English | Russian |
a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
be up to time | быть сделанным кстати |
be up to time | не опоздать |
be up to time | быть сделанным вовремя |
break-up time test | тест для определения времени разрыва слёзной плёнки |
bring the boat in now, your time is up | верните лодку, ваше время истекло |
buy time for Ukraine to build up its military power | дать время Украине нарастить военную мощь (Chancellor Merkel’s admission that the Western sponsored Minsk Accords were really designed to buy time for Ukraine to build up its military power is enough for Moscow to reject Western promises to ever respect, let alone enforce, Ukrainian neutrality. theamericanconservative.com A.Rezvov) |
chew up time | пожирать время (попусту тратить raf) |
chew up valuable time | съедать драгоценное время (bix) |
come up and see me some time | загляни ко мне когда-нибудь |
come up and see me some time | зайди как-нибудь проведать меня |
every time he sees me he blows up | он лезет в бутылку, когда видит меня |
fill up the blank spaces of time | заполнить время (fulgidezza) |
fill up the time | заполнять время |
fill up one's time | занимать время |
first-time start-up | первичное включение (оборудования и т.п. Alexander Demidov) |
free up time for something | высвободить время для (чего-либо bigmaxus) |
free up time to work | высвободить время для работы (on ... – над ... чем-л. Alex_Odeychuk) |
get one's weapon up in time for a clear shot | держать оружие наизготове (Stanislav Zhemoydo) |
gobble up a chicken in no time | в мгновение ока проглотить цыплёнка |
he came up to me and asked the time | он подошёл ко мне и спросил, который час |
he came up-stroke me and asked the time | он подошёл ко мне и спросил, который час |
he got up yesterday for the first time since his accident | он вчера встал впервые со дня несчастного случая |
he has many activities to take up his time when he's not working | у него есть чем заняться в свободное от работы время |
he is fed up with hearing your moaning the whole time | он сыт по горло твоим постоянным нытьём |
he may turn up at any time | он может появиться в любой момент |
he really cocked it up that time | да, в тот раз он в самом деле напортачил |
he took up full-time painting | он полностью посвятил свою жизнь живописи |
he was ill for a long time, but he caught up with his class | он долго болел, но догнал свой класс |
he's lost much time, the firm will make it up to him | он потратил много времени, фирма ему это компенсирует |
his time is up | его время закончилось |
his time is up | он отбыл свой срок |
how many committee members are up for re-election this time? | сколько членов комитета переизбираются сейчас на новый срок? |
I didn't call him up because there was no time | я ему не звонил оттого, что времени не было (MichaelBurov) |
I didn't call him up because there was no time | я ему не звонил, оттого что времени не было |
I didn't even have time to wash up after the trip | я ещё даже не успел умыться с дороги |
I will not take up any more of your time | я не стану больше отнимать у нас время |
I will not take up any more of your time | я не стану больше отнимать у вас время |
idleness eats up time | безделье убивает время |
I'm afraid I've taken up too much of your time | я боюсь, что я отнял у вас слишком много времени |
it is time for you to wake up and attend to your business | вам пора взяться за ум и заняться делом |
it is time he wound up his speech | оратору пора бы закругляться |
it is time to get up | пора вставать |
it was building up for a long time | это назревало давно |
it's a toss-up whether he will get here in time | это ещё вопрос, придёт ли он вовремя |
it's about time you got up | наконец-то ты встал |
it's high time you woke up to the facts | пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокруг |
it's high time you woke up to the facts | пора уже вам открыть глаза на факты |
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
it's time to break up | пора расходиться |
it's time to break up | пора разойтись |
it's time to fold up and go home | Пора закругляться и идти домой (Taras) |
it's time to get up | пора вставать |
it's time to pick up in the room | самое время прибраться в комнате |
it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
look me up next time you're in London | зайдите ко мне, когда снова будете в Лондоне |
look me up some time | загляните ко мне как-нибудь |
make up for lost time | нагнать упущенное время |
make up for lost time | нагонять упущенное время |
make up for smb.'s lost time | компенсировать кому-л. затраченное им время |
make up for lost time | наверстать потерянное время |
make up for lost time | навёрстывать упущенное |
make up for lost time | возмещать потерянное время |
make up for lost time | вернуть потерянное время |
make up for lost time | наверстать упущенное время |
make up for lost time | наверстать упущенное |
make up for lost time | компенсировать потери времени |
make up for time | наверстать время (lost due to – упущенное вследствие alex) |
make up time | нагонять (Ex: The train made up time on the journey. МарияКрас) |
make-you-mind-up time | пора решать (UK_retailer) |
my time is up tomorrow | мой срок оканчивается завтра |
pick-up time | время подачи автомобиля (Alexander Demidov) |
please guys, pick up the tempo, you don't have too much time | пожалуйста, ребята, поторопитесь, у вас не так уж много времени |
pop up in the right place at the right time | оказаться в нужном месте в нужное время (Alexander Ulyanov) |
run up the stairs three steps at a time | взбежать на лестницу через три ступеньки |
school pick-up time | время подачи школьного автобуса (Aslandado) |
screw up big time | облажаться по-крупному (Ремедиос_П) |
see that you are up to time | смотри не опоздай |
she fills up the time between supper and bed with knitting | время между ужином и сном она посвящает вязанию |
she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику |
she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы накраситься |
she was forced to put up a petition for time | ей пришлось подать просьбу об отсрочке |
show up on time | прийти вовремя (TranslationHelp) |
I'm awfully sorry to have taken up so much of your time | я сожалею, что отнял у вас столько времени |
Speeding up time | ускорить время (upws) |
Speeding up time | ускоренное время (upws) |
Speeding up time | ускорение времени (upws) |
Speeding up time | ускоритель времени (upws) |
stand up against the test of time | выдержать испытание временем (I'm not sure how this detailing will stand up against the test of time, but circa 2018 the Nexo looks fresh. 4uzhoj) |
take up a lot of time | занимать много времени (ART Vancouver) |
take up much of someone's time | отнимать у кого-либо много времени (Егошина engie86) |
take up much time | отнимать много времени |
take up time | занимать какое-то время (Andrey Truhachev) |
take up time | требовать определённое время (Andrey Truhachev) |
take up time | отнимать время (Andrey Truhachev) |
take up time | отрабатывать (Interex) |
take up too much of one's time | злоупотреблять вниманием (SirReal) |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
the time is coming up to 10 o'clock | время движется к десяти |
the time is up | срок истёк |
the time is up | время истекло |
the time is up | время вышло |
the time of parting the day of decision, etc. crept up on us | незаметно подкралось время расставаться (и т.д.) |
the whole of my time is taken up with business affairs | дела и т.д. занимают у меня всё время (with my office work, with writing, etc.) |
this bill is payable at any time up to next Tuesday | этот счёт может быть оплачен в любое время до вторника |
this is the third time that Peter has been had up this year | уже третий раз в этом году Питера вызвали в суд |
this work takes up all my time | эта работа отнимает у меня всё время |
time is up | срок истёк |
time is up | время вышло (Tumatutuma) |
time is up | время истекло |
time of getting up | подъём |
time's up! | время вышло (uccellino) |
turn up on time | приходить вовремя (Maria Klavdieva) |
turn up on time | прийти вовремя (Maria Klavdieva) |
up to a certain time | до поры до времени (Anglophile) |
up to quite a recent time | до самого недавнего времени |
up to the present time | до последнего времени (Drozdova) |
up to time | быть сделанным вовремя |
up to time | быть сделанным кстати |
up to time | не опоздать |
up until that time | до этого момента (mascot) |
we will not put up with your refusal this time | на этот раз мы ваш отказ не примем |
we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
what have you dreamed up this time? | что ты придумал на этот раз? |
what time do you generally get up? | когда ты обычно встаёшь? |
what time do you get up? | когда вы встаёте? |
what time do you have to be up tomorrow? | когда тебе нужно встать завтра? |
what time do you usually wake up? | когда вы обычно просыпаетесь? |
what time shall I call you up? | когда вас разбудить? |
you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром |
your time is up | твоё время истекло |
your time is up | ваше время истекло |