DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing wait for | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
arrange for her to waitдоговориться, чтобы она подождала (for him to come unannounced, for smb. to escort her, for smb. to go out, etc., и т.д.)
can you wait for a few minutes while I make myself respectableвы не могли бы подождать минуту, пока я приведу себя в порядок?
do you really think she's going to wait for you?!ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras)
don't go so fast, wait up for me!идите помедленнее, я догоню вас
don't go so fast, wait up for me!идите помедленнее, подождите меня
don't wait dinner for meне ждите меня с обедом
don't wait up for meне дожидайся меня и ложись спать
have a long wait forдолго ожидать (чего-либо)
he did not wait for usон не дождался нас
he had a long wait for the busон долго ждал автобуса
he had to wait for about an hour to see the directorчтобы попасть к директору, ему пришлось прождать его около часу
he waited a little for you and then went awayон немного подождал вас, а потом ушёл
he waited an hour for herон прождал её час
he waited for you till two o'clockон вас ждал до двух часов
I can't wait forсгораю от нетерпения
I can't wait forжду не дождусь
I had to wait for an eternityмне пришлось ждать целую вечность
I shan't be home until after 12, don't wait up for meя буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня
I wasn’t going to wait for you much longerя еле дождался вас
I will wait for you to come outя подожду, пока ты выйдешь
I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
I'll wait for your returnя буду ждать твоего возвращения
I'm waiting for an answer by return mailжду ответа с обратной почтой
in case he's late, don't wait for himв случае, если он опоздает, не ждите его
in wait forв ожидании
keenly wait forс нетерпением дожидаться (Баян)
lay wait forстроить ковы (кому-л.)
lay wait forустраивать засады
lay wait forустроить кому-либо засаду (someone)
lay wait forустроить кому-либо засаду
lie in a wait forустроить ловушку (someone)
lie in wait forподсиживать (impf of подсидеть)
lie in wait forподкарауливать (кого-либо)
lie in wait forподстеречь (кого-либо: The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
lie in wait forподсидеть (pf of подсиживать)
lie in wait forподстерегать (for someone: The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
lie in wait forподстораживать (impf of подсторожить)
lie in wait forподкараулить (кого-либо)
lie in wait forбыть в засаде (someone)
lie in wait forстеречь (кого-либо; в знач. "подстерегать")
lie in wait forподжидать (кого-либо: Bob was lying in wait for Anne so he could scold her about something.)
lie in wait forподжидать (someone – кого-либо)
lie in wait forвыжидать в засаде (кого-либо: The assassin lay in wait for his target to approach. В.И.Макаров)
lie in wait forподсторожить
lie in wait forподстерегать (кого-либо)
read this article while you're waiting for himпока вы ждёте его, прочитайте эту статью
seeing it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
she can't wait for the patter of little feetона очень хочет ребёнка (Вирченко)
she waited for him till noonона его ждала до полудня
tell the driver to wait for meпусть шофёр меня подождёт
tell the driver to wait for usскажите водителю, чтобы он нас подождал
tell the driver to wait for usскажите шофёру, чтобы он нас подождал
the spider must wait for prey to be ensnared on its webПаук должен ждать, пока жертва не запутается в его паутине
there was nothing left for me to do but waitмне больше ничего не оставалось делать, как ждать
they waited for the moon to appearони ждали, когда появится луна
time and tide wait for no manнеумолимый ход времени (НаташаВ)
time and tide wait for no manвремя не ждёт
time and tide wait for no manвремя не ждет
wait dinner tea, lunch, etc. forждать кого-л. с обедом (smb., и т.д.)
wait edgily forс нетерпением ждать (чего-либо)
wait forвыждать (the right moment)
wait forподкараулить (sever_korrespondent)
wait forдождаться (someone); Do you really think she's going to wait for you?! – Ты действительно веришь, что она тебя дождется?! Taras)
wait forожидать (кого-л.)
wait forподжидать (with gen.)
wait forподождать
wait forдождаться (sankozh)
wait forдожидаться (В.И.Макаров)
wait forожидать (В.И.Макаров)
wait forвыжидать (the right moment)
wait forждать (кого-л.)
wait for a better time to ask for itподождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом
wait for a better time to ask for itулучите момент, чтобы попросить об этом
wait for a better time to ask for itподождите более удачного момента, чтобы попросить об этом
wait for a good timeждать подходящего времени (Taras)
wait for a miracle to happenждать у моря погоды
wait for a personждать человека
wait for a promptожидать подсказки
wait for a promptждать, когда суфлёр подаст реплику
wait for a promtждать, когда суфлёр подаст реплику
wait for a trainждать поезда
wait for a whileпостоять
wait for a whileпостоять
wait for an hourждать в течение часа (for hours, etc., и т.д.)
wait for an hourждать целый час (for hours, etc., и т.д.)
wait for an opportunityвыжидать удобный случай
wait for an opportunityловить момент (Рина Грант)
wait for another opportunityподожди другого удобного случая
wait for dead man's shoesнадеяться получить наследство после чьей-либо смерти
wait for dead man's shoesнадеяться занять чьё-либо место после его смерти
wait for dead man's shoesрассчитывать на получение наследства после чьей-либо смерти
wait for dead man's shoesнадеяться занять место после чьей-либо смерти
wait for dead men's shoesждать наследства
wait for one's friendждать друга (for the postman, for the party, for a signal, for the train, for further instructions, for smb.'s reply, for smb.'s return, for a fine day, for a letter from him, etc., и т.д.)
wait for God's timeожидать разрешения (от бремени)
wait for God's timeположиться на волю Божию
wait for hearing fromждать известий от (someone – кого-либо WiseSnake)
wait for him to leaveожидать, пока он не уйдёт (for you to call, for her to give me the signal, for me to begin to talk, for the shop to open, for the clock to strike, for the conversation to end, etc., и т.д.)
wait for him to leaveждать, пока он не уйдёт (for you to call, for her to give me the signal, for me to begin to talk, for the shop to open, for the clock to strike, for the conversation to end, etc., и т.д.)
wait for itкак вы думаете? (sarmat)
wait for itпогоди-погоди (Как я встретил вашу маму Alena Sergeeva)
wait for itприготовьтесь (sarmat)
wait for itне ожидали? (sarmat)
wait for me at the entranceждите меня у входа
wait for me, I won't take longподожди меня, я скоро освобожусь
wait for somethingждать у моря погоды
wait for something to passпереждать (pf of пережидать)
wait for something to passпережидать (impf of переждать)
wait for something to passпережидаться
wait for something to passпережидать
wait for something to passпереждать
wait for the cat to jumpдержать нос по ветру
wait for the dust to settleпереждать (напр., скандал Tanya Gesse)
wait for the grass to growждать, пока рак свистнет (romashka2361)
wait for the grass to growждать у моря погоды (romashka2361)
wait for the next shoe to dropожидать продолжения малоприятных событий (Taras)
wait for the next shoe to dropожидать продолжения малоприятного (Taras)
wait for the rain stopsпереждать дождь (At once I ran into the small cafe to wait for the rain stops. Soulbringer)
wait for the right opportunityдожидаться удобного случая (Anglophile)
wait for the right time to do somethingвыжидать удобного момента (raf)
wait for the right timeждать подходящего времени (Taras)
wait for to happenожидать, когда что-либо произойдёт
wait for to turn upожидать, что что-нибудь подвернётся
wait for yearsждать годами
wait here for meя скоро вернусь, подождите меня здесь
wait in vain forждать у моря погоды (sth.)
wait in vain forнапрасно ждать (sth., чего-л.)
wait in vain for smt.ждать у моря погоды (Interex)
wait in vain for somethingждать у моря погоды (Anglophile)
wait two hours for herждать её два часа (all day for the message, etc., и т.д.)
wait with impatience forс нетерпением ждать (кого-либо)
we 'll wait for the rain to stopмы подождём, пока не пройдёт дождь
we shall wait dinner for youмы подождём вас с обедом
you have to wait for the penny to dropдоходит до него, как до жирафа (m_rakova)