Subject | English | Russian |
gen. | a full state visit with all the usual paraphernalia | официальный государственный визит со всеми полагающимися в таких случаях формальностями (bigmaxus) |
Makarov. | carry through with a visit | осуществлять визит, несмотря на трудности |
gen. | come to visit us with your whole family | приходите к нам всем семейством |
Makarov. | go ahead with a visit | продолжать визит |
gen. | he honoured me with a visit | он удостоил меня визитом |
Makarov. | he viewed the visit with hardly disguised apprehension | он относился к визиту с едва скрываемым опасением |
Makarov. | I'll visit with mother tomorrow | завтрашний день я проведу у матери |
Makarov. | policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit | с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства |
Makarov. | round off the day's outing with a visit to the theatre | завершить развлекательную прогулку посещением театра |
gen. | round out the day's outing with a visit to the theatre | завершить развлекательную прогулку посещением театра |
med. | the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree. | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |
med. | the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree. | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |
Makarov. | the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degree | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |
Makarov. | the President's visit is loaded with symbolic significance | визит президента наполнен символическим значением |
amer. | visit with | навестить (кого-либо; On Tuesday, some of the alumni dropped by the morning skate to visit with the current Bruins, then all headed to TD Garden late in the afternoon to meet the media and be feted by fans, many of whom never saw them play a single game. VLZ_58) |
amer. | visit with | беседовать с (В.И.Макаров) |
amer. | visit with | поболтать |
amer. | visit with | повидаться с (В.И.Макаров) |
amer. | visit with | быть чьим-либо гостем (В.И.Макаров) |
amer. | visit with | временно пребывать (В.И.Макаров) |
amer. | visit with | останавливаться (В.И.Макаров) |
amer. | visit with | поговорить (В.И.Макаров) |
amer. | visit with | заходить к (Mom was visiting with our neighbor. cambridge.org Shabe) |
amer. | visit with | поговорить (she loves visiting with her neighbours and having a good gossip – она любит поболтать и посплетничать с соседями) |
amer. | visit with | гостить у (someone – кого-либо WiseSnake) |
amer. | visit with | гостить (В.И.Макаров) |
amer. | visit with | видаться с (В.И.Макаров) |
Makarov., bible.term. | visit with | отмщать (чем-либо) |
gen. | visit with | приезд (during his last visit with us – в свой последний приезд к нам ART Vancouver) |
book. | visit smb. with disease | наслать на кого-л. болезнь (with blindness, with poverty, etc., и т.д.) |
amer. | visit with friends | гостить у друзей (with them, with my aunt, etc., и т.д.) |
Makarov. | visit with punishment | насылать наказание |
gen. | visit with punishment | насылать наказание (страдания) |
gen. | visit smb. with salvation | ниспослать кому-л. спасение |
gen. | visit smb. with salvation | даровать кому-л. спасение |
Makarov. | visited with a disease | поражённый болезнью |
Makarov. | why don't you stay with us when you next visit Oxford? | почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд? |