DictionaryForumContacts

   English
Terms containing use efforts | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.considerable effort was put into making this program package easy to use and augmentрасширять
lawin the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreementвсе споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров (более развернутый и вежливый вариант)
offic.use all reasonable effortsпринимать все необходимые меры (Alexander Matytsin)
lawuse all reasonable effortsпринимать все обоснованно необходимые меры (Alexander Matytsin)
offic.use all reasonable effortsпринимать все требуемые меры (Alexander Matytsin)
lawuse all reasonable effortsпринимать все должные меры (Alexander Matytsin)
gen.use one's best effortsприложить все свои усилия (The buyer shall use his best efforts to get an acceptable purchase contract for this property. The national distributor has agreed to use its best efforts to sell shares of the fund. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov)
O&G, sakh.use best effortsпринять все возможные меры
O&G, sakh.use best effortsприложить все усилия
O&G, sakh.use best effortsсделать всё возможное
gen.use best effortsупотребить все возможные меры (к тому, чтобы 4uzhoj)
busin.use one's best efforts toпринимать все меры к (Alexander Matytsin)
busin.use one's best efforts toприлагать все усилия к (Alexander Matytsin)
gen.use commercially reasonable effortsсвоевременно и качественно (строго контекстуальный перевод. Использовать в ситуациях, когда речь не идёт о возникших трудностях, которые нужно устранить. Пример употребления: The  Contractor shall use commercially reasonable efforts to provide Services -> Исполнитель обязуется своевременно и качественно оказывать Услуги schnuller)
gen.use effortsнапрягать свои силы
lawuse effortsпринимать меры (Alexander Matytsin)
gen.use effortsприлагать усилия (Пахно Е.А.)
gen.use every effortприложить максимум усилий (Alexander Demidov)
gen.use every effort to remedyвсеми силами пытаться исправить (трудное положение A.Rezvov)
gen.use its best effortsприлагать максимум усилий (reverso.net kee46)
gen.use its best effortsпредпринять все усилия (reverso.net kee46)
gen.use its best effortsприложить все усилия (reverso.net kee46)
gen.use its best effortsприложить все возможные усилия (reverso.net kee46)
gen.use its best effortsприлагать все усилия (reverso.net kee46)
gen.use its best effortsпринимать все меры (Alexander Matytsin)
lawuse reasonable best efforts to obtain confidential treatment of informationпринять все возможные меры для сохранения конфиденциального характера информации (Vladimir Shevchuk)
lawuse reasonable effortsпринимать требуемые меры (Alexander Matytsin)
lawuse reasonable effortsпринимать соответствующие меры (Alexander Matytsin)
lawuse reasonable effortsпринимать необходимые меры (Alexander Matytsin)
polit.use the media for ideological efforts at home and overseasиспользовать средства массовой информации для идеологической обработки населения в стране и за рубежом (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.use up energy in fruitless effortsизрасходовать всю свою энергию в бесплодных попытках
comp., MSwe will use commercially reasonable efforts to determine and correct the problem promptlyмы приложим все возможные усилия, чтобы как можно быстрее обнаружить и устранить проблему (Small Business Services 2003)
comp., MSwe will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.мы постараемся определить причины возникших разногласий и, по возможности, устранить их. (Windows Server 2003 SP1)
econ.we will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.Используя коммерчески обоснованные усилия, в сжатые сроки мы определим и исправим проблему (mmorro)
comp., MSwe will use commercially reasonable efforts to promptly determine and remedy the problem.для выяснения причин и устранения этой проблемы будут немедленно предприняты коммерчески обоснованные действия (PowerLine 1.0 Rori)