Subject | English | Russian |
proverb | A good servant must have good wages | как потопаешь, так и полопаешь (Andrey Truhachev) |
gen. | accelerating wage rate | прогрессивно-сдельная оплата (труда) |
gen. | accelerative wage rate | прогрессивно-сдельная оплата труда |
law | Account of Wages book | расчётный лист моряка (морск. Leonid Dzhepko) |
law | Account of Wages book | расчётная книжка моряка (морск. Leonid Dzhepko) |
agric. | additional wages | дополнительная оплата |
Makarov. | adjust wages | регулировать заработную плату |
econ. | advance of wages | повышение зарплаты (рабочим) |
econ. | advance of wages | повышение заработной платы |
agric. | advance on wages | аванс за счёт заработной платы |
busin. | agreed wages | согласованная шкала заработной платы |
busin. | agreed wages | установленный фонд заработной платы |
busin. | agreed wages | тарифная сетка заработной платы |
busin. | agreed wages and salaries | установленный фонд заработной платы и окладов |
busin. | agreed wages and salaries | фонд заработной платы и окладов |
fin. | annual costs of wages | годовой фонд заработной платы |
polit. | astronomical wages | космическая зарплата ("astronomic" – goo.gl Artjaazz) |
gen. | average hourly wage | средний часовой заработок (kee46) |
gen. | Average hourly wage | средняя почасовая оплата (Job seekers, workers, employers, researchers and others refer to "average hourly wage" when making or discussing compensation comparisons. Understanding what the average hourly wage is, and how to find it, can help a job seeker or worker improve his career in a variety of ways. JIZM) |
gen. | average monthly wage index | индекс роста среднемесячной заработной платы (Alexander Demidov) |
gen. | average monthly wage index | индекс среднемесячной заработной платы (В России. Education and Professional Employment in the U.S.S.R. – Page 543 – Google Books Nicholas DeWitt – 1961 – Education Comparative level of wages Average monthly wage index Occupations 40. . Charwomen in educational establishments; laboratory aides. Very low ... Alexander Demidov) |
fin. | average monthly wages | средняя заработная плата в месяц (ART Vancouver) |
gen. | average wage | средний заработок (kee46) |
gen. | back wages | зарплата, выплаченная с опозданием |
gen. | bare subsistence wage | скудный прожиточный минимум |
account. | bargaining theory of wages | договорная теория заработной платы (утверждающая, что уровень заработной платы определяется соотношением сил договаривающихся сторон) |
econ. | bargaining theory of wages | договорная теория заработной платы (утверждающая, что уровень заработной платы определяется соотношением сил договаривающихся сторон) |
econ. | base wages | основная заработная плата |
law | base wages | основная зарплата (Право международной торговли On-Line) |
gen. | basic wage | основная заработная плата |
econ. | basic wages | основной оклад (Andrey Truhachev) |
econ. | basic wages | базовый оклад (Andrey Truhachev) |
econ. | basic wages | базовая ставка (Andrey Truhachev) |
econ. | basic wages | базовая зарплата (Базовая зарплата не включает пособия, бонусы или любую другую потенциальную компенсацию от работодателя. Andrey Truhachev) |
econ. | basic wages | основная заработная плата (Andrey Truhachev) |
manag. | basic wages | базовая заработная плата (Dashout) |
unions. | basic wages during travel period | оплата времени в пути по основной ставке (Кунделев) |
gen. | be paid one's wages off the books | получать "чёрную" зарплату (Leonid Dzhepko) |
gen. | beggarly wage | жалкая зарплата |
gen. | beggarly wage | нищенская зарплата |
econ. | bid up wages | повышать заработную плату работникам (Companies face a tight labor market in which they are having to bid up wages to attract and retain talent. usnews.com Alex_Odeychuk) |
econ. | bid wages up | поднимать планку зарплат (akimboesenko) |
gen. | black wages | повышенная зарплата (для привлечения белых рабочих) |
gen. | board wages | жалованье, выдаваемое на харчи |
gen. | board wages | жалованье, выдаваемое на стол |
gen. | board wages | стоимость жилья и питания |
busin. | board wages | пособие на питание |
econ. | board wages | столовые и квартирные (как часть заработной платы) |
econ. | board wages | скудный заработок |
nautic. | board wages | столовые деньги |
gen. | board-wages | столовые и квартирные деньги |
fin. | bootleg wages | зарплата, установленная в нарушение коллективного договора |
Makarov. | bring up children on low wages | растить детей при скудном достатке |
gen. | central wage bargaining | централизованные переговоры о размере заработной платы (в рамках компании) |
gen. | claim to be paid one's wages | потребовать выплаты жалования (зарпла́ты) |
gen. | competitive wages | конкурентная заработная плата |
agric. | complementary wages | дополнительная оплата |
med. | continued payment of wages | выплата по больничному листу (salaries) in case of sickness (sickness benefits) |
busin. | contract wages and salaries | договорные ставки заработной платы и окладов |
econ. | contractual wages | договорная заработная плата |
Makarov. | control wages | регулировать заработную плату |
econ. | cut in wages | снижение зарплаты |
fig., inf. | cut wages | срезать зарплату |
busin. | cut wages by 8% | сокращать зарплату на 8% |
agric. | daily wages | подённая плата |
mining. | daily wages | подённая оплата |
gen. | daily wages | дневная заработная плата |
gen. | daily wages | посуточная оплата (kozavr) |
gen. | day-wages | подённая плата |
fin. | day wages | подённая плата |
gen. | day's wages | дневной заработок |
gen. | decent wage | приличная зарплата (Damirules) |
busin. | decline in real wages | снижение реальной заработной платы |
gen. | delayed wages | задержки по зарплате (kee46) |
Makarov. | demand higher wages | требовать повышения зарплаты |
account. | depression of wages below their value | понижение заработной платы ниже стоимости рабочей силы |
busin. | deterioration in real wages | снижение реальной заработной платы |
econ. | determination of wages | определение уровня заработной платы |
gen. | dismissal wage | выходное пособие |
gen. | do you think their wages ought to be raised? | вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена? |
gen. | do you think their wages ought to be raised? | вы не думаете, что им следует повысить заработную плату? |
law | dock the wages | производить вычеты из заработной платы |
gen. | dock the wages | урезать заработную плату (Raz_Sv) |
gen. | earn a good wage | хорошо зарабатывать (о рабочем) |
gen. | earn good wages | хорошо зарабатывать (о рабочем) |
gen. | earn wages | получать заработную плату (a salary, one's pay, etc., и т.д.) |
dipl. | economy of high wages | экономика высокой заработной платы (при которой повышение заработной платы даёт повышение производительности труда, полностью компенсирующее увеличение издержек на рабочую силу) |
account. | economy of high wages | экономика высокой заработной платы (при которой повышение заработной платы даёт повышение производительности труда, полностью компенсирующее увеличение затрат на рабочую силу) |
mech.eng., obs. | efficiency wages | зарплата, пропорциональная производительности труда |
econ. | efficiency wages | сдельная заработная плата |
construct. | efficiency wages | сдельная плата |
uncom. | efficiency wages | поработная плата (Супру) |
gen. | efficiency wages | сдельная оплата труда |
econ. | erosion of minimum wages | постепенное разрушение норм минимальной оплаты труда (A.Rezvov) |
gen. | err on the side of high wages | брать для расчётов верхний предел заработной платы (dreamjam) |
gen. | family sustaining wages | зарплата, на которую можно содержать семью (trtrtr) |
econ. | farm wages | заработная плата сельскохозяйственного рабочего |
gen. | federal wages | зарплаты работников бюджетной сферы (DimmiRus) |
Gruzovik | fixed wage | фикс |
gen. | fixed wage | твёрдая ставка |
busin. | fixed wages | твёрдая ставка (Johnny Bravo) |
econ. | fixed wages | твёрдая заработная плата |
busin. | fixed wages | твёрдая зарплата |
econ. | form of wages | форма заработной платы |
law | form of wages | форма зарплаты |
busin. | freezed wages | "замороженная" зарплата (Johnny Bravo) |
gen. | freezing of wages | замораживание заработной платы |
econ. | gain in relative wages | повышение зарплат в относительном выражении (A.Rezvov) |
econ. | gain in relative wages | повышение относительных зарплат (A.Rezvov) |
econ. | gains in real wages | повышение реальных зарплат (A.Rezvov) |
gen. | garnishment of wages | вычет задолженности из зарплаты |
fin. | garnishment of wages | вычет задолженности из заработной платы |
SAP. | garnishment wages | часть зарплаты-наложение ареста на зарплату / имущество |
Makarov. | get good wages | хорошо зарабатывать |
Makarov. | get good wages | получать хорошую зарплату |
gen. | give a wage increase | повысить зарплату (Costco is not planning to give its workers a wage increase. ART Vancouver) |
gen. | give a wage increase | повысить жалованье (Costco is not planning to give its workers a wage increase. ART Vancouver) |
gen. | give good wages to the workers | хорошо платить рабочим |
econ. | going wages | обычная ставка заработной платы |
gen. | gross wages | заработная плата до налогообложения (salary Lavrov) |
busin. | gross wages | заработная плата до удержания налогов |
econ. | gross wages and salaries | валовая заработная плата и оклады |
SAP. | group incentive wages | групповая сдельная заработная плата |
gen. | growth of wage | рост заработной платы (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | guarantee wages | гарантировать зарплату |
gen. | guaranteed annual wage | гарантированная годичная заработная плата |
agric. | guaranteed cash wages | денежная оплата |
Makarov. | hand out wages | выдать зарплату |
gen. | he earns a decent wage | он неплохо зарабатывает (Taras) |
gen. | he earns a decent wage | он прилично зарабатывает |
gen. | he gets good wages | он хорошо зарабатывает |
gen. | he has been paid his wages | ему заплатили его жалованье |
gen. | he held back part of their wages | он удержал часть их зарплаты |
Makarov. | he keeps back £1 from his wages | из его зарплаты удерживают один фунт |
Makarov. | he paid me my wages, less what I owed him | он выдал мне зарплату, вычтя из неё сумму, которую я ему задолжал |
gen. | he received a hundred rubles above his wage | он получил сто рублей сверх зарплаты |
Makarov. | he squandered all his wages on drink | он пропил всю зарплату |
proverb | he that serves God for money will serve the devil for better wages | кто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если тот хорошо заплатит |
proverb | he that serves god for money will serve the devil for better wages | тот, кто служит богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше |
gen. | he was attracted by the prospect of higher wages | его прельстила перспектива повышенной зарплаты |
Makarov. | he was robbed of his week's wages by a pickpocket | карманник вытащил у него недельную получку |
gen. | he was robbed of his week's wages by a pickpocket | карманник вытащил у него недельную получку |
dipl. | high standard of wages | высокий уровень заработной платы |
gen. | high-wage economy | экономика высокой заработной платы (Andrey Truhachev) |
gen. | his wage is not adequate to support a family | он на свою зарплату не может содержать семью |
gen. | his wages are due | заработная плата ему ещё не выплачена |
gen. | his wages are high | у него высокая зарплата |
Makarov. | his wages average 60 pounds | его заработок составляет в среднем 60 фунтов |
Makarov. | his wages run from February 1st | зарплата идёт ему с 1 февраля |
agric. | hour wages | почасовая плата |
gen. | hourly base wage rate | часовая тарифная ставка (E&Y ABelonogov) |
gen. | hourly mean wage | средняя почасовая оплата (The states with the highest demand of employment in the heavy truck driver sector as a percentage of the population are Nebraska, with a hourly mean wage of $19.52, and Arkansas, with an hourly mean wage of $17.94, according to a 2010 survey by the Bureau of Labor Statistics. JIZM) |
gen. | hourly rate wage | почасовая оплата труда (AD Alexander Demidov) |
gen. | hourly wage regressions | регрессии почасовой оплаты труда (Lavrov) |
econ. | hourly wages | почасовая заработная плата |
proverb | if you pay not a servant his wages, he will pay himself | по заслугам и честь |
econ. | implicit wages | условно начисляемая заработная плата |
econ. | in terms of wages currently paid | в пересчёте на текущие зарплаты (A.Rezvov) |
SAP. | inc. wages | сдельная заработная плата |
SAP. | incentive wages | сдельная заработная плата |
econ. | incentive wages | ставка заработной платы с учётом поощрительного вознаграждения |
Makarov. | income tax is usually stopped out of your wages, so you never get the whole amount | подоходный налог обычно вычитается из заработной платы, таким образом, вы никогда не получаете полную сумму |
gen. | increase the wages | повышать зарплату (smb.'s salary, one's income, the taxes, the expenditure, the steel output, the speed, one's vigilance, one's skill, etc., и т.д.) |
gen. | increase the wages | увеличивать зарплату (smb.'s salary, one's income, the taxes, the expenditure, the steel output, the speed, one's vigilance, one's skill, etc., и т.д.) |
Gruzovik | increase the wages | прибавлять жалованья |
gen. | increase the wages | прибавить жалованья |
econ. | index of real wages | индекс реальной заработной платы |
Makarov. | index wages to inflation | устанавливать размер зарплаты с учётом инфляции |
mining. | indirect wages | дополнительная зарплата |
econ. | individual wages | индивидуальная заработная плата |
media. | jack up wages | увеличивать зарплату (bigmaxus) |
Makarov. | keep back fen dollars from someone's wages | удержать10 долларов из чьей-либо зарплаты |
gen. | keep back from wages | удержать из зарплаты (Anglophile) |
gen. | keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wages | удерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю (и т.д.) |
econ. | labor and wages department | отдел труда и зарплаты |
mil., WMD | Labor and Wages Department | отдел труда и заработной платы (ОТИЗ) |
account. | labor and wages department | бюро труда и зарплаты (Alex_Odeychuk) |
OHS | Labor & Wages Department | БТЗ – бюро труда и зарплаты (linkin64) |
gen. | labour and wages department | отдел труда и зарплаты |
inf. | late payment of wages | задержка заработной платы (Доброжеватель) |
HR | leave with low wages | оставить низкую зарплату (Alex_Odeychuk) |
construct. | level of wages | уровень заработной платы |
gen. | living wage | минимальная заработная плата (Taras) |
gen. | living wage | минимальный размер оплаты труда |
transp. | living wages | прожиточный минимум |
econ. | living wages | минимальный размер оплаты труда |
gen. | low-wage | с низкой заработной платой (HQ) |
gen. | low wages | низкая зарплата |
gen. | low wages | низкая заработная плата |
gen. | low wages | малое жалованье |
econ. | lower wages | снижать заработную плату |
gen. | make out on a small wage | жить на небольшую зарплату |
gen. | make out on a small wage | обходиться небольшой зарплатой |
gen. | male wages | заработная плата, получаемая мужчинами |
gen. | minimum legal wage | минимальный размер оплаты труда (grafleonov) |
gen. | minimum monthly wage | МРОТ (см. тж. "минимальный размер оплаты труда" hipparion) |
gen. | minimum official wage | минимальная заработная плата (disk_d) |
gen. | minimum wage | минимальный размер оплаты труда (the lowest wage that an employer is allowed to pay by law • to introduce a national minimum wage • a minimum wage policy. OALD – АД ЛВ) |
gen. | minimum wage | минимальная заработная плата (за данную работу) |
gen. | minimum wage | размер минимальной заработной платы (the lowest amount that employers can legally pay employees: "He earns the minimum wage of $5.50 an hour. above/below the minimum wage "30,000 workers were still being paid below the minimum wage. "an increase/rise in the minimum wage "the national/federal minimum wage. CBED Alexander Demidov) |
gen. | minimum wage | минимум заработной платы |
gen. | minimum wage | прожиточный минимум |
gen. | minimum wage agreement | соглашение о минимальной заработной плате (Alexander Demidov) |
gen. | minimum wage amount | минимальный размер оплаты труда (МРОТ Alexander Demidov) |
gen. | minimum-wage law | закон о минимальной заработной плате |
econ. | minimum wages | минимальная заработная плата |
Makarov. | moderate wages | снижать зарплату до среднего уровня |
econ. | money and real wages | номинальная и реальная заработная плата |
busin. | monthly payment of wages | ежемесячная выплата заработной платы |
gen. | monthly wage | месячное жалованье |
gen. | monthly wages | ежемесячная заработная плата |
gen. | new wage hike | новое повышение зарплаты (Taras) |
gen. | new wage hike | новое повышение жалованья (Taras) |
busin. | nominal and real wages | номинальная и реальная заработная плата |
gen. | nominal wages | номинальная реальная заработная плата |
gen. | nominal wages | номинальная заработная плата |
econ. | normal time-based wages | повременная обычная ставка оплаты труда |
gen. | off-the-book wages | серая зарплата (salary, payment, etc. Mikhail.Brodsky) |
gen. | only wage earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
nautic. | overtime wages | оплата сверхурочных работ (jagr6880) |
Makarov. | pare down wages | урезывать зарплату |
gen. | pare down wages | сокращать зарплату |
busin. | pattern of wages | структура заработной платы (Johnny Bravo) |
Makarov. | pay bare subsistence wages | платить скудное жалование |
gen. | pay him his wages and turn him off | заплати ему то, что ему причитается, и пускай уходит |
gen. | pay him his wages and turn him off | заплати ему заработанное и выгони его |
lab.law. | pay minimum wages | платить минимальную заработную плату (работникам theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | pay niggardly wages | платить нищенскую зарплату |
Makarov. | pay niggardly wages | платить грошовую зарплату |
gen. | pay out the wages | выплачивать зарплату (a lot of money, etc., и т.д.) |
Gruzovik | pay out wages | выдавать зарплату |
Makarov. | pay out wages | выдать заработную плату |
Makarov. | pay wages | платить жалование |
gen. | pay wages | платить зарплату |
Makarov. | pay someone's wages | платить зарплату |
Makarov. | pay someone's wages | выдавать кому-либо зарплату |
fin. | pay wages on to the card | платить заработную плату на карту (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | payment of wages | выдача зарплаты |
econ. | payment of wages and salaries | оплата |
notar. | piece wages | сдельная заработная плата |
econ. | piece-rate wages | сдельная заработная плата |
busin. | piecework wages | поштучная заработная плата |
busin. | piecework wages | сдельная оплата труда |
gen. | pittance of wages | незначительный доход (Азери) |
gen. | plus-bonus wage system | повременно-премиальная система оплаты |
gen. | policy of wage restraint | политика сдерживания роста заработной платы |
fin. | prevailing rates of wages | преобладающие ставки зарплаты |
gen. | price-wage spiral | спираль заработной платы и цен |
busin. | price wages | сдельная зарплата |
Makarov. | productivity wages | сдельная оплата труда |
econ. | productivity wages | сдельно-прогрессивная система заработной платы |
gen. | productivity wages | сдельно-прогрессивная оплата труда |
gen. | progressive piece rate wage system | сдельно-прогрессивная система оплаты труда (Markus Platini) |
gen. | progressive piece rate wage system | сдельно-прогрессивная оплата |
gen. | promotion carries higher wages with it | повышение по службе предполагает увеличение зарплаты |
Makarov. | push forward wages | увеличивать зарплату |
gen. | qualifying wage | зарплата, дающая право на пособие или пенсию |
HR | quarterly census of employment and wages | ежеквартальная перепись занятости и заработной платы (программа Бюро статистики труда США Himera) |
gen. | raise wages | повышать заработную плату |
gen. | raise wages | повысить заработную плату |
econ. | rate of growth of real wages of manual workers | темпы роста реальной заработной платы рабочих |
econ. | rate of growth of real wages of white-collar workers | темпы роста реальной заработной платы служащих |
agric. | rate of wages | денежные расценки |
construct. | rate of wages and salaries and charge on payroll | размер заработной платы и начислений на зарплату |
fin. | rates of wages | ставки заработной платы |
busin. | real and money wages | реальная заработная плата в денежном выражении |
econ. | real value of money wages | реальная заработная плата в денежном выражении |
busin. | real wages | реальный доход |
busin. | real wages | реальная заработная плата |
dipl. | real wages dropped by 5 per cent | реальная заработная плата снизилась на 5 процентов |
gen. | receive one's wages in kind | получать жалованье натурой |
law | recovery of wages | взыскание заработной платы (Gr. Sitnikov) |
Gruzovik, inf. | reduce wages | сбивать заработную плату |
inf. | reduce wages | сбить заработную плату |
Makarov. | reduce wages | снижать зарплату |
busin. | reduction of wages | снижение заработной платы |
polit. | reduction of wages | снижение зарплаты |
econ. | reduction of wages | сокращение зарплаты |
econ. | rent element in wages | элемент ренты в составе заработной платы |
gen. | reservation wage | минимальная зарплата, способная стимулировать занятость (ниже которой человек не согласен работать, напр., если зарплата такая же или чуть выше, чем пособие по безработице, работать никто не будет Lavrov) |
gen. | restrictive wage policy | политика ограничения зарплаты |
polit. | rock-bottom wages | крайне низкая зарплата (ssn) |
econ. | salaries and wages | зарплата (MichaelBurov) |
econ. | salaries and wages | заработная плата (MichaelBurov) |
econ. | salaries and wages | оклады и заработная плата |
SAP.fin. | salaries – base wages | оклады – основная заработная плата |
econ. | salaries & wages | зарплата (MichaelBurov) |
econ. | salaries & wages | заработная плата (MichaelBurov) |
fin. | salary and wages of locally recruited staff | оклады и заработная плата местных служащих (служащих, набранных на местах) |
gen. | scale up wages | повысить заработную плату |
gen. | scale up wages | повышать заработную плату |
econ. | schedule of wages | платёжная ведомость |
gen. | set wage | постоянная заработная плата |
econ. | set wages | твёрдая заработная плата |
gen. | slash wages | сокращать заработную плату |
gen. | slave wages | нищенская зарплата (bookworm) |
gen. | sole wage earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
econ. | stagnant wages | отсутствие роста зарплат (A.Rezvov) |
gen. | stagnation in wages | длительный период, в течение которого оклад рабочих не повышался (bigmaxus) |
gen. | standard of wages | уровень зарплаты |
gen. | Standard Wage-Rates and Skills Reference Book | Единый тарифно-квалификационный справочник (Alexander Demidov) |
econ. | standard wages | договорная зарплата |
econ. | standard wages | договорная заработная плата |
econ. | standard wages | основная ставка заработной платы |
econ. | standard wages | стандартная ставка заработной платы |
econ. | standard wages | нормативная ставка оплаты труда |
busin. | standard wages | тарифная ставка заработной платы |
gen. | standing wages | определённое раз навсегда жалованье |
econ. | starting wages | начальная гарантированная ставка заработной платы |
gen. | starvation wages | нищенская заработная плата |
econ. | starvation wages | нищенская зарплата (Andrey Truhachev) |
econ. | starvation wages | нищенское жалованье (Andrey Truhachev) |
gen. | statutory minimum wage | гарантированный законом минимальный размер оплаты труда (Statutory Minimum Wage (SMW) has come into force since 1 May 2011. | Natalie Bennet has called for the statutory minimum wage to be immediately lifted to Living Wage levels and for a £10 per hour minimum wage ... Alexander Demidov) |
gen. | statutory minimum wage | минимальная оплата труда, установленная законодательством (Alexander Demidov) |
gen. | stick out for higher wages | добиваться более высокой зарплаты (for a higher price, for better terms, etc., и т.д.) |
gen. | stick out for higher wages | бороться за более высокий заработок (for a higher price, for better terms, etc., и т.д.) |
Makarov. | stick out for higher wages | настаивать на повышении зарплаты |
Makarov. | stop from wages | удержать из зарплаты |
Makarov. | stop from wages | удерживать из зарплаты |
gen. | stop the amount the cost, the money, etc. out of smb.'s wages | удерживать эту сумму и т.д. из чьей-л. зарплаты |
Makarov. | stop the value of something from someone's wages | удержать стоимость чего-либо из чьей-либо зарплаты |
Makarov. | stop wages | задерживать зарплату |
gen. | stop smb.'s wages | прекратить кому-л. выплату зарплаты (smb.'s pension, etc., и т.д.) |
Makarov. | stop wages | задержать зарплату |
nautic. | straight-time wages | оплата работ за нормированное установленное время (jagr6880) |
Makarov. | strike for higher wages | бастовать, требуя повышения зарплаты |
dipl. | struggle for high er wages | борьба за повышение заработной платы |
econ. | subsistence constraint for wages and salaries | невозможность снизить зарплаты ниже уровня выживания (A.Rezvov) |
econ. | subsistence theory of wages | теория заработной платы, основанная на физическом минимуме потребностей |
econ. | subsistence wages | минимальный размер оплаты труда |
busin. | subsistence wages | зарплата на уровне прожиточного минимума |
Makarov. | subsistence wages | заработная плата, достаточная только чтобы не умереть с голоду |
econ. | supplements to wages and salaries | надбавки к заработной плате |
gen. | support a family on that wage | содержать семью на такую зарплату (herself on her musical talents, hospitals on voluntary subscriptions, etc., и т.д.) |
econ. | system of piece wages | аккордная система заработной платы (Markus Platini) |
gen. | system of wages | система заработной платы (Markus Platini) |
scient. | targeted rate of wages | Интересующий размер заработной платы (Konstantin 1966) |
fin. | tariff rate of wages | тарифная ставка заработной платы |
econ. | terminal wages | выходное пособие' |
gen. | that sounds wage to me | Очень неопределённо (z484z) |
Makarov. | the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages-fund theory | английский экономист Джон Милл среди прочего предложил т.н. теорию фонда заработной платы |
gen. | the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theory | английский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы |
Makarov. | the company is putting up wages in an attempt to head off a strike | компания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовку |
gen. | the cost of the trip was kept back from our wages | из нашей зарплаты удержали стоимость поездки |
Makarov. | the employers had no funds and a large arrearage of wages accumulated | у работодателей не было необходимых резервов, поэтому образовалась большая задолженность по выплате заработной платы |
Makarov. | the employers had no funds and a large arrearage of wages accumulated | у работодателей не было необходимых резервов, поэтому накопилась большая задолженность по выплате заработной платы |
Makarov. | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума |
Makarov. | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума |
Makarov. | the law obligates companies to pay decent wages to their employees | закон обязывает компании платить достойную зарплату своим работникам |
gen. | the men are sticking out for the full amount of their wage claim | рабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплаты |
Gruzovik | the payment of wages | заработная оплата |
Makarov. | the rate of wages per week | ставка недельной заработной платы |
gen. | the rates of wages | ставки заработной платы |
gen. | the rise in wages will operate from the first of January | повышение зарплаты войдёт в силу с первого января |
gen. | the staff was demanding a hike in wages | Служащие требовали повысить зарплату |
bible.term. | the wages of sin is death | возмездие за грех – смерть |
Makarov. | the wages of sin is death | расплата за грехи – смерть |
gen. | the workers went on wage strike | Рабочие объявили забастовку с требованием повышения заработной платы |
busin. | theory of wages | теория заработной платы |
gen. | they can just get along on their wages | зарплаты им хватает лишь на то, чтобы кое-как сводить концы с концами |
Makarov. | they get the same wages for the same work | они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работу |
gen. | they stopped $ 5 out of his wages | они удержали пять долларов из его заработной платы |
gen. | they stopped ?5 out of his wages | они удержали пять фунтов из его заработной платы |
gen. | they were pleased with the continuous increase of their wages | они были довольны постоянным ростом своей зарплаты |
gen. | time plus-bonus wage system | повременно-премиальная система оплаты |
gen. | time wage | повременная, подённая оплата |
agric. | time-work wages | повременная плата |
tax. | tips deemed to be wages | чаевые, которые считаются заработной платой |
econ. | top wages | максимальная заработная плата |
gen. | two-tier wage system | двойной стандарт в оплате труда (Кунделев) |
busin. | type of wages | форма оплаты труда |
busin. | unclaimed wages | невостребованная заработная плата |
gen. | under-the-counter wages | серая зарплата (salary, payment, etc. Mikhail.Brodsky) |
gen. | under-the-table wages | серая зарплата (salary, payment, etc. Mikhail.Brodsky) |
fin. | union agreements on wages, hours and working conditions | коллективные договоры о заработной плате, продолжительности рабочего дня и условиях труда |
mining. | unit of wages | расценок |
econ. | unpaid wages or other benefits for work performed prior to the appointment of an insolvency practitioner | реестровая задолженность (Задолженность по заработной плате подразделяется на текущую и реестровую. Реестровой (кредиторской) является задолженность по заработной плате, возникшая в период до принятия судом решения о признании должника банкротом. Текущей признается задолженность по за работной плате, возникшая после принятия судом решения о признании должника банкротом. По российскому законодательству текущая задолженность не подлежит включению в реестр требований кредиторов. // пока краткий аналог найти не удалось – буду признателен за предложения\ 4uzhoj) |
gen. | unwarranted wage increase | негарантированное повышение зарплаты |
gen. | wage a fight | вести борьбу (Ремедиос_П) |
gen. | wage a war against | вести войну против |
Игорь Миг | wage an information war against | вести информационно-психологическую войну с |
gen. | wage and salary income | трудовые доходы |
gen. | wage-and-price stabilization | стабилизация цен и зарплаты |
gen. | wage arrears | долги по заработной плате (kidding) |
gen. | wage band | тарифная сетка (yo) |
gen. | wage base | основная заработная плата |
gen. | wage bill | фонд заработной платы (While the group has 72 employees, payouts to the top two executives including CEO Cary Sherman amount to more than $3 million, some 25% of the total wage bill. – АД) |
gen. | wage bonus | премия (maxxx9999) |
gen. | wage claim | требование о повышении зарплаты |
gen. | wage class warfare | вести классовую борьбу (Technical) |
gen. | wage control | контроль над зарплатой (Lavrov) |
gen. | wage-cut | снижение заработной платы |
gen. | wage demands | требования повышения зарплаты |
gen. | wage development | движение зарплаты |
gen. | wage differential | различие в зарплате |
gen. | wage differential | дифференциальная ставка зарплаты |
gen. | wage dispersion | разброс заработной платы (Pani Lada) |
gen. | wage earner | человек, живущий на одну зарплату (не имеющий никаких иных доходов; аналог русского "бюджетника", но может работать в частной компании: No normal wage earners can afford a luxury condo selling for an astronomical $2,000 a square foot. • But the author of the book Sick City: Disease, Race, Inequality and Urban Land, adds, “I was also hoping we would get housing that was affordable for area wage earners, and was designed to integrate into surrounding neighbourhoods.” Condon believes Concord Brentwood, plus Vancouver’s vast Oakridge Park luxury condo development, “are, sadly, very unaffordable. And they operate as isolated real estate investment islands, poorly integrated with surrounding neighbourhoods.” vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | wage earner | глава семьи (рабочей) |
gen. | wage earner | кормилец |
gen. | wage earner | наёмный рабочий (совсем необязательно, речь идёт об источнике доходов ART Vancouver) |
gen. | wage earner | лицо, работающее по найму |
gen. | wage-earning | живущий на зарплату (Enrica) |
Gruzovik | wage earning | наёмничество |
gen. | wage expectation | зарплатное ожидание (The analysis contributes to a small developing literature that uses subjective wage expectation data to predict education choice. Mikhail.Brodsky) |
gen. | wage-freeze | замораживание заработной платы |
gen. | wage freeze policy | политика сдерживания роста заработной платы |
gen. | wage fund | фонд заработной платы |
gen. | wage incentive | поощрительная система заработной платы |
Gruzovik | wage increase | прибавка зарплаты |
gen. | wage increase | повышение зарплаты |
gen. | wage index | индекс среднемесячной заработной платы (Alexander Demidov) |
gen. | wage index | индекс роста заработной платы (Alexander Demidov) |
gen. | wage index | индекс роста среднемесячной заработной платы (Alexander Demidov) |
gen. | wage labor | наёмный труд |
gen. | wage laborer | наёмный (MargeWebley) |
gen. | wage labour | наёмный труд |
gen. | wage labourer | наёмный рабочий |
gen. | wage-levelling | уравниловка (Anglophile) |
gen. | wage-levelling | уравниловка в оплате |
gen. | wage loading | надбавка к заработной плате (Vladimir71) |
gen. | wage package | соглашение с профсоюзом по вопросам заработной платы |
gen. | wage premium | надбавка (minsk resident) |
gen. | wage pressure | требование повышения заработной платы |
gen. | wage-price spiral | взаимосвязь между ростом заработной платы и ростом цен (The wage-price spiral is a macroeconomic theory used to explain the cause-and-effect relationship between rising wages and rising prices, or inflation. The wage-price spiral suggests that rising wages increases disposable income, thus raising the demand for goods and causing prices to rise. Rising prices cause demand for higher wages, which leads to higher production costs and further upward pressure on prices, creating a conceptual spiral. Read more: Wage-Price Spiral investopedia.com Alexander Demidov) |
gen. | wage-push | рост заработной платы |
gen. | wage rate | размер зарплаты |
Gruzovik | wage rate | расценка |
gen. | wage rate | размер заработной платы |
gen. | wage rate | расценки |
gen. | wage rate fixing | нормирование зарплаты |
Gruzovik | wage rates distribution | тарифная ставка |
gen. | wage restraint | замораживание |
gen. | wage scale | расценки |
gen. | wage scale | тарифная сетка (Кунделев) |
gen. | wage scale | шкала заработной платы |
gen. | wage settlements | расчёты с персоналом по оплате труда |
gen. | wage sheet | брезент |
gen. | wage sheet | ведомость на зарплату |
gen. | wage slave | тот, кто полностью зависит от зарплаты (Someone whose is totally dependent on the wages they earn. Interex) |
gen. | wage slavery | подневольный наёмный труд |
gen. | wage slavery | наёмное рабство |
gen. | wage-slavory | подневольный наёмный труд (Азери) |
gen. | wage-slavory | рабский наёмный труд (Азери) |
gen. | wage-struggle | борьба за повышение заработной платы |
gen. | wage struggle | вести борьбу (Technical) |
gen. | wage tax | налог на заработную плату |
gen. | wage-to-GDP ratio | зарплатоёмкость ВВП (Alexander Demidov) |
gen. | wage violations | задержки в выплате зарплаты (4uzhoj) |
gen. | wage war | воевать (on/against) |
gen. | wage war | вести войну (on/against/with, тж. и без предлога: Warpower is the capacity of a nation or other institution to wage war.) |
gen. | wage war against | вести войну против (кого-либо) |
gen. | wage war on | вести войну против (кого-либо) |
gen. | wage war on | вести войну (воевать, с кем-либо) |
gen. | wage war on | вести войну |
gen. | wage war on | вести войну с |
gen. | wage war to the knife | вести беспощадную войну |
gen. | wage worker | наёмный рабочий |
gen. | wage worker | кормилец |
Gruzovik | wage worker | наёмный труд |
gen. | wage worker | глава рабочей семьи |
econ. | wages and salaries | заработная плата и оклады |
IMF. | wages and salaries | заработная плата |
stat. | wages and salaries | заработная плата и виды компенсации, приравненные к ней (в СМП, исключая пособия) |
stat. | wages and salaries | заработная плата и налоги, приравненные к ней (в СНС) |
econ. | wages and salaries | заработная плата рабочих и служащих |
econ. | wages and salaries | заработная плата и шкала окладов |
gen. | wages and salaries | заработная плата рабочих, управленческого и обслуживающего персонала (Lavrov) |
notar. | wages based on day rates | подённая плата |
notar. | wages based on day rates | подённая оплата |
notar. | wages based on per-diem rates | подённая плата |
notar. | wages based on per-diem rates | подённая оплата |
media. | wages boosts | значительные прибавки к зарплате (bigmaxus) |
econ. | wages charged to costs | заработная плата, относимая на себестоимость |
econ. | wages common | ФОТ (MichaelBurov) |
econ. | wages common | ФЗП (MichaelBurov) |
gen. | wages costs | издержки на зарплату |
econ. | wages fund | ФЗП (MichaelBurov) |
fin. | wages in kind | натуральная часть зарплаты |
stat. | wages in kind | натуральные выплаты и услуги |
fin. | wages in kind | натуральные выдачи |
agric. | wages in kind | натуральная оплата |
econ. | wages in kind | натуральная выплата |
busin. | wages in real terms | заработная плата в реальном выражении |
account. | wages oncost | накладные расходы на оплату труда (дополнительные расходы на труд сверх прямых расходов на выплату заработной платы; включают отчисления в пенсионный фонд, социального страхования и др.; часть накладных расходов предприятия ssn) |
econ. | wages per hour | почасовая заработная плата |
econ. | wages per hour | повременная заработная плата |
busin. | wages, salaries and other remuneration | заработная плата, оклады и другие виды вознаграждения |
econ. | wages scale | тарифная сетка |
econ. | wages sheet | платёжная ведомость |
mining. | wages tariff | тарифная сетка |
gen. | we decided to pay the reporter his wages and pack him off at once | мы решили заплатить репортёру жалование и немедленно избавиться от него |
econ. | weekly wages | еженедельная заработная плата |
busin. | weekly wages | понедельная зарплата |
Makarov. | weekly wages | зарплата за неделю |
econ. | week's wages | еженедельная заработная плата |
Makarov. | what were your aggregate wages for this last year? | какова общая сумма вашей заработной платы за истёкший год? |
Gruzovik | withhold wages | задерживать зарплату |
Gruzovik | work for wages | работать по найму |
gen. | work in a minimum-wage job | работать за минималку (Anglophile) |