DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing upon to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
age is beginning to tell upon meначинают сказываться годы
allow the mind to dwell upon the pastунестись мысленно в прошлое
be called upon to speakоказаться вынужденным выступить (to do so many things, to take part in it, etc., и т.д.)
be in water upon to the chinвойти в воду по подбородок
be upon toбыть сведущим в (чём-л.)
be upon toпонимать
be upon toбыть готовым на (что-л.)
be upon toугадывать
be upon toследить за ходом дел
be upon to snuffбыть сведущим в (чём-л.)
be upon to snuffпонимать
be upon to snuffбыть готовым на (что-л.)
be upon to snuffугадывать
be upon to snuffследить за ходом дел
be upon to trapбыть готовым на (что-л.)
be upon to trapпонимать
be upon to trapбыть сведущим в (чём-л.)
be upon to trapугадывать
be upon to trapследить за ходом дел
begin to fawn uponзаласкаться (of a dog)
break in upon the respect due to oneоказать кому-л. неуважение
bring moral pressure to bear uponоказывать воздействие на кого-либо (someone)
bring moral pressure to bear uponоказывать воздействие (someone – на кого-либо)
bring pressure to bear uponоказывать нажим (на кого-либо)
bring pressure to bear uponоказывать давление (на кого-либо)
burst to burst uponвнезапно прийти в голову (someone)
call upon us to give assistanceвзывать к нам о помощи (upon them to defend the country, upon the rebels to surrender, etc., и т.д.)
call upon us to helpвзывать к нам о помощи (upon them to defend the country, upon the rebels to surrender, etc., и т.д.)
can the government be prevailed upon to lower taxes?можно ли убедить правительство снизить налоги?
cause the face to shine uponбыть благоприятным
come down upon sb. to doтребовать (sth.)
come to an agreement upon somethingдоговориться (о чём-либо)
come to an arrangement upon somethingдоговориться (о чём-либо)
come to an arrangement upon somethingприйти к соглашению
come upon to townприехать в Лондон
come upon to townприехать в столицу
could I prevail upon you to accept a piece of cake?ну съешьте пожалуйста, кусочек торта!
could I prevail upon you to accept a piece of cake?ну возьмите, пожалуйста, кусочек торта!
could I prevail upon you to accept a piece of cake?ну съешьте, пожалуйста, кусочек торта!
decide upon whether toрешить (snowleopard)
decide upon whether toрешать (snowleopard)
decide upon whether toпринять решение о (In such a situation, the loan company decides upon whether to approve the loan request or to reject it snowleopard)
depend upon him to do the jobнадеяться, что он сделает эту работу (to come early, to be in time, etc., и т.д.)
depend upon him to do the jobрассчитывать, что он сделает эту работу (to come early, to be in time, etc., и т.д.)
draw upon to doподбивать (кого-либо, на что-либо)
draw upon to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
enter upon the path to enlightenmentотправится по пути просветления (Taras)
enter upon the path to enlightenmentвстать на путь просветления (Taras)
enter upon the path to enlightenmentстать на путь просветления (Taras)
fix upon him to do this jobостановить свой выбор на нём для выполнения этого дела (to deliver the address, to represent us, etc., и т.д.)
fix upon him to do this jobизбрать его для выполнения этого дела (to deliver the address, to represent us, etc., и т.д.)
fly upon to fly in the face ofбросать вызов (кому-либо)
fly upon to fly in the face ofоткрыто не повиноваться
have no data to work uponне иметь данных, из которых можно было бы исходить
he began to perceive that he had been too hard upon herон начал понимать, что был с ней слишком суров
he felt called upon to speakон счёл необходимым выступить
he felt called upon to speakон счёл себя не в праве промолчать
he felt himself called upon to helpон считал, что обязан помочь
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
he is not a man to be trusted, to be relied uponон человек, которому нельзя доверять, на которого нельзя положиться
he is not to be relied uponна него нельзя положиться
he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possibleон считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти
he makes account to wait upon you at your houseон намерен вас посетить
he will have nothing to fall back uponему не к чему будет прибегнуть
heap with favours to heap favours uponосыпать милостями
he's the sort of man to be easily put uponего легко унизить
I couldn't agree to his taking it all upon himselfя не мог согласиться на то, чтобы он всё взял на себя
I depend upon him to help youя надеюсь, что он вам поможет
I depend upon him to help youя рассчитываю, что он вам поможет
I do not like to be put uponя не хочу, чтобы меня дурачили
I don't wish to introvert upon youя не желаю вас отрывать от дела
I don't wish to introvert upon youя не желаю вас беспокоить
I feel called upon to warn youя чувствую себя обязанным предупредить вас
I had to call upon all my strengthмне пришлось напрячь все силы
I mean not to live upon my motherя не думаю жить на средства своей матери
I object to being put uponя протестую против ущемления моих прав
I remained upon it to my neighbourя сказал об этом своему соседу
I shall take it upon myself to convince himя возьму на себя задачу убедить его
I shall take it upon myself to convince himя беру на себя задачу убедить его
I will not suffer myself to be imposed uponя не допущу, чтобы на меня оказывали давление
I will not suffer myself to be imposed uponя не позволю, чтобы на меня оказывали давление
it has been found impossible in view of his condition to operate upon himон был в таком состоянии, что его нельзя было оперировать
it is a common practice to take money upon bottomryсчитается широко распространённой практикой обеспечивать заём денег залогом судна
it is incumbent upon him to do itего обязанность сделать это
it is incumbent upon us toмы должны
it is incumbent upon us toна нас возлагается обязанность
it is incumbent upon us toмы призваны
it is incumbent upon us toмы обязаны
it is incumbent upon us toэто ставит перед нами задачу
it is incumbent upon us toсчитаем необходимым
it is incumbent upon us toнам надлежит
it is incumbent upon us toнам необходимо
it is incumbent upon you to warn themвы обязаны предупредить тх
it was his rod to can uponэто был его козырь (Ivan1992)
it was unsafe to presume upon their fidelityбыло опасно рассчитывать на их преданность
live up to the confidence bestowed upon itоправдывать оказанное доверие
live upon to one's incomeжить согласно своему чину
live upon to one's incomeжить по своим доходам
live upon to one's incomeжить согласно своему званию
live upon to one's incomeжить по своим средствам
live upon to one's rankжить согласно своему званию
live upon to one's rankжить согласно своему чину
live upon to one's rankжить по своим доходам
live upon to one's rankжить по своим средствам
matter to be voted uponвопрос, выносимый на голосование (Ремедиос_П)
matter to be voted uponвопрос повестки дня (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
matter to be voted uponвопрос для голосования (Alexander Demidov)
matters to be voted uponвопросы, выносимые на голосование (Ремедиос_П)
my friend was called upon to make a reportмоего друга попросили выступить с докладом
my friend was called upon to make a reportмоего друга попросили выступить с отчётом
not to be lost uponне пройти даром with для (of a lesson)
not to leave a stone upon a stoneне оставлять камня на камне (slitely_mad)
not to leave one stone standing upon anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
not to leave one stone upon a stoneне оставлять камня на камне (slitely_mad)
not to leave one stone upon anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
not to leave someone a leg to stand uponпоставить в безвыходное положение (Anglophile)
not to put too fine a point upon itговоря напрямик
not to put too fine a point upon itесли называть вещи своими именами (Anglophile)
not to shoot unless fired uponне открывать огонь первыми (yevsey)
one lie needs seven lies to wait upon itраз солгал, навек лгуном стал (igisheva)
prelect to an audience upon a subjectчитать перед аудиторией лекцию на какую-либо тему
press upon one to help himброситься на помощь к (кому-л.)
prevail on / upon someone to do somethingпобудить сделать (что-либо Andrey Truhachev)
prevail on / upon someone to do somethingпобуждать сделать (что-либо Andrey Truhachev)
prevail upon someone to doупросить сделать (VLZ_58)
reflect upon what answer to makeподумать над тем, как ответить (upon what one is going to say, how to help him, etc., и т.д.)
reflect upon what I have said to youподумайте над тем, что я вам сказал
refuse to act uponотказаться выполнять (ART Vancouver)
refuse to act uponотказать в исполнении (a resuest / command ART Vancouver)
she felt called upon to speakона считала себя не вправе промолчать
she had nothing to live uponей не на что было жить
she is fair to look uponна вид она красива
she will be called upon to testifyона будет вызвана в суд в качестве свидетеля
take it upon oneself to do somethingбрать на себя смелость (в контексте следующего плана: "Он берет на себя смелость учить других" m_rakova)
take it upon oneself to speak to themсогласиться поговорить с ними (to give orders, to say that, to speak to him personally, etc., и т.д.)
take it upon oneself to speak to themвзять на себя поговорить с ними (to give orders, to say that, to speak to him personally, etc., и т.д.)
take upon oneself toбраться (with infinitive)
take upon oneself toвзяться (with infinitive)
take upon oneself to distribute foodвзять на себя распределение продовольствия
teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floorнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov)
the band were so short of musicians that they had to fall back upon studentsоркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
the bird flew upon the table hopping from dish to dishптичка слетела на стол, прыгая от одной тарелки к другой
the certificate is issued to be submitted upon the place of requestсправка дана по месту требования (Johnny Bravo)
the chairman called upon Mr. B. to speakпредседатель предоставил слово г-ну Б.
the course to be taken is not yet decided uponещё не определено, какое направление будет принято
the horse is upon to the weightлошадь может вынести эту тяжесть
the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.)
the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.)
the payment of his debts left him nothing to live uponпосле уплаты долгов у него ничего не осталось на жизнь
the report is not to be depended uponэтому слуху нельзя верить
they fixed upon this hotel for us to stayони выбрали для нас этот отель
think it incumbent upon oneself toсчитать своим долгом (Alexander Demidov)
this Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties heretoнастоящий Договор служит и имеет обязательную силу для сторон по настоящему документу
this certificate is being issued to him upon his request without any liability at the part of the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is given to him upon his own request without any obligation towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is issued to him upon his request with no liability to the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is issued to him upon his request without any liability towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate is issued to him upon his request without any obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this certificate was given to him upon his request without any obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this letter is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
this was not a matter to be easily agreed uponнe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договориться
those things seem to hang one upon anotherэти вещи, кажется, имеют связь между собой
to imbark upon a careerначать карьеру (трудовую деятельность)
to imbark upon a new courseвзять новый курс
to injoin secrecy upon one's friendsобязать друзей хранить тайну
to upon oneselfполиваться
tread upon to tread lightlyдействовать осторожно
upon one's conscience I cannot in all conscience ask him to do itсовесть не позволяет мне поручить ему это
upon failure to timelyпри несвоевременном (outside the scope of a policy's insuring clause, as "requiring payment of a claim upon failure to timely disclaim would create coverage where it never existed. Alexander Demidov)
upon toпо
upon toсогласно с (чем-л.)
upon toдо известной высоты
upon toсообразно
upon to the present momentдо настоящей минуты
upon written notice thereof toнаправив соответствующее письменное уведомление (направив Арендатору соответствующее письменное уведомление = upon written notice thereof to Lessee. have the right, upon written notice thereof to each Optionee holding Options under the Plan, to permit the exercise of all such Options within the ... Alexander Demidov)
we decided to drop upon themмы решили заскочить к ним
we shall have to decide upon the dateпридётся назначить определённый день
wearing one's heart upon one's sleeve for daws to peck atдуша нараспашку (Anglophile)
you are requested to attend upon a committeeвас просят присутствовать в комитете
your complexion is wonderful, don't try to improve upon natureу вас прекрасный цвет лица, не пытайтесь подправить природу