DictionaryForumContacts

   English
Terms containing upon | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.agreements binding upon signatureдоговоры, становящиеся обязательными сразу после подписания
gen.ahead of the agreed-upon timeраньше положенного срока
gen.are you waited upon?вас обслуживают?
gen.are you waited upon?вами занимаются?
gen.assaults upon the prerogatives of Parliamentрезкие выступления против прерогатив парламента
gen.assure upon oathклятвенно заверять в (чем-либо)
gen.available upon requestдоступны по запросу (Alex Lilo)
gen.bear down uponподходить угрожающе близко (Mermaiden)
gen.bear down upon meприближаться ко мне (on the enemy, etc.)
gen.bear down upon meнастигать меня (on the enemy, etc.)
gen.bear hard upon the peopleложиться тяжёлым бременем на народ (on the natives, on the settlers, etc., и т.д.)
gen.bear hard upon the peopleугнетать народ (on the natives, on the settlers, etc., и т.д.)
gen.bear pressure uponоказывать давление на
gen.bear one's self uponгордиться (чем-л.)
gen.bear one's self uponчваниться
gen.bear uponкасаться
gen.bear uponиметь отношение к
gen.bear uponупираться
gen.bear uponкоснуться
gen.bear uponиметь отношение
gen.become an authority upon somethingстановиться знатоком (Raz_Sv)
gen.bend one's eyes upon the earthпотупить взор
gen.bend one's eyes upon the earthопустить глаза
gen.bend the eyes uponустремить взор на
gen.blow uponнаговорить
gen.blow uponдискредитировать
gen.blow uponобвеять (of the wind)
gen.blow uponлишать доверия
gen.blow uponовеять (of the wind)
gen.blow uponовевать (of the wind)
Gruzovikblow uponобвеять (pf of обвевать)
Gruzovikblow uponобвевать (impf of обвеять)
gen.blow uponдоносить
gen.blow uponобвеваться
gen.blow uponобвевать (of the wind)
gen.blow uponоговорить
gen.blow uponдонести
gen.blow uponуронить во мнении
gen.blow uponронять во мнении
gen.blow uponнаговаривать
gen.blow uponлишить интереса
gen.blow uponлишать интереса
gen.blow uponлишить свежести
gen.blow uponлишать свежести
gen.blows rained upon himудары сыпались на него градом
gen.blunder uponслучайно натолкнуться на что-либо
gen.blunder uponслучайно найти
gen.blunder uponнатолкнуться (на что-либо)
gen.border uponграничить
gen.border uponбыть близким к (чему-л.)
gen.border uponбыть смежным
gen.border uponпримыкать к (быть смежным В.И.Макаров)
gen.bow down upon one's kneesопуститься на колени
gen.break in upon a conversationвмешиваться в разговор
gen.break in upon one's meditationsпомешать чьим-л. размышлениям
gen.break in upon one's meditationsпрервать чьи-л. размышления
gen.break in upon one's privacyнарушить уединение
gen.break in upon one's privacyнарушить покой
gen.break in upon privacyнарушить чей-либо покой
gen.break in upon the enemyброситься на неприятеля
gen.break in upon the province of anotherвмешаться в чужие дела
gen.break in upon the respect due to oneоказать кому-л. неуважение
gen.break in upon the silenceнарушать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.)
gen.break in upon the silenceпрерывать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.)
gen.break jests upon oneшутить над кем-нибудь
gen.break one upon the wheelколесовать (преступника)
gen.break uponосенить (кого-либо)
gen.break uponпредставиться (кому-либо)
gen.break uponразбиваться о (что-л.)
gen.break uponпредстать перед (кем-либо)
gen.break uponвмешаться (в разговор)
gen.break upon the wheelколесовать (Anglophile)
gen.break upon the wheelпредавать мучительной смертной казни (ломая кости на особо устроенном вращающемся колесе Anglophile)
gen.build one's hopes upon a lucky chanceвозлагать надежды на счастливый случай (on smb.'s help, on smb.'s generosity, etc., и т.д.)
gen.build one's hopes upon a lucky chanceнадеяться на счастливый случай (on smb.'s help, on smb.'s generosity, etc., и т.д.)
gen.build one's hopes upon his helping youвозлагать надежды на его помощь (on his coming in time, on his being generous, on their taking part in the meeting, etc., и т.д.)
gen.build one's hopes upon his helping youнадеяться на его помощь (on his coming in time, on his being generous, on their taking part in the meeting, etc., и т.д.)
gen.build one's plans upon smb.'s helpстроить планы в расчёте на чью-л. помощь
gen.build uponрассчитывать
gen.build uponосновывать на (чем-либо)
gen.build uponрассчитывать на (что-либо)
gen.build uponосновывать
gen.build upon a promiseполагаться на обещание
gen.build upon his finding the keyнадеяться на то, что он найдёт ключ (on their hearing her, etc., и т.д.)
gen.build upon his finding the keyполагаться на то, что он найдёт ключ (on their hearing her, etc., и т.д.)
gen.build upon his finding the keyрассчитывать на то, что он найдёт ключ (on their hearing her, etc., и т.д.)
gen.burst uponвнезапно прийти в голову
gen.burst upon the viewвнезапно появляться (в поле зрения)
gen.burst upon the viewвнезапно появиться (в поле зрения)
gen.cast a blur upon reputationчернить чью-либо репутацию
gen.cast a damp upon tradeпривести к застою в торговле
gen.cast a glance uponбросить быстрый взгляд (на кого-либо, что-либо)
gen.cast a light upon somethingпроливать свет (на что-либо)
gen.cast a reflection uponпорицать (кого-либо)
gen.cast doubt uponвызвать сомнения (any material which may cast doubt upon the reliability of a confession 4uzhoj)
gen.cast doubt uponподвергать что-либо сомнению
gen.cast greedy eyes uponбросать на что-либо жадные взгляды
gen.cast light uponпроливать свет (на что-либо)
gen.cast some, a little light uponпролить свет
gen.cast light uponвносить ясность (во что-либо)
gen.cast the blame uponвозложить вину (за что-либо, на кого-либо)
gen.catastrophe descended uponкатастрофа разразилась над (...as a sudden economic catastrophe descended upon state.. Maria Klavdieva)
gen.catch hold uponовладеть (чем-л.)
gen.catch hold uponсхватить
gen.catch hold uponухватиться (за что-л.)
gen.catch hold uponиметь влияние (на кого-л.)
gen.champ upon the bitзакусывать удила (о лошади)
gen.chance uponнаткнуться
gen.chew uponпережёвывать жвачку
gen.chew uponотрыгать жвачку
gen.chew uponподумать (VLZ_58)
gen.commit an assault uponнапасть (на кого-либо)
gen.contingent uponвозможный только при условии (Stas-Soleil)
gen.contingent uponвозможный лишь при условии (e.g., contingent upon contract Stas-Soleil)
gen.contingent uponзависящий от каких-либо обстоятельств
gen.crack down upon gambling housesпринимать крутые меры против игорных домов
gen.crawl upon stomachползать на животе
gen.crawl upon stomachползать на брюхе
gen.debts pressed heavily upon himдолги угнетали его
gen.debts pressed heavily upon himдолги тяготили его
gen.depend upon itбудьте покойны
gen.depend upon itможете не сомневаться
gen.depend upon itбудьте уверены
gen.depend upon my wordповерьте моему слову
gen.descent upon the enemyнападение на противника
gen.directly uponсразу же после (Alexander Demidov)
gen.discharge anger uponобрушить свой гнев (на кого-либо)
gen.divers judgements upon the subjectразные мнения по этому вопросу
gen.draw down punishment wrath, smb.'s anger, etc. upon oneselfнавлекать наказание и т.д. на себя (on his son, etc., и т.д.)
gen.draw figures uponвычерчивать фигуры на (чем-либо)
gen.draw fire from somebody upon oneselfвызывать огонь на себя (Anglophile)
gen.draw own ruin upon oneselfстать виновником собственного разорения
gen.draw suspicion upon oneselfнавлечь на себя подозрение
Gruzovikdraw suspicion upon oneselfнавлекать на себя подозрение
gen.draw the fire upon oneselfвызывать огонь на себя
gen.draw the fire upon oneselfвызвать огонь на себя
gen.draw troubles upon oneselfнакликать на себя беду
gen.draw uponбрать
gen.draw uponдогонять (кого-либо)
gen.draw uponнаступать
gen.draw uponприближаться
gen.draw uponпротекать (о времени)
gen.draw upon перчатки и т.п.натянуть (Franka_LV)
gen.draw uponпродвигаться
gen.draw uponподходить
gen.draw uponнадевать (плащ и т.п.)
gen.draw uponблизиться
gen.draw uponнатягивать (перчатки и т.п.)
gen.draw uponпочерпнуть
gen.draw uponчерпать (из средств, фонда и т. п.)
gen.draw uponчерпать
gen.draw uponвыставить вексель на
gen.draw uponчерпать из (Stas-Soleil)
gen.draw uponвзять
gen.draw uponидти
gen.draw uponвыстроить войско в боевой порядок
gen.draw uponманить
gen.draw uponвлечь
gen.draw uponзаимствовать из (напр., литературного источника Stas-Soleil)
gen.draw uponбрать (из фондов, средств)
gen.draw upon own resourcesобойтись своими средствами
gen.draw upon one's savingsчерпать деньги из своих сбережений (on one's reserves, on one's capital, etc., и т.д.)
gen.draw upon to doподбивать (кого-либо, на что-либо)
gen.draw upon to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
gen.drink it uponвыпейте это всё
gen.drive bodily upon a coastвалить всем лагом на берег
gen.drop in upon us in passingпроходя мимо, загляни к нам
gen.drop in upon us in passingпроходя мимо, зайди к нам
gen.dwell uponзадерживаться на
gen.dwell upon somethingостановиться подробно (Ivan1992)
gen.eighteenth century poets thought they could refine upon their predecessorsпоэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественников
gen.elaborate uponпрорабатывать (Vadim Rouminsky)
gen.elaborate upon a themeразвить тему (spanishru)
gen.elaborate upon a themeразвивать тему
gen.enter uponстать на (Баян)
gen.enter upon the path to enlightenmentстать на путь просветления (Taras)
gen.entry upon an estateвступление во владение имением
gen.eyes continually fixed uponсмотреть не отрываясь на ('Holmes said little more, but the picture of the old roysterer seemed to have a fascination for him, and his eyes were continually fixed upon it during supper.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.eyes continually fixed uponне сводить глаз с ('Holmes said little more, but the picture of the old roysterer seemed to have a fascination for him, and his eyes were continually fixed upon it during supper.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.fear came upon him as he stood in the empty houseкогда он зашёл в пустой дом, его охватил страх
gen.fear came upon meменя охватил страх
gen.fear awe, sleep, etc. fell upon themих охватил страх (и т.д.)
gen.fear hangs upon himон в страхе
gen.fired uponтот, в кого стреляют
gen.flat upon the groundрастянувшись на земле
gen.flat upon the groundплашмя
gen.following up uponв продолжение (В продолжение нашего телефонного разговора – Following up upon our telephone conversation tfennell)
gen.fortune has smiled upon him from his birthсчастье улыбалось ему с колыбели
gen.fortune smiles upon usнам улыбается судьба
Игорь Мигfrown uponкосо смотреть на
gen.give frequent attendance upon the princeухаживать за принцем
gen.give uponвыходить на
gen.grow brisk uponоживляться
gen.grow uponтяготеть
gen.grow uponнравиться всё больше и больше
gen.hang uponприцепиться
gen.hang uponприцепить
gen.hang uponвывесить (флаги)
gen.hang uponполагаться на (кого-л.)
gen.hang uponповесить на (что-л.)
gen.hang uponопираться
gen.hang uponтяготить
gen.hang uponвисеть на (чём-л.)
gen.hang uponвывешивать (флаги)
gen.hang upon a gibbetболтаться на виселице
gen.hang upon someone's lipsловить каждое слово (кого-либо)
gen.hang upon someone's lipsсмотреть в рот
gen.hang upon someone's sleeveзависеть от (кого-либо)
gen.hang upon someone's wordsсмотреть в рот
gen.happen uponнатолкнуться
gen.happen uponслучайно натолкнуться
gen.happen uponслучайно встретить
gen.happen upon a lost articleслучайно найти затерявшуюся статью
gen.happen upon the very thing one wantedслучайно натолкнуться как раз на то, что нужно (on a clue to the mystery, upon an old friend, etc., и т.д.)
gen.have positive effect on/uponположительно влиять (Ying)
gen.hit uponнаткнуться (Игорь Primo)
gen.hit uponобнаружить (случайно Игорь Primo)
gen.hit upon the ideaдодумываться (chajnik)
gen.hit uponнападать на
gen.hit uponнатыкаться
gen.hit uponдодумываться
gen.hit uponнападать (an idea)
gen.hit uponнарываться (натыкаться)
gen.hit uponнаходить
gen.hit upon a planпридумать план
gen.hit upon a satisfactory explanationнайти удовлетворительное объяснение
gen.hit upon an ideaнатолкнуться на мысль
gen.hit upon an ideaнабрести на мысль
Gruzovikhit upon the ideaдодумываться (impf of додуматься)
Gruzovikhit upon the ideaдодуматься (pf of додумываться)
gen.hit upon the idea ofдодуматься (Anglophile)
gen.hit upon the wordподыскать настоящее выражение
gen.hour upon hourчас за часом (Sergei Aprelikov)
gen.hour upon hourдолгое время (Sergei Aprelikov)
gen.if the fit comes upon meесли мне придёт фантазия
gen.if you bear too hard upon the point of your pencil it may breakесли ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
gen.injoin secrecy upon one's friendsобязать друзей хранить тайну
gen.insist uponутверждать
gen.insist uponнастаивать на (sth., чем-л.)
gen.issued upon requesвыдано по запросу (справка Ker-online)
gen.issued upon request справкапредоставлено по запросу (как вариант Ker-online)
gen.issued upon requestвыдано по запросу (справка Ker-online)
gen.issued upon request (справкапредоставлено по запросу (как вариант Ker-online)
gen.keep a lock upon lipsхранить на устах печать молчания
gen.keep a lock upon lipsзамкнуть уста
gen.keep a tight hand uponдержать в руках
gen.keep one upon the tentersобманывать
gen.keep one upon the tentersводить кого-л. за нос
gen.keep upon one checkдержать в страхе
gen.keep upon one checkобуздывать
gen.keep upon one checkпрепятствовать чьим намерениям
gen.keep upon one's personдержать при себе (Igor Kondrashkin)
gen.kneel upon a stone floorстоять на коленях на каменном полу
gen.lay emphasis upon somethingуделять особое внимание (чему-либо)
gen.lay emphasis upon somethingподчёркивать (что-либо)
gen.lay hold uponовладеть (чем-л.)
gen.lay hold uponухватиться (за что-л.)
gen.lay hold uponсхватить
gen.lay hold uponиметь влияние (на кого-л.)
gen.lay stress uponпридавать чему-либо особое значение
gen.lay stress uponпридавать чему-либо большое значение
gen.lay the blame uponвозложить вину (за что-либо, на кого-либо)
gen.lay upon the tapisвынести что-либо на обсуждение
gen.lend upon usuryотдавать в рост (деньги)
gen.let loose uponнатравить на (кого-л.)
gen.let loose uponспустить на (кого-л.)
gen.let me urge upon you the importance of this measureпозвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия
Игорь Мигlive up to the confidence bestowed upon itоправдывать оказанное доверие
gen.live uponпитаться
gen.live uponкормиться
gen.live uponжить
gen.live upon a farmжить на ферме
gen.live upon a very small modicumжить на очень небольшие средства
gen.live upon a very small modicumжить на жалкие гроши
gen.live upon almsжить подаянием
gen.live upon breadпитаться хлебом
gen.live upon breadжить хлебом
gen.live upon the catchжить добычей
gen.live upon to one's incomeжить согласно своему званию
gen.live upon to one's incomeжить согласно своему чину
gen.live upon to one's incomeжить по своим доходам
gen.live upon to one's incomeжить по своим средствам
gen.live upon to one's rankжить согласно своему званию
gen.live upon to one's rankжить согласно своему чину
gen.live upon to one's rankжить по своим доходам
gen.live upon to one's rankжить по своим средствам
gen.live upon vegetablesжить овощами
gen.live upon vegetablesпитаться овощами
gen.Lord, grant Thy peace upon his soulупокой Господи его душу (rodionkoyev)
gen.madness panic, a great fear, etc. seized upon himего охватило безумие (и т.д.)
gen.maintain a hold uponдержать под контролем (Anglophile)
gen.make a raid upon the enemy's campсовершить набег на лагерь противника
gen.make an assault uponсовершить нападение на (кого-либо)
gen.Methodological Instructive Regulations on the Determination of the Magnitude of Process Losses of Petroleum Gas Upon the Extraction, Collection, Preparation and Interfield Transportation ThereofМетодические указания по определению величины технологических потерь нефтяного газа при его добыче, сборе, подготовке и межпромысловом транспортировании (E&Y ABelonogov)
gen.Methodological Instructive Regulations on the Determination, Recording and Economic Valuation of and the Setting of Norms for Losses of Commercial Components Upon the Processing of Mineral Raw Materials of the Ferrous Metal IndustryМетодические указания по определению, учёту, экономической оценке и нормированию потерь полезных компонентов при переработке минерального сырья чёрной металлургии (E&Y ABelonogov)
gen.Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for and the Determination and Recording of Losses and Impoverishment of Gold-Containing Ore Sands Upon ExtractionМетодические указания по нормированию, определению и учёту потерь и разубоживания золотосодержащей руды песков при добыче (E&Y ABelonogov)
gen.moment is uponмомент для кого-либо подходящий, время благодатное (someone anjou)
gen.motor automatic blockage upon the specific events occurrenceавтоматическая блокировка двигателя при наступлении определённых событий (Konstantin 1966)
gen.muse upon a distant sceneзадумчиво смотреть вдаль
gen.obtrude opinions upon othersнавязывать свои взгляды другим
gen.obtrude uponнавязать
gen.obtrude uponнавязывать
gen.once upon a timeдавно
gen.once upon a timeоднажды
gen.once upon a timeпрежде
gen.once upon a timeдавным-давно
gen.once upon a time there lived a kingдавным-давно жил-был король
gen.once upon a time, whenдавным-давно, когда (Alex_Odeychuk)
gen.only a few general considerations can be touched uponможно остановиться только на нескольких общих соображениях
gen.pay down money upon the nailзаплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами
gen.persuasion hangs upon her tongueона имеет дар убеждать
gen.pinpoint attention uponсосредоточить внимание на (ком-либо)
gen.pinpoint attention uponзаострить внимание на (ком-либо)
gen.play a dirty trick uponподложить кому-либо свинью
gen.play a dirty trick uponсделать кому-либо подлость
gen.play a nasty trick uponподложить кому-либо свинью
gen.play a nasty trick uponсделать кому-либо подлость
gen.play a searchlight upon a boatнаправить луч прожектора на лодку
gen.play a searchlight upon a boatнаправить прожектор на лодку
gen.play bullets uponобстреливать (кого-либо)
gen.play guns upon the fortобстреливать форт
gen.play guns upon the fortобстреливать форт из пушек
gen.play upon a bastion with great gunsобстреливать бастион пушками
gen.play upon credulityиграть на чьей-либо доверчивости
gen.play upon differences amongиграть на разногласиях между (кем-либо)
gen.play upon differences among the parties concernedиграть на разногласиях между заинтересованными сторонами
gen.play upon smb.'s feelingsиграть на чьих-л. чувствах (on smb.'s fears, on smb.'s credulity, upon ignorant people's superstitions, etc., и т.д.)
gen.play upon feelingsиграть на чьих-либо чувствах
gen.play upon someone's heart stringsиграть на чувствах
gen.play upon heartstringsиграть на чьих-либо чувствах
gen.play upon someone's heart-stringsиграть на чьих-либо чувствах
gen.play upon oneподымать на смех (кого-л.)
gen.play upon oneподсмеиваться над (кем-л.)
gen.play upon oneшутить над (кем-л.)
gen.play upon the squareиграть честно
gen.play upon wordsиграть словами
gen.play upon wordsкаламбурить
gen.plough upon the backугнетать
gen.plume oneself uponкичиться (чем-либо)
gen.plump uponнагрянуть
gen.politicians who refine upon wordsполитиканы, ловко оперирующие словами
gen.pop upon oneвнезапно появиться пред (кем-л.)
gen.pore uponвнимательно изучать
gen.pore uponпристально смотреть на (что-л.)
gen.practice uponобманывать
gen.practice uponзлоупотреблять (чем-либо)
gen.practice vivisection upon the characters of one's neighboursперемывать косточки соседей, сплетничать, наушничать (Logos66)
gen.presume too much uponбыть слишком высокого мнения о (чём-л.)
gen.presume uponнадеяться
gen.presume uponласкать себя надеждой
gen.presume uponрассчитывать
gen.presume uponслишком полагаться на
gen.presume uponполагаться (на что-либо)
gen.presume uponзлоупотребить
gen.presume uponкичиться
gen.presume uponзлоупотреблять
gen.presume upon a short acquaintanceфамильярничать
gen.presume upon kindnessпользоваться чьей-либо добротой
gen.presume upon kindnessзлоупотреблять чьей-либо добротой
gen.pretty much upon a parс равной силой
gen.pretty much upon a parс равными шансами
gen.prevail on / upon someone to do somethingпобудить сделать (что-либо Andrey Truhachev)
gen.prevail on / upon someone to do somethingпобуждать сделать (что-либо Andrey Truhachev)
gen.prevail uponубеждать (kee46)
gen.prevail uponуговаривать (kee46)
gen.prevail uponвлиять
gen.prevail uponиметь влияние
gen.prevail uponрешать
gen.prevail uponумолить
gen.prevail uponувлекать
gen.prevail uponуговорить
gen.prevail uponубедить
gen.prevail upon someone to doупросить сделать (VLZ_58)
gen.print a kiss upon smb.'s cheekзапечатлеть поцелуй на чьей-л. щеке
gen.print a seal upon waxпоставить сургучную печать
gen.quarter uponставить на постой (к кому-либо)
gen.refuse to act uponотказаться выполнять (ART Vancouver)
gen.refuse to act uponотказать в исполнении (a resuest / command ART Vancouver)
gen.Report on the Recovery of Commercial Minerals Upon ExtractionОтчёт об извлечении полезных ископаемых при добыче (E&Y ABelonogov)
gen.Report on the Recovery of Helium, Sulphur, Ethane, Propane, Butanes, Pentane and Above from Natural Gas Upon ProcessingОтчёт об извлечении гелия, серы, этана, пропана, бутанов, пентана и выше из природного газа при переработке (E&Y ABelonogov)
gen.rest responsibility uponвозлагать ответственность (на кого-либо)
gen.rest uponопираться на
gen.rest uponостанавливаться на (о внимании, мыслях)
gen.rest uponосновываться на
gen.rest upon one's laurelsпочивать на лаврах
gen.rest upon one's oarsпредоставить лодку течению
gen.rest upon one's oarsподнять вёсла над водой
gen.rotate upon an axisобращаться вокруг оси
gen.run a ship upon a reefпосадить корабль на рифы
gen.run rigs uponсыграть с кем-либо шутку
gen.run rigs uponвысмеивать (кого-либо)
gen.run the rig uponсыграть с кем-л. штуку
gen.run the rig uponсыграть с кем-либо шутку
gen.run upon a rockнаскочить на скалу
gen.run upon all fours in the resemblanceподражать до мелочи
gen.run upon all fours in the resemblanceпоходить до мелочи
gen.run upon oneнаскочить на (кого-л.)
gen.run upon oneнабежать на (кого-л.)
gen.run upon the rocksвылететь в трубу
gen.run upon the rocksпотерпеть крушение
gen.run upon the rocksвстретить неодолимые препятствия
gen.run upon the rocksнатыкаться на непреодолимые препятствия
gen.run upon the sandsсесть на мель
gen.run upon tickпокупать в кредит
gen.run upon tickзалезать в долги
gen.sacrifice someone or something upon the altar ofпоступиться (on/at/upon Alexander Demidov)
gen.scores upon scoresмного десятков (при описании количества: Ahead of the car are scores upon scores upon scores of mighty towers, climbing endlessly into the foggy sky, like some surreal and unexpected ruined city. vogeler)
gen.scores upon scoresдесятки и десятки (при описании количества: Ahead of the car are scores upon scores upon scores of mighty towers, climbing endlessly into the foggy sky, like some surreal and unexpected ruined city. vogeler)
gen.scores upon scoresдесятки (при описании количества: Ahead of the car are scores upon scores upon scores of mighty towers, climbing endlessly into the foggy sky, like some surreal and unexpected ruined city. vogeler)
gen.scores upon scores upon scoresдесятки и десятки (при описании количества: Ahead of the car are scores upon scores upon scores of mighty towers, climbing endlessly into the foggy sky, like some surreal and unexpected ruined city. vogeler)
gen.scores upon scores upon scoresмного десятков (при описании количества: Ahead of the car are scores upon scores upon scores of mighty towers, climbing endlessly into the foggy sky, like some surreal and unexpected ruined city. vogeler)
gen.scores upon scores upon scoresдесятки (при описании количества: Ahead of the car are scores upon scores upon scores of mighty towers, climbing endlessly into the foggy sky, like some surreal and unexpected ruined city. vogeler)
gen.set a value uponценить (что-либо)
gen.set affections uponпривязаться к кому-д
gen.set uponброситься
gen.set uponатаковать
gen.set value uponвысоко ценить (что-либо)
gen.shame upon oneselfскомпрометировать себя
gen.shame upon oneselfкомпрометировать себя
gen.she can be depended uponона не подведёт
gen.she can be depended uponна неё можно рассчитывать
gen.she fathers her child upon youона считает вас отцом своего ребёнка
gen.she felt called upon to speakона считала себя не вправе промолчать
gen.she fixed upon a small villaеё выбор пал на маленькую виллу
gen.she got by upon her native witеё выручал природный ум
gen.she got by upon her native witей помогал природный ум
gen.she had nothing to live uponей не на что было жить
gen.she happened upon her thereей довелось встретить её там
gen.she is fair to look uponна вид она красива
gen.she is hard upon fiftyей скоро пятьдесят (лет)
gen.she is hard upon fiftyей под пятьдесят
gen.she is near upon eighty years of ageей почти восемьдесят лет
gen.she was attended upon by her own maidей прислуживала её собственная горничная
gen.she was most touchy upon the subject of ageона болезненно воспринимала разговоры о возрасте
gen.she was not yet quite laid upon the shelfона не потеряла ещё всей надежды выйти замуж
gen.she will be called upon to testifyона будет вызвана в суд в качестве свидетеля
gen.smite uponбить (обо что-либо В.И.Макаров)
gen.some beggars fastened upon himк нему привязались нищие
gen.spit uponотнестись с презрением к
gen.spray from the waterfall rained down upon usна нас попадали брызги водопада
gen.spring uponнапасть на (кого-л.)
gen.spring uponнаброситься (на кого-либо)
gen.stocks are uponакции поднялись
gen.stretch a carpet upon the floorрасстелить ковёр по полу
gen.stretch a carpet upon the floorрастянуть ковёр по полу
gen.stumble uponнабрести (Vadim Rouminsky)
gen.stumble uponнатолкнуться (Vadim Rouminsky)
gen.stumble uponнатыкаться
gen.stumble uponнабрести на (Day recounted an intriguing historical account from the 1909 Phoenix Gazette which reported on the discoveries made by an explorer named G. Kincaid, who claimed to have stumbled upon a cave filled with mummies and artifacts while traversing the Colorado River. Drawing parallels with similar findings in Baja, Mexico, and Nevada, Day presented evidence supporting the authenticity of Kincaid's account. -- набрёл на пещеру (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.stumble uponслучайно нападать на (что-л.)
gen.stumble uponнаткнуться на
gen.stumble uponнатыкаться на
gen.stumble upon a rare bookслучайно напасть на редкую книгу
gen.stumble upon an ideaприйти в голову (Рина Грант)
gen.taxes that bear hard upon the poorналоги, которые тяжёлым бременем ложатся на бедняков
gen.those things seem to hang one upon anotherэти вещи, кажется, имеют связь между собой
gen.those upon whom the shadow of death has already fallenте, на кого уже упала смертная тень
gen.thrust uponвзваливать (на кого-либо Zede)
gen.thrust uponпосадить кого-нибудь на чью-нибудь шею
gen.thrust uponнавязывать (силой)
gen.touch uponиметь отношение (к чему-либо)
gen.touch uponоказывать влияние (на что-либо)
gen.touch uponподходить близко
gen.touch uponупоминать (что-либо)
gen.touch uponприходить куда на короткое время
gen.touch uponотправляться куда на короткое время
gen.touch uponкоснуться
gen.touch uponзатрагивать
gen.touch uponграничить с (напр., с дерзостью)
gen.touch uponзатрагивать (вопроса и т. п.)
gen.touch uponкасаться вкратце (вопроса и т. п.)
gen.touch uponвлиять
gen.touch uponграничить (с чем-либо)
gen.touch uponдостигать (о температуре и т. п.)
gen.touch uponдоходить до
gen.touch uponкасаться
gen.touch upon a questionкоснуться вопроса
gen.touch upon a questionзатрагивать вопрос
gen.touch upon a subjectзатронуть сюжет
gen.touch upon a subjectзатронуть вопрос
gen.touch upon a subjectзатрагивать вопрос
gen.touch upon many subjectsзатрагивать в своём выступлении много вопросов
gen.touch upon some points in the reportзатронуть в докладе некоторые моменты
gen.touch upon the burning issuesкасаться острых вопросов (Interex)
gen.touch upon the shoreподплыть к берегу
gen.trade uponбить (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров)
gen.try out another medicine upon an animalиспытать на животном новое лекарство
gen.try out another medicine upon an animalиспробовать на животном новое лекарство
gen.unacted upon by any extraneous influenceне подвергшийся какому-либо постороннему влиянию
gen.walk upon airног под собой не чуять
gen.wander uponнабрести
gen.what does he insist upon?на чём он настаивает?
gen.winter is upon usзима на носу (AsIs)
gen.wish death uponжелать кому-либо смерти (someone Enotte)
Gruzovikwish uponзагадывать желание
gen.wish upon a starзагадать желание при падении звезды
gen.wish upon a starзагадывать желание (при виде падающей звезды на ночном небе fishborn)
gen.women and children are wrought upon by menacesугрозы сильно действуют на женщин и детей
gen.write letter upon letterписать письмо за письмом
gen.write uponисписывать
Showing first 500 phrases