
idiom.walk a mile in my shoesпредставь себя на моём месте (Andrey Truhachev)
idiom.walk a mile in my shoesпобудь в моём положении (Andrey Truhachev)
idiom.walk a mile in my shoesпобывай на моём месте (Andrey Truhachev)
amer.walk a mile in my shoesпредставь себя на моём месте, try to be me (Nikell)
idiom.walk a mile in someone else's shoesпобыть на чьём-либо месте (Taras)
idiom.walk a mile in someone else's shoesпочувствовать себя в чужой шкуре (Taras)
idiom.walk a mile in someone else's shoesпобывать в чьей-либо шкуре (Баян)
idiom.walk a mile in someone else's shoesпобыть в чьей-либо шкуре (Баян)
idiom.walk a mile in someone else's shoesпобыть в чужой шкуре (Taras)
idiom.walk a mile in someone else's shoesпочувствовать себя в чьей-либо чужой шкуре (Taras)
gen.walk about in groupsходить группами
gen.walk arm in armходить под руку
Makarov.walk arm in armидти под руку
gen.walk arm in armходить рука об руку
Makarov.walk arm in arm withидти под руку с (someone – кем-либо)
Makarov.walk arm in arm withидти с кем-либо под руку (someone)
Makarov.walk arm-in-armходить под руку
Makarov.walk arm-in-armидти под руку
Makarov.walk five miles in under an hourпройти пять миль меньше чем за час
amer.walk hand in handидти рука об руку (Val_Ships)
gen.walk inкамерный холодильник
gen.walk inимеющий отдельный вход
vernac.walk inразрушить
vernac.walk inсломать
vernac.walk inуничтожить
vernac.walk inпревзойти
vernac.walk inпобедить
gen.walk inпозволяющий войти внутрь
Makarov.walk inзаставать кого-либо врасплох или в неловкой ситуации (on)
Makarov., inf., amer.walk inлегко получить работу
Makarov.walk inвходить без спроса
Makarov.walk inнеожиданно появляться
gen.walk inвойти
gen.walk inлицо, явившееся без предварительной записи
gen.walk inвходить
Makarov.walk inнагрянуть
gen.walk inбез предварительной записи
gen.walk inзайти внезапно в гости (Leana)
gen.walk inприйти без записи (Leana)
Gruzovik, inf.walk in a circle for a certain timeпрокружить
Gruzovik, inf.walk in a circle for a certain timeпрокружиться
Makarov.walk in a dancing gaitидти пританцовывая
Gruzovik, inf.walk in a dragging mannerподшлёпывать (impf of подшлёпнуть)
Gruzovik, inf.walk in a dragging mannerподшлёпнуть
inf.walk in a dragging mannerподшлёпывать
inf.walk in a dragging mannerподшлепнуть
archit.walk in a gardenсадовая дорожка
product.walk in a maskходить в маске (Yeldar Azanbayev)
gen.walk in a single lineидти цепочкой (FurryFury)
gen.walk in bare feetидти босиком (translate.ru Aslandado)
Makarov.walk in cold for an appointmentприйти, не договорившись о встрече
Makarov.walk in cold for an appointmentприйти без предупреждения
Makarov.walk in darknessкоснеть в невежестве или грехе
gen.walk in darknessходить во тьме
gen.walk in darknessходить по тьме
gen.walk in darknessкоснеть в невежестве
gen.walk in darknessкоснеть во грехе
gen.walk in darknessкоснеть в грехе
Makarov.walk in deliberate stepsидти размеренным шагом
Makarov.walk in deliberate stepsидти неторопливым шагом
Makarov.walk in someone's footstepsследовать чьему-либо примеру
Makarov.walk in someone's footstepsидти по пятам
Makarov.walk in someone's footstepsследовать неотступно за (кем-либо)
Makarov.walk in someone's footstepsбыть чьим-либо последователем
Makarov.walk in someone's footstepsидти по чьим-либо стопам
gen.walk in one's footstepsпоследовать чьему-то примеру (КГА)
gen.walk in footstepsследовать неотступно за кем-либо идти по пятам
relig.walk in Godходить путями Божьими
gen.walk in golden slippersкупаться в золоте
gen.walk in golden slippersкупаться в роскоши
gen.walk in golden slippersжить в роскоши
gen.walk in golden slippersесть на серебре
Makarov.walk in Indian fileидти цепью
Makarov.walk in Indian fileидти гуськом
cinemawalk in lifeобщественное положение
bible.term.walk in loveпоступать по любви
inf.walk in onзастукать (Boyfriend's mom walked in on us making out and me with my shirt off. КГА)
gen.walk in onзастигать (someone: I walked in on my son smoking in the bathroom Рина Грант)
gen.walk in onогорошить (someone – кого-либо)
gen.walk in onзастать (someone doing something; врасплох: I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress. Рина Грант)
gen.walk in onзастигнуть (someone doing something - кого-либо за каким-либо занятием: I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress. 4uzhoj)
gen.walk in onзастать врасплох (someone – кого-либо)
gen.walk in onзастать врасплох (someone doing something: I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt.)
Makarov.walk in pairsидти гулять парами
Makarov.walk in pairsходить парами
gen.walk in pairsгулять парами
med.walk in placeшагать на месте (AFilinovTranslation)
ecol.Walk In Plenumсборная камера обслуживаемая изнутри (верняя часть рукавного фильтра для обслуживания и размещения там оборудования den3212)
gen.walk in processionучаствовать в процессии
gen.walk in processionдефилировать
gen.walk in one's shoesбыть единомышленником (контекстуально, напр., Finding others who have walked in your shoes is crucial. vlad-and-slav)
fig.of.sp.walk in one's shoesпойти стопами (Vadim Rouminsky)
gen.walk in one's shoesвзглянуть на мир глазами другого (vlad-and-slav)
fig.of.sp.walk in one's shoesпоследовать стопами (Vadim Rouminsky)
gen.walk in one's shoesпоставить себя на место другого (vlad-and-slav)
Makarov.walk in silver slippersкупаться в роскоши
Makarov.walk in silver slippersжить в роскоши
Makarov.walk in silver slippersесть на серебре
Makarov.walk in single fileидти гуськом
Makarov.walk in single fileидти цепью
Makarov.walk in one's sleepходить во сне
Makarov.walk in spaceвыходить в космическое пространство
gen.walk in spaceвыходить в открытый космос
gen.walk in stepидти в ногу
sport.walk in stepходьба в ногу
gen.walk in the cloudsвитать в облаках (IgnisFatuus)
Makarov.walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу заставляет тело гореть
Makarov.walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу вызывает ощущение тепла
gen.walk in the darknessгулять в темноте
Makarov.walk in the dewходить по росе
Makarov.walk in the dirtидти по грязи
gen.walk in the fleshжить жизнью смертного
gen.walk in the lightнаходить утешение в религии
Gruzovik, inf.walk in the mudмесить грязь
literal.walk in the parkпогулять в парке (В.И.Макаров)
inf., nonstand.walk in the parkцацки-пецки (с отрицанием: Now this isn't a walk in the park – Это вам не цацки-пецки! 4uzhoj)
gen.walk in the parkгулять по парку (in the country, etc., и т.д.)
gen.walk in the parkходить по парку (in the country, etc., и т.д.)
inf.walk in the parkкак палец о палец ударить (Alex Lilo)
explan.walk in the parkлегкое задание (Alex Lilo)
gen.walk in the parkбродить по парку (in the country, etc., и т.д.)
inf., fig.walk in the parkцветочки (в сравнении с чем-либо: High school was difficult, but it was a walk in the park compared to college engineering classes. • As bad as I thought I had it through the whole process compared to his was a walk in the park. 4uzhoj)
literal.walk in the parkгулять в парке (В.И.Макаров)
inf.walk in the parkпроще пареной репы (4uzhoj)
inf.walk in the parkкак два пальца обоссать (Taras)
gen.walk in the parkпроще простого (Tanya Gesse)
gen.walk in the rainгулять под дождём
gen.walk in the roadходить по дороге (из учебника dimock)
gen.walk in the roadидти по дороге (из учебника dimock)
relig.walk in the Spiritходить в Духе (Может употребляться без артикля: Learning to walk in spirit takes a lot of hard work and courage. Not only do we need to remember that we walk with physical feet, but we are also spiritual beings. VLZ_58)
sec.sys.walk in the streets with safetyбезопасно ходить по улицам (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.walk in the sunходить по солнцу
gen.walk in the sunгулять на солнце
gen.walk in the woodsпрогулка по лесу (Andrey Truhachev)
gen.walk in the woodsпрогулка в лес (Andrey Truhachev)
gen.walk in the woodsпрогулка в лесу (Andrey Truhachev)
gen.walk in the woodsлесная прогулка (Andrey Truhachev)
gen.walk in twosгулять парами
gen.walk in unannouncedвходить без доклада
austral.walk in – walk outв порядке живой очереди (Marina Smirnova)
bible.term.walk in wantonnessпредаваться распутству
Makarov.walk on in silenceидти молча
amer.walk right inсразу войти внутрь (He went up to the door, opened it, and walked right in. Val_Ships)
gen.walk the distance a mile, etc. in twenty minutesпройти это расстояние и т.д. за двадцать минут (in an hour, etc., и т.д.)
polit.walk the streets in protestвыходить на площадь (в знак протеста vatnik)
gen.walk with a spring in one's stepидти бодрым шагом (Ant493)
gen.walk with a spring in one's stepидти энергично (Ant493)
gen.walk with a spring in one's stepидти весело (Ant493)
inf.walked in on someone in bed withзастукать (He walked in on his wife in bed with another man. 4uzhoj)
inf.walk-inслучайный (Taras)
gen.walk-inпозволяющий войти внутрь
gen.walk-inпозволяющий войти в него
gen.walk-inприходящий (особ. случайно)
gen.walk-inлицо, явившееся без предварительной записи (на приём)
gen.walk-inнебольшая кладовка или гардеробная (сокращение от walk-in closet 4uzhoj)
gen.walk-inприйти на приём без записи (How long do I have to wait if I walk-in to see a medical provider? 4uzhoj)
inf.walk-inс улицы (Taras)
intell., context.walk-inперебежчик (а person who comes voluntarily to an intellegence gathering organization to offer information. felog)
Makarov.walk-inимеющий отдельный вход (о квартире)
energ.syst.walk-inобслуживаемый изнутри (transformer substation; трансформаторная подстанция DRE)
ufol.walk-in"заместитель" (В уфологии и учениях Нью Эйдж – душа, вошедшая в тело, оставленное другой душой. moevot)
Makarov.walk-inкамерный холодильник
market.walk-inпотенциальный покупатель, впервые пришедший в автосалон (MyxuH)
Makarov.walk-inпришедший без предварительной записи
Makarov.walk-inбез предварительной записи
amer.walk-inодержанный без труда (Taras)
amer.walk-inпросторный (о помещении Taras)
amer.walk-inлёгкий (walk-in victory – лёгкая победа (напр., на выборах Taras)
tech.walk-inмалая холодильная камера
amer.walk-inвстроенная (мебель Rust71)
Makarov.walk-inхолодильное помещение
gen.walk-inлёгкая победа на выборах
gen.walk-inслучайно зашедший
gen.walk-inвходящий без предупреждения (Дмитрий_Р)
gen.walk-inкамерный холодильник или холодильное помещение
gen.walk-inпришедший без предварительной записи
med.appl.walk-in accessотдельный доступ (LenaSH)
automat.walk-in accessibilityдоступ людей (в ограждённую зону)
tech.walk-in arrangementконструкция с внутренним проходом
Makarov.walk-in blood donorслучайный донор
automat.walk-in boothоградительная кабина с дверью для входа (ssn)
tech.walk-in boxмалая холодильная камера
refrig.walk-in cabinetмалая холодильная камера
perf.walk-in centerсервисный центр (на базе магазина bigmaxus)
commer.walk-in centerОперационный центр (bigmaxus)
med.walk-in centreцентр живой очереди (wikipedia.org Julia_V2)
gen.walk-in clientпростой клиент (Taras)
gen.walk-in clientобычный клиент (Taras)
gen.walk-in clientклиент, который пришёл без записи (Taras)
gen.walk-in clientслучайный клиент (Taras)
Makarov.walk-in clinicsклиники, принимающие больных без предварительной записи
gen.walk-in closetгардероб (помещение для хранения одежды boulloud)
media.walk-in closetбольшой стенной шкаф (как распределитель кабелей внутри здания)
gen.walk-in closetгардеробная (Kahren.Mkrtchyan)
refrig.walk-in cold roomмалая холодильная камера (с входом персонала)
tech.walk-in coolerмалая холодильная камера
Makarov.walk-in coolerкамерный холодильник
refrig.walk-in cooler storage sectionотделение холодильного хранения в малой холодильной камере
gen.walk-in dayдень открытых дверей (имеется ввиду день, когда можно попасть на приём к какому-либо лицу без записи 4uzhoj)
refrig.walk-in freezerмалая низкотемпературная камера
refrig.walk-in frozen storage sectionотделение низкотемпературного хранения в малой холодильной камере
gen.Walk-in functionфункция свободного прохода (в замках nelly the elephant)
tech.walk-in-guard protectзащитное ограждение на входе (agrabo)
hotelswalk-in guestГость, прибывший в отель без предварительного бронирования (Ying)
agric.walk-in incubatorинкубатор комнатного типа
refrig.walk-in low-temperature waggonмалая низкотемпературная камера
refrig.walk-in low-temperature wagonмалая низкотемпературная камера
polygr.walk-in printing unitпечатная секция арочного типа
polit.walk-in privileges in the Oval Office"доступ к телу" (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.walk-in privileges in the Oval Officeправо входа без доклада в кабинет Президента США (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.walk-in refrigeratorкамерный холодильник
tech.walk-in refrigeratorмалая холодильная камера
gen.walk-in refrigeratorкамерный холодильник (coder)
ed.walk-in registration systemсистема записи на месте
lawwalk-in requestочное ходатайство
Australiawalk-in-robeгардеробная (2 of the guest bedrooms have large walk in robes with built in desks, with other bedroom featuring built in shelving and robe. com.au Ausrus)
Australiawalk-in-robeгардеробная комната (2 of the guest bedrooms have large walk in robes with built in desks, with other bedroom featuring built in shelving and robe. com.au Ausrus)
furn.walk-in showerдушевая кабина без поддона (Belk)
furn.walk-in showerдушевая зона (Belk)
gen.walk-in showerдушевая кабина (bojana)
gen.walk-in shower with multiple shower headsдушевая кабина со сменными насадками для душа (Grana)
oilWalk-in Tool Containerкорзина с оборудованием (Aleks_Teri)
gen.walk-in tradeслучайные покупатели
Makarov.walk-in tunnelтеплица туннельного типа
Makarov.walk-in tunnelарочная теплица
energ.syst.walk-in-typeобслуживаемый изнутри (transformer substation; трансформаторная подстанция DRE)
logist.walk-in type storageхранилище, не допускающее въезда транспорта
gen.walk-in userнеавторизованный пользователь (abdn.ac.uk Maxim Prokofiev)
gen.walk-in visitorнежданный визитёр (Дмитрий_Р)
UKwalk-in wardrobeгардеробная (Alexander Demidov)
brit.walk-in wardrobeгардеробная комната (Alexander Demidov)
dipl.walk-out in protestдемарш ('More)
gen.we can walk there in an hourмы сможем дойти туда за час
idiom.win in a walkвыиграть шутя (Alex Lilo)
idiom.win in a walkвыиграть без конкурентной борьбы (Alex Lilo)
idiom.win in a walkпобедить без труда (Taras)
idiom.win in a walkвыиграть сходу (Taras)
idiom.win in a walkзапросто выиграть (Taras)
Makarov., amer.win in a walkлегко победить
idiom.win in a walkв два счёта одолеть (Alex Lilo)
idiom.win in a walkлегко одержать победу (Alex Lilo)
idiom.win in a walkвыиграть без труда (амер.) win without effort or competition Alex Lilo)
Makarov., inf.win in a walkодержать лёгкую победу
gen.win in a walkпобедить без всякого труда (win (something) in a walk: To win (something) easily, handily, or without much or any effort. Enjoying the benefit of a week off between games, the home team won this match in a walk. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
Makarov.with your background, you should walk inс вашими-то знаниями вы должны легко получить эту работу (to that job)