Subject | English | Russian |
Makarov. | a spot visited by few | уголок, где почти никто не бывает |
gen. | a spot visited by few | место, где мало, кто бывает |
gen. | after the concert I visited the pianist | после концерта я разговаривал с пианистом |
Makarov. | after the concert I visited with the pianist | после концерта я разговаривал с пианистом |
Makarov. | Cornwall must have been more lightly visited with the plague than most English counties | Корнуолл, должно быть, меньше пострадал от чумы, чем большинство английских графств |
gen. | countries to be visited | посещаемые страны (Johnny Bravo) |
gen. | country visited | страна пребывания (HarryWharton&Co) |
Makarov. | during his summer vacation he visited Russia | во время летних каникул он побывал в России |
Makarov. | few outsiders have ever visited this tribe | всего несколько посторонних когда-либо посетили это племя |
Makarov. | he has never visited New York | он никогда не бывал в НьюЙорке |
inf. | he has taken visiting her | он к ней зачастил |
gen. | he has visited France and Spain | он побывал во Франции и Испании |
Makarov. | he rattled through the list of countries he had visited | он быстро набросал список стран, в которых был |
gen. | he visited Europe | он съездил в Европу |
gen. | he visited Europe | он побывал в Европе |
gen. | he visited her at her residence | он побывал у неё дома (in New York, etc., и т.д.) |
gen. | he visited me several times while I was in bed with a broken leg | он навещал меня несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой |
gen. | he visited me several times while I was in bed with a broken leg | он приходил ко мне несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой |
fig.of.sp. | he visited Rome and did not notice the Pope | слона-то он и не приметил (выражение из басни И.А. Крылова "Любопытный" (1814) Leonid Dzhepko) |
Makarov. | he visited the downstairs neighbours to condole with them on the loss of their son | он навестил соседей с нижнего этажа, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сына |
gen. | he was visited by a fatal event | его посетило роковое событие |
Makarov. | he wrote lyrically about the places he'd visited | он восторженно описывал места, которые посетил |
Makarov. | I think he visited us just to show off his new car | мне кажется, что он приезжал к нам, просто чтобы похвастаться своей новой машиной |
Makarov. | I visited him as a man of desert | я пришёл к нему как к достойному человеку |
gen. | I visited the library last night | вчера вечером я был в библиотеке |
Makarov. | in cases of urgent necessity, patients will be visited at their own houses | в случаях крайней необходимости пациентов будут посещать на дому |
lit. | Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised. | такие хоромы мог позволить себе разве что монгольский хан. (J. Michener) |
lit. | Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised. | В прошлом году я побывал в "палестре", где играет команда. Строительство этого спортивного рая обошлось в семь миллионов долларов (J. Michener) |
gen. | make matters worse he was visited by a severe illness | в добавление ко всему он серьёзно заболел |
Makarov. | man-visited space station | периодически посещаемая космонавтами орбитальная станция |
tech. | man-visited space station | посещаемая космонавтами орбитальная станция (периодически) |
inet. | most-visited websites | самые посещаемые веб сайты (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | mother Teresa visited her native Albania | мать Тереза посетила свою родину Албанию |
gen. | patients may be visited only from one to three | посещение больных разрешается только от часу до трёх |
astronaut. | periodically visited cislunar platform | посещаемая окололунная платформа (MichaelBurov) |
astronaut. | periodically visited cis-lunar platform | посещаемая окололунная платформа (MichaelBurov) |
Makarov. | place never visited by the sun | место, куда не заглядывает солнце |
Makarov. | poet was visited by fits of gloom | на поэта находили приступы уныния |
gen. | seldom visited | малопосещаемый |
Gruzovik | seldom-visited | малопосещаемый |
gen. | she first visited Moscow in 1980 | она впервые побывала в Москве в 1980 году |
Makarov. | spot visited by few | уголок, где почти никто не бывает |
gen. | the city was visited by plague | в городе началась чума |
gen. | the exhibition was largely visited by foreigners | выставку посещало много иностранцев |
trav. | the most visited city in the world | самый посещаемый город мира (Andrey Truhachev) |
trav. | the most visited city in the world | наиболее посещаемый город мира (Andrey Truhachev) |
gen. | the place is never visited by the sun | сюда никогда не заглядывает солнце |
book. | the place was recently visited by an epidemic | там недавно разразилась эпидемия (by a hurricane, by a serious volcanic eruption, etc., и т.д.) |
gen. | the poet Burns was visited by fits of gloom | Бёрнс страдал от приступов меланхолии |
Makarov. | the poet was visited by fits of gloom | на поэта находили приступы уныния |
gen. | the poet was visited by fits of gloom | на поэта нападали находили приступы уныния |
Makarov. | the priest visited the family to condole with them on the loss of their son | священник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сына |
Makarov. | the priest visited the Rogers to condole with them on the loss of their son | священник навестил Роджеров, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сына |
Makarov. | the sins of the fathers are visited upon the children | дети будут наказаны за грехи отцов |
Makarov. | the sins of the fathers are visited upon the children | грехи отцов падут на головы детей |
Makarov. | the sins of the fathers are visited upon the children | грехи отцов падают на головы детей |
relig. | the sins of the fathers shall be visited upon the sons | Сыновья должны расплачиваться за грехи отцов |
trav. | the world's most visited city | самый посещаемый город мира (Andrey Truhachev) |
trav. | the world's most visited city | наиболее посещаемый город мира (о Лондоне Andrey Truhachev) |
Makarov. | they visited us for a short period | они немного погостили у нас |
gen. | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
chess.term. | visit a chess club | ходить в шахматный клуб |
chess.term. | visit a chess club | посещать шахматный клуб |
med. | visit a dentist | быть на приёме у стоматолога (MichaelBurov) |
med. | visit a dentist | побывать на приёме у стоматолога (MichaelBurov) |
dentist. | visit a dentist | быть у стоматолога (MichaelBurov) |
dentist. | visit a dentist | побывать у стоматолога (MichaelBurov) |
dentist. | visit a dentist | обращаться к стоматологу (MichaelBurov) |
dentist. | visit a dentist | обратиться к стоматологу (MichaelBurov) |
med. | visit a dentist | посетить стоматолога (MichaelBurov) |
med. | visit a doctor | быть у врача (MichaelBurov) |
med. | visit a doctor | обращаться к врачу (MichaelBurov) |
med. | visit a doctor | побывать у врача (MichaelBurov) |
med. | visit a doctor | побывать на приёме у врача (MichaelBurov) |
gen. | visit a doctor | показаться врачу (I. Havkin) |
med. | visit a doctor | быть на приёме у врача (MichaelBurov) |
gen. | visit a doctor | обратиться к врачу (dimock) |
Makarov. | visit a factory | посетить завод |
inet. | visit a privacy policy | ознакомиться с политикой конфиденциальности (visit our privacy policy sankozh) |
busin. | visit a sales outlet | заходить в магазин |
Makarov. | visit a school | ознакомиться со школой |
Makarov. | visit a shipyard | побывать на верфи |
gen. | visit an adult site | посещать сайты с содержанием для взрослых (bigmaxus) |
tech. | visit an exhibition | посещать выставку |
Makarov. | visit an old friend | навестить старого друга |
book. | visit one's anger on | вымещать свой гнев (smb., на ком-л.) |
book. | visit one's anger upon | вымещать свой гнев (smb., на ком-л.) |
Makarov., amer. | visit at | временно пребывать |
Makarov. | visit at a new hotel | остановиться в новой гостинице |
Makarov. | visit at a place | гостить (где-либо) |
gen. | visit at a place | гостить где-либо |
gen. | visit at the farm | гостить на ферме (in Paris, in the country, at a new hotel, etc., и т.д.) |
gen. | visit beautician salons | посещать косметические салоны (Alex_Odeychuk) |
gen. | visit chat rooms | сидеть в чате (Bullfinch) |
gen. | visit commercial web sites | посещать платные сайты (bigmaxus) |
Makarov. | visit distant lands | побывать в дальних странах |
law | visit dual nationals in custody | посещать лиц с двойным гражданством, находящихся под стражей (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | visit everything all around | изойти |
gen. | visit family | ходить в гости к родственникам (Ремедиос_П) |
gen. | visit family | навещать родственников (Ремедиос_П) |
gen. | visit family | ездить в гости к родственникам (Ремедиос_П) |
Makarov. | visit far-off lands | побывать в дальних странах |
Makarov. | visit foreign countries | ездить за границу |
Makarov. | visit foreign countries | ездить в чужие страны |
inf. | visit frequently | ухлестывать |
Gruzovik, inf. | visit frequently | ухлёстывать |
inf. | visit frequently | ухлестнуть |
gen. | visit frequently | частить (Anglophile) |
gen. | visit one's friends | навещать друзей (one's relations, one's aunt, a new neighbour, one's patients, a sick person, a dying woman, the poor, etc., и т.д.) |
gen. | visit from time to time | наезжать (Anglophile) |
media. | Visit Gallery | «посетить галерею» (кнопка на рабочем столе Windows 2000 для посещения галереи Microsoft (Microsoft Active Desktop Gallery)) |
gen. | visit health clubs | посещать спортивно-оздоровительный центры (Alex_Odeychuk) |
gen. | visit one's home | бывать дома (у кого-либо; Wilson was a family friend who occasionally visited the family home. ART Vancouver) |
Makarov., amer. | visit in | временно пребывать |
Makarov. | visit in the country | гостить в деревне |
gen. | visit museums | посещать музеи (a picture-gallery, a factory, public houses, billiard saloons, etc., и т.д.) |
gen. | visit new lands | посетить незнакомые страны |
gen. | visit often a shop | заходить в магазин (e.g. I have often visited this shop when staying in Nelson Bay and have bought many items of clothing there. Soulbringer) |
book. | visit on | причинять (Баян) |
book. | visit on | навлекать на (Баян) |
gen. | visit on | насылать (напр., катаклизмы, несчастья Ремедиос_П) |
Makarov. | visit over the telephone | поговорить по телефону |
med. | visit patients at their place of residence | проведывать пациентов на дому (tahana) |
Makarov. | visit pubs | быть завсегдатаем пивных |
gen. | visit punishment on | наслать кару на (smb., кого́-л.) |
gen. | visit punishment upon | наслать кару на (smb., кого́-л.) |
gen. | visit Rome | побывать в Риме (Scotland, Italy, foreign countries, new scenes, etc., и т.д.) |
gen. | visit sb.'s workplace | прийти на работу к кому-л. (According to Evgeny, cops visited the couple's workplace the following day to question them about what had occurred at the subway station. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | visit someone at home | посетить на дому (ART Vancouver) |
gen. | visit someone at home | посещать на дому (ART Vancouver) |
gen. | visit someone at home | приехать домой (к кому-либо ART Vancouver) |
gen. | visit someone at home | посетить дома (ART Vancouver) |
gen. | visit someone at home | приехать на дом (ART Vancouver) |
gen. | visit someone at work | приехать на работу (к кому-либо ART Vancouver) |
gen. | visit the building site | побывать на строительстве (bookworm) |
Makarov. | visit the confined | навещать арестантов (и т.п.) |
Makarov. | visit the confined | навещать больных (и т.п.) |
gen. | visit the confined | навещать больных, арестантов (и т. п.) |
gen. | visit the grave | проведать могилу (4uzhoj) |
Makarov. | visit the iniquity of the fathers upon the children | наказывать детей за вину отцов |
UK, inf. | visit the loo | сходить в туалет |
inf. | visit the necessary | сходить кое-куда (4uzhoj) |
book. | visit the necessary | справить нужду (MTelles) |
inf. | visit the necessary | сходить в одно место (4uzhoj) |
gen. | visit the plumbing | сходить в туалет (Anglophile) |
product. | visit the restroom | пойти в туалет (Yeldar Azanbayev) |
notar. | visit the scene | выехать на место (of a crime) |
notar. | visit the scene | выезжать на место (of a crime) |
dipl. | visit the scene of a crime | осматривать место преступления |
Makarov. | visit the scene of the crime | осматривать место преступления |
gen. | visit the scene of the crime | вернуться на место преступления |
Makarov. | visit the sins of the fathers upon the children | наказывать детей за грехи отцов |
gen. | visit the sins of the fathers upon the children | наказывать детей за грехи за вину отцов |
gen. | visit those parts | бывать в тех краях ("I don't know if you have ever been to the Rockies.' 'No, I've never visited those parts." – никогда не бывал в тех краях ART Vancouver) |
gen. | visit vengeance on | отомстить (smb., кому́-л.) |
gen. | visit vengeance upon | отомстить (smb., кому́-л.) |
comp.sl., inet. | visit websites using a proxy | ходить под проксёй (Alex_Odeychuk) |
amer. | visit with | временно пребывать (В.И.Макаров) |
book. | visit smb. with disease | наслать на кого-л. болезнь (with blindness, with poverty, etc., и т.д.) |
amer. | visit with friends | гостить у друзей (with them, with my aunt, etc., и т.д.) |
Makarov. | visit with punishment | насылать наказание |
gen. | visit smb. with salvation | ниспослать кому-л. спасение |
gen. | visit smb. with salvation | даровать кому-л. спасение |
data.prot. | visit your account | открыть свою учётную запись (financial-engineer) |
Makarov. | visited by a disease | поражённый болезнью |
gen. | visited by with a disease | поражённый болезнью |
astronaut. | visited cislunar platform | посещаемая окололунная платформа (MichaelBurov) |
astronaut. | visited cis-lunar platform | посещаемая окололунная платформа (MichaelBurov) |
softw. | Visited Links | Просмотренные ссылки (параметр в Dreamweaver adobe.com bojana) |
media. | visited mobile control center function | функция управления установлением соединения в пределах той зоны общего управления системы связи с подвижными объектами, в которой находится соответствующий подвижный объект (одна из трёх основных функций, выполняемых системой коммутации автомобильных абонентов пункта (центра) управления системой связи с подвижными объектами фирмы NTT (Япония)) |
telecom. | Visited network | Гостевая сеть (Georgy Moiseenko) |
mob.com. | visited network | визитная сеть (Tretyakova) |
tel. | visited operator | "гостевой" оператор (WiseSnake) |
telecom. | Visited Public Land Mobile Network | Гостевая сеть связи общего пользования наземных мобильных объектов (ВВЗ) |
mob.com. | Visited Public Mobile Network | Гостевая сеть оператора мобильной сети общего пользования (Operator ОРТатьяна) |
mob.com. | Visited Public Mobile Network | Сеть опрератора гостевой мобильной сети общего пользования (Operator ОРТатьяна) |
busin. | visited right | законное право |
tech. | visited space complex | периодически посещаемый космонавтами орбитальный комплекс |
tech. | visited space station | посещаемая космонавтами орбитальная станция (периодически) |
Makarov. | visited with a disease | поражённый болезнью |
gen. | visiting nurse | сестра-обследовательница |