DictionaryForumContacts

   English
Terms containing up-run | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
libr.back-up runпечатать тираж с оборотной стороны
gen.be run up then the white flag was run upзатем был поднят белый флаг
gen.be run up then the white flag was run upзатем был выброшен белый флаг
tech.boasted run-upускоренная раскрутка гироскопа
tech.boasted run-upускоренная раскрутка
torped.boosted run-upускоренная раскрутка (гироскопа)
Makarov.come up at a runподбежать
athlet.distance of the run-upдлина разбега
gen.don't pick up a fight with Robert: he will run rings around youне ввязывайся в драку с Робертом – он тебе не по зубам
avia., Makarov.engine ground run-upопробование двигателя (на земле)
sport.engine run-upгонка двигателя
Gruzovik, auto.engine run-upгонка двигателя
mil.engine run-upпрогон двигателя (Киселев)
avia.engine run-upопробование двигателя
airportsengine run-up areaплощадка опробования двигателей
auto.engine run-up operationопробование двигателя
Makarov.furnace run-upразогрев печи
avia.ground run-up noise abatementснижение шума при опробовании двигателей на земле
Apollo-Soyuzgyro run-upраскрутка гироскопа
astronaut.gyro run-up timeвремя раскрутки гироскопа
tech.gyroscope run-up timeвремя раскрутки гироскопа
fin.have run up large debtsнакопить большие долги (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
gen.he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
gen.he up and runон взял да убежал
Makarov.he'll run up to town and have some lunch at clubон съездит в город и позавтракает в клубе
Makarov.I can run up a dress in a day, but it won't look properly madeя могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку
Makarov.I had to run to catch up with herмне пришлось бежать, чтобы догнать её
gen.I had to run to come up with herмне пришлось перейти на бег, чтобы догнать её
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
Makarov.I'll run up to town and have some lunch at clubя сгоняю в город и позавтракаю в клубе
gen.I'll run you up to townя вас подвезу в город
Makarov.I'm darning up a run in my old ski sweaterя зашиваю спустившуюся петлю на моём старом свитере
gen.in the run up to the winter seasonв преддверии зимы (Andrey Truhachev)
gen.in the run-up toв ходе подготовки к (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in the run-up toв преддверии наступления (In the run-up to 2013, the work of the Corporate Leadership Team to help to profile the opportunities for business partnerships with City of Culture through their ... Alexander Demidov)
gen.in the run-up toнезадолго до (Police were today at the Beaumont Estate hotel questioning staff about what happened in the run up to the incident. 4uzhoj)
gen.in the run-up toв преддверии (Leonid Dzhepko)
gen.in the run-up to and duringв период назначения и проведения (выборов и т.п. Alexander Demidov)
lawin the run-up to and duringво время подготовки и проведения (Alexander Demidov)
gen.in the run-up to and duringв период организации и проведения (responsible for the selection, preparation and management of their respective teams in the run up to and during the London 2012 Olympic Games. WAD Alexander Demidov)
lawin the run-up to the electionна фоне выборов (Alexander Demidov)
lawin the run-up to the electionв предвыборный момент (Alexander Demidov)
gen.in the run-up to the electionsво время предвыборной кампании
Makarov.in the run-up to the electionsво время подготовки к выборам, во время предвыборной кампании
gen.in the run-up to the electionsво время подготовки к выборам
fin.in the run-up to the financial crisisв преддверии финансового кризиса (New York Times Alex_Odeychuk)
lawin the run-up to the New Year festivitiesнакануне новогодних праздников (In the run-up to the New Year festivities, Moscow's supermarkets carried vast selections of vodka with luxury brands priced more than ten times above the new minimum. Daily Mail Alexander Demidov)
polit.in the run-up to the summitв преддверии саммита (Andrey Truhachev)
sport.kick with run upудар без обработки
Makarov.kick with run upудар без обработки (мяча)
turb.load run-upнабор нагрузки (YGA)
Makarov.make a run-upделать разбег
avia.MPA run-up testпрогонка на крыле (проверка двигателя на земле Bazooka)
footb.penalty run-upразбег перед пенальти (Alexey Lebedev)
sport.practice the run-upотрабатывать разбег
sport.practiced the run-upотработанный разбег
sport.practicing the run-upотрабатывающий разбег
sport.practicing the run-upотработка разбега
gen.run a car up to the houseподогнать машину к самому дому
gen.run a flag upподнять флаг
gen.run a horse up and downпрохаживать лошадь (взад и вперёд)
gen.run check-upпроводить проверку (juliano4ka)
Makarov.run one's fingers up over herпровести пальцами вверх по ней
Makarov.run one's fingers up over his faceпровести пальцами вверх по его лицу
Makarov.run one's hand up over herпровести рукой вверх по ней
Makarov.run one's hand up over his faceпровести рукой вверх по его лицу
euph., explan.run one's hand up the flagpoleмастурбировать
gen.run it up the flagpoleпрозондировать почву (ptraci)
gen.run it up the flagpoleпустить пробный шар (полная версия: run it up the flagpole and see who salutes it, wikipedia.org ptraci)
gen.run the car the bus, etc. upподогнать машину (и т.д.)
gen.run upход
avia.run upувеличенный
media.run upвидеодетонация
econ.run upпреддверие (какого-либо события A.Rezvov)
slangrun upшить
slangrun upсоединять (Jane ran up a good dress right before the party. == Джейн сшила новое платье прямо перед вечеринкой.)
slangrun upувеличивать (John ran up their income. == Джон увеличил их с Миком доход.)
slangrun upприбавлять
seism.run upнабегать (о волнах)
seism.run upнакатываться
slangrun upтянуть (Look! They ran up a white flag! == Смотрите, они подняли белый флаг!)
cyc.sportrun upподниматься вверх
gen.run upподнять что-л. на веревке (напр., флаг)
gen.run upбыстро накопить
Gruzovikrun upвзбежать (pf of взбегать)
gen.run upнаталкиваться
gen.run upподниматься
gen.run upсмётывать
gen.run upподскочить (to)
gen.run upнакопить (долг, счёт; How had he managed to run up so many debts? – Как ему удалось накопить столько много долгов? TarasZ)
gen.run upразбежаться
gen.run upподнимать (ся)
gen.run upсшить на скорую руку (to run someone [a piece of clothing] up – сшить кому-либо [изделие из ткани] на скорую руку; I can run you up some [curtains / blouses] in a few hours, if you want. – Я могу сшить тебе на скорую руку какие-нибудь [занавески / блузки] за несколько часов, если хочешь. TarasZ)
gen.run upдостигать (до-to)
Makarov.run up toдоходить (до)
Makarov.run upвзбежать
Makarov.run upделать на скорую руку (что-либо)
Makarov.run upравняться
Makarov.run upсовершать краткое путешествие
Makarov.run upподбегать
Makarov.run upбыстро расти
Makarov.run upувеличиваться (о долгах, ценах)
Makarov.run upувеличивать (долги, цены и т. п.)
Makarov.run upсъездить куда-либо ненадолго
nautic.run upподходить (к борту, пирсу)
nautic.run upподнимать (напр., шлюпку)
inf.run upвзлететь
Gruzovik, inf.run up againstнарваться (pf of нарываться)
inf.run something upгонять (в знач. "перевозить контрабандой": He's got a boat and he's doing OK. He runs stuff up across the border. • He tells me that this is the bar where Bill usually hangs out but he'll be away for a coupla days seeing as he is doing a run across the border in his boat. 4uzhoj)
tech.run upнабирать скорость (о двигателе)
tech.run upгонять (двигатель)
Gruzovik, inf.run up againstнарываться (impf of нарваться)
Gruzovik, inf.run up pricesвздувать (impf of вздуть)
media.run upпуск второго проектора для замены работающего первого проектора
econ.run upнаращивать (о долгах и т.п. A.Rezvov)
el.run upповышение нагрузки
mil., arm.veh.run upвыкатывать
mil., arm.veh.run upпрогревать двигатель
mil., arm.veh.run upнатыкаться
mil., arm.veh.run upнаскакивать
slangrun upнакинуться (на кого-то chiefcanelo)
astronaut.run upраскручивать
astronaut.run upраскрутить
qual.cont.run upвыброс вверх
polygr.run upпроворачивать красочный аппарат (при смывке)
polygr.run upпроворачивать красочный аппарат
auto.run upпускать
auto.run upразворачиваться
auto.run upнабирать скорость
econ.run upнарастить (о долгах и т.п. A.Rezvov)
econ.run upповышаться
media.run upизображение, которое появляется до того, как видеомагнитофон или проектор наберёт нормальную скорость
fig., inf.run upподлетать (to)
math.run upвосходящая нисходящая серия (down)
math.run upвосходящая серия
Gruzovik, fig.run up toвосходить (impf of взойти)
Gruzovik, fig.run up toподлететь (pf of подлетать)
Gruzovik, fig.run up toподлетать (impf of подлететь)
Gruzovik, fig.run up toподкатываться (impf of подкатиться)
Gruzovik, fig.run up toвзойти (pf of восходить)
fig., inf.run upвздуться
fig., inf.run upподлётывать (to)
fig., inf.run upподлететь (to)
fig., inf.run upподкатываться (to)
fig., inf.run upподкатиться (to)
fig., inf.run upвздуваться
inf.run upнарываться (against)
inf.run upнарваться (against)
Gruzovik, inf.run upвзлетать (impf of взлететь)
Gruzovik, inf.run up pricesвздуть (pf of вздувать)
nautic.run upвыбрасываться (на берег)
Makarov.run upслетать куда-либо ненадолго
Makarov.run upразбежаться (брать разбег)
Makarov.run upразбегаться (брать разбег)
Makarov.run upподходить
Makarov.run upподплывать
Makarov.run upдостигать
Makarov.run upделать (долги и т. п.)
Makarov.run upвздувать (цены)
Makarov.run upвзвинчивать (цены и т. п.)
Makarov.run upвзбегать
Makarov.run upбыстро увеличиваться
Makarov.run upбыстро складывать (цифры)
Makarov., inf.run up againstстолкнуться с (кем-либо, чем-либо)
Makarov., inf.run up againstвстретиться с (кем-либо, чем-либо)
gen.run upбыстро съездить (в город и т.п.)
Makarov.run upвозрастать до
Makarov.run upувеличиваться до
Makarov.run upспешно возводить (постройку и т. п.)
Makarov.run upвозводить спешно (постройку)
Makarov.run upувеличивать до
Makarov.run upподниматься до
Makarov.run upподнимать до
avia.run upувеличивать число оборотов
avia.run upувеличивать
avia.run upувеличиваться
gen.run upразбегаться
gen.run upподскакивать (to)
gen.run upподбежать (to)
gen.run up to someone/somethingподбегать (к кому-либо / чему-либо bookworm)
gen.run upскладывать (столбец цифр)
gen.run upсадиться (о ткани)
gen.run upподъезжать
gen.run upделать что-либо на скорую руку
gen.run upделать (долги и т.п.)
gen.run upспешно возводить (постройку и т.п.)
gen.run upвзвинчивать (цены и т.п.)
gen.run upподнимать
gen.run upвозводить
Gruzovikrun upвзбегать (impf of взбежать)
gen.run upдоходить (to; до)
gen.run upвздуть
gen.run upвздувать
gen.run upбыстро собрать
cyc.sportrun upподняться вверх
fish.farm.run upзаплеск (dimock)
slangrun upтащить
gen.run upсшить на скорую рук (to run someone [a piece of clothing] up – сшить кому-либо [изделие из ткани] на скорую руку; I can run you up some [curtains / blouses] in a few hours, if you want. – Я могу сшить тебе на скорую руку какие-нибудь [занавески / блузки] за несколько часов, если хочешь. TarasZ)
gen.run upрасти
Gruzovikrun upвбежать (pf of вбегать)
Gruzovikrun upзабежать (pf of забега́ть)
Gruzovikrun up toподскакивать (impf of подскочить)
Gruzovikrun upразбега́ться
gen.run upвозвышаться
gen.run upподымать
gen.run upвбежать (a hill, stairs, etc.)
gen.run upбегать вверх (down, downstairs, вниз, по ле́стнице)
gen.run upвзбегать (with на + acc. or no)
gen.run upвбегать (with на + acc., a hill, stairs, etc.)
gen.run upвозвышать
Gruzovikrun upразбежаться (pf of разбега́ться)
Gruzovikrun up toподскочить (pf of подскакивать)
Gruzovikrun up toподбежать (pf of подбегать)
Gruzovikrun upзабегать (impf of забежать; забега́ть)
gen.run upподбегать
Gruzovikrun upвбегать (impf of вбежать)
Gruzovikrun up toподскакнуть
gen.run up a big bill at a hotelмного задолжать по счёту в гостинице (accounts at a dozen big stores, etc., и т.д.)
gen.run up a billзадолжать (портному и т. п.)
Makarov.run up a billделать долги (в магазине, гостинице, ателье)
Makarov.run up a billиметь счёт (в магазине, у портного и т. п.)
gen.run up a billиметь счёт (у портного, в магазине и т. п.)
Gruzovikrun up a billмного задолжать
Gruzovikrun up a billнабрать много в долг
Makarov.run up a bill at a storeзадолжать по счету в магазине
gen.run up a bill at a storeзадолжать по счёту в магазине
gen.run up a debtвлезть в долг (felog)
gen.run up a dressсметать платье
inf.run up a dressбыстро сметать платье (some curtains, etc., и т.д.)
inf.run up a dressбыстро смастерить платье (some curtains, etc., и т.д.)
gen.run up a dressсмастерить платье
Makarov.run up a flagподнимать флаг
polit.run up a flagподнимать флаг (oVoD)
gen.run up a flagподнять флаг (a banner, a standard, etc., и т.д.)
gen.run up a flag on the mastподнять на мачте флаг
Makarov.run up a hillвзбежать на гору
Gruzovikrun up a hillвзбегать на гору
gen.run up a scoreделать долги
gen.run up a score at a groceryзадолжать бакалейной лавке
gen.run up a shedпостроить на скорую руку сарай (a shelter, a tent, etc., и т.д.)
gen.run up a shed in the gardenсоорудить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.)
Makarov.run up a shed in the gardenпостроить навес в саду
gen.run up a shed in the gardenпостроить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.)
gen.run up a thing too highслишком возвысить (что-л.)
gen.run up a thing too highпреувеличить
gen.run up a thing too highпревознести
econ.run up accountувеличивать остаток на счёте
gen.run up againstстолкнуться лицом к лицу (с чем-л.)
gen.run up againstстолкнуться с кем-либо наткнуться (на кого-либо)
gen.run up againstсталкиваться (с трудностями, сопротивлением lexicographer)
Makarov.run up againstнаткнуться на (someone – кого-либо)
gen.run up againstстолкнуться (с кем-либо)
gen.run up againstслучайно встретить (кого-либо)
Makarov.run up againstнаталкиваться
Makarov.run up againstстолкнуться с (someone – кем-либо)
Makarov.run up againstнаткнуться (на кого-либо)
gen.run up againstвстретиться
Makarov.run up against difficultiesстолкнуться с трудностями
Makarov.run up against difficultiesнатолкнуться на трудности
gen.run up against difficultiesвстретить трудности (against a lot of opposition, against some misunderstanding, etc., и т.д.)
gen.run up against difficultiesнаткнуться на трудности (against a lot of opposition, against some misunderstanding, etc., и т.д.)
Makarov.run up against oppositionвстречать сопротивление
navig.run up alongsideподходить к борту
econ.run up an accountувеличить остаток на счёте
econ.run up an accountзаписать на счёт
avia.run up an engineопробовать двигатель
avia.run up an engineгонять двигатель
Makarov.run up an expenseтратиться
Gruzovik, fig.run up and downпробега́ть
gen.run up and downбегать взад и вперёд
gen.run up and down the stairsбегать вверх и вниз по лестнице
Makarov.run up and down the streetбегать взад и вперёд по улице
Makarov.run up and visitсъездить к кому-либо погостить (someone)
Makarov.run up and visitсъездить к кому-либо погостить (someone)
gen.run up and visitсъездить к кому-либо погостить
avia.run up area chargeСбор за пользование площадкой для опробования гонки двигателей (Andy)
vulg.run up someone's assврезаться сзади в чей-либо автомобиль
Makarov.run up before divingразбежаться перед нырянием
Makarov.run up before jumpingразбежаться перед прыжком
busin.run up billsделать долги
gen.run up billsпокупать в кредит
gen.run up costs expenses unnecessarilyизлишне увеличивать стоимость (расхо́ды)
Makarov.run up debtsвлезть в долги
Makarov.run up deficitувеличивать дефицит
gen.run up expensesувеличивать расходы (bills, huge debts, etc., и т.д.)
gen.run up for a seat in parliamentary elections from a partyпринимать участие в парламентских выборах (Аристарх)
gen.run up from a shoestringразбогатеть, начав с малого
nautic.run up into the windрыскать к ветру
busin.run up lossesпонести убытки (felog)
amer.run up onнаезжать (кого-л.; to confront somebody with hostility: You think you so badass, huh? Run up on my boy? Take potshots? Sneak up and ambush some motherfucker, huh? That's a bad move, 'cause, you know, me and him... we tight. You make a move on him, you best make a move on me, too Taras)
amer.run up onнаезжать на (кого-л.; to confront somebody with hostility: You think you so badass, huh? Run up on my boy? Take potshots? Sneak up and ambush some motherfucker, huh? That's a bad move, 'cause, you know, me and him... we tight. You make a move on him, you best make a move on me, too Taras)
nautic.run up on the leaderсближаться с головным кораблём
nautic.run up on the leaderподходить к головному кораблю
gen.run up scoresделать долги
gen.run up the bidding at an auctionвзвинтить цены на аукционе
gen.run something up the chainпередать вверх по цепочке (of command: After you ask for your promotion, your manager will almost certainly have to run your request up the chain of command. 4uzhoj)
tech.run up the engineопробовать двигатель (на режимах работы)
Makarov.run up the engineопробовать двигатель (на режимах работы
avia.run up the enginesопробовать двигатели
Makarov.run up the flagподнять флаг
Makarov.run up the flagводрузить флаг
Makarov.run up the flagподнимать флаг
athlet.run up the hurdle"атаковать" барьер
gen.run up the legal billsобойтись в крупную сумму (*только о расходах на юристов*: Meanwhile, B.C. ran up the legal bills with mostly embarrassing results. In an early foray in Federal Court, the judge said the Horgan government “does not appear to understand the basic ground rules of the complex proceeding it is seeking to enter.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.run up the pathбежать вверх по тропинке (up the mountain, etc., и т.д.)
vulg.run up the pressureсексуально возбуждать (кого-либо)
vulg.run up the pressureбыть сексуально возбуждённым
gen.run up the pricesвзвинчивать цены
Gruzovik, inf.run up the stairsвзлетать по лестнице
Makarov.run up the stairs in four or five bouncesчетырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице
gen.run up the stairs in four or five bouncingsчетырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице
gen.run up the stairs three steps at a timeвзбежать на лестницу через три ступеньки
inf.run up the wallозвереть (В.И.Макаров)
Makarov.run up the wallвыйти из себя
gen.run up the white flagвыбросить белый флаг (felog)
media.run up timeвремя от включения механизма камеры или проектора до начала работы на нормальной скорости
media.run up timeвремя от включения питания камеры или проектора до начала работы на нормальной скорости
Makarov.run up toувеличиваться до
Makarov.run up toувеличивать до
gen.run up toподбежать (к чему-л.)
gen.run up toдобежать
Makarov.run up toдостигать (напр., об уровне цен)
gen.run up toподбежать (Andrew Goff)
gen.run up toдоходить до
Gruzovik, fig.run up toвзойти
gen.run up toдобегать
inf.run up toподскакивать (with к)
econ.run up toдостигать
inf.run up toподскочить (with к)
Makarov.run up toвозрастать до
Makarov.run up toподнимать до
Makarov.run up toподниматься до
gen.run up toвзбежать
railw.run up to full speedдостигнуть нормальной скорости
automat.run up to full speedдостигать нормальной скорости
automat.run up to full speedдостигать полной скорости
mech.eng., obs.run up to full speedдостичь нормальной скорости
combust.run up to idlingвыход на холостой ход (Optimist)
Makarov.run someone up to some placeотвезти (куда-либо; кого-либо)
gen.run up to the crowdподбежать к толпе (to the boys, to the wall, etc., и т.д.)
gen.run up to townсъездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон)
gen.run smb. up to townотвозить кого-л. в город
Makarov.run up to townсъездить в город (обыкн. в Лондон)
gen.run up to townкратковременная поездка в город
gen.run up to townотвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон)
Makarov.run up to town for a day or twoсъездить в город на день-два
Makarov.run-upувеличение
therm.eng.run-upповышение числа оборотов при пуске (машины)
gen.run-upподготовительная работа (Alexander Demidov)
nanorun-upгонка двигателя
nanorun-upпуск механизма
polygr.run-upпусковой период
polygr.run-upпусковой период (машины)
TVrun-upтехнический ракорд (Cyrillica)
slangrun-upскачок биржевых цен
navig.run-upнакат (прибойной волны)
TVrun-upракорд (Cyrillica)
navig.run-upвзброс
O&G, sakh.run-upразгон (двигателя)
cinemarun-upразгон двигателя
O&G, sakh.run-upдвигателя
therm.eng.run-upрастопка
transp.run-upнакат
gen.run-upразбег (самолёта)
avia.run-upзаход на цель
Makarov.run-upнагон волны
gen.run-upподготовка
Makarov.run-upветровой нагон
gen.run-upпредварительное мероприятие
gen.run-upпериод, предшествующий (also less frequent run-in): ~ to something) a period of time leading up to an important event; the preparation for this • an increase in spending in the run-up to Christmas • during the run-up to the election. OALD Alexander Demidov)
Makarov.run-upзапуск
Makarov.run-upвозрастание
gen.run-upпреддверие
transp.run-upпуск
gen.run-upпредшествующий период (MargeWebley)
nautic.run-upнакат (волн)
auto.run-upопробывание
hydrogr.run-upнагонная вода (MichaelBurov)
hydrogr.run-upнагон воды (MichaelBurov)
energ.ind.run-upрастопка (котла)
water.res.run-upнагон
hydrol.run-upзаплеск
sport.run-upдорожка для разбега (hellamarama)
sport.run-upфаза разбега
sport.run-upразбег
energ.ind.run-upповышение числа оборотов при пуске турбины
mil.run-upнакат (орудия)
nautic.run-upвзброс волны
tech.run-upгонка (двигателя)
tech.run-upопробование
tech.run-upпуск (механизма)
tech.run-upнагон (волны)
Gruzovikrun-upнаплеск
avia.run-up an engineгонка двигателя
tech.run-up areaплощадка для гонки двигателей
aeron.run-up areaплощадка для опробования (двигателей)
avia.run-up areaплощадка для апробирования
avia.run-up areaплощадка для опробования двигателей
avia.run-up boardтабло индикации результатов опробования двигателя
avia.run-up checkконтрольная гонка (двигателя)
nat.res.run-up crestгребень наката
nat.res.run-up distributionраспределение наката
nat.res.run-up elevationподъём наката
seism.run-up elevationвысота гребня цунами
seism.run-up elevationвысота подъёма волны цунами
nanorun-up fuelтопливо на опробование двигателя
avia.run-up fuelтопливо на опробование
weap.run-up gearнакатник (ABelonogov)
shipb.run-up gearнакатник (орудия)
nat.res.run-up heightвысота наката
polygr.run-up of colorподготовка краски к печатанию
adv.run-up of colourподготовка краски для печати
mil., arm.veh.run-up of engineпрогрев двигателя
auto.run-up of engineувеличение числа оборотов двигателя
mil.run-up of engineпуск двигателя
nat.res.run-up of waveнакат волны
tech.run-up padплощадка для гонки двигателей
avia.run-up padплощадка для опробования двигателей
nat.res.run-up periodпериод наката
tech.run-up pointместо опробования двигателя
tech.run-up signalсинхропакет
tech.run-up signalсигнал тактовой синхронизации
sport.run-up speedскорость разбега
seism.run-up statisticsстатистика высоты волн цунами
tech.run-up tableпромежуточный рольганг
avia.run-up testingопробование двигателя
media.run-up timeвремя предпуска
media.run-up timeвремя предустановки
media.run-up timeинтервал часто около 5 секунд между началом протяжки ленты и переключением на эфирный сигнал
media.run-up timeвремя, необходимое телекинодатчику для заполнения промежутка в перерыве программы
media.run-up timeвремя от включения механизма камеры или проектора до начала работы на нормальной скорости
acoust.run-up timeвремя разгона (магнитной ленты)
light.run-up timeвремя разгорания (Время от включения лампы до достижения 80 % стабилизированного светового потока. Из списка определений стандарта Energy Star. Ba)
media.run-up timeвремя от включения питания камеры или проектора до начала работы на нормальной скорости
tech.run-up timeвремя разгона
pmp.run-up timeвремя выхода на режим (E_Mart)
astronaut.run-up timeвремя раскрутки
tech.run-up timeвремя разгона машины
energ.ind.run-up timeвремя разгона (напр., турбины до скорости синхронизации с электрическим генератором)
chess.term.run-up to a championshipподготовка к чемпионату
media.run-up to conferenceподготовка к конференции (bigmaxus)
O&G, sakh.run-up to FIDв преддверии положительного инвестиционного решения (Budget Sakhalin Energy)
gen.run-up to somethingэскалация (чего-либо Beforeyouaccuseme)
elect.run-up to the electionпредвыборный этап (Mr. Putin will no doubt use this ideological onslaught and the war in Ukraine relentlessly in the run-up to Russia’s next presidential election, in March 2024. nytimes.com ART Vancouver)
elect.run-up to the electionподготовка в выборам (Mr. Putin will no doubt use this ideological onslaught and the war in Ukraine relentlessly in the run-up to Russia’s next presidential election, in March 2024. nytimes.com ART Vancouver)
media.run-up to the summitбыстрое продвижение к встрече в верхах (bigmaxus)
sport.run-up track for vaultingспециальная дорожка для разбега в опорных прыжках
media.scanner run-upразгон диска или барабана видеоголовок
media.scanner run-upразгон диска или барабана головок
gen.she had to run to catch her upей пришлось бежать, чтобы нагнать её
progr.spin up and run applications inside a VMвыполнять развёртывание и запуск приложений на виртуальной машине (Alex_Odeychuk)
hydrogr.storm run-upнагон воды (MichaelBurov)
hydrogr.storm run-upнагон волны (MichaelBurov)
hydrogr.storm run-upнагонная вода (MichaelBurov)
Makarov.take a run-upделать разбег
Makarov.the bill for the repairs might run up to $300счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларов
gen.the bill for the repairs might run up to $300счёт за ремонт может составить около 300 долларов
Makarov.the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hillводитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма
Makarov.the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия едва покроет дефицит, который у нас образовался
Makarov.the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался
gen.the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался
Makarov.the longer and faster your run-up is, the higher you can jumpчем длиннее и быстрее будет разбег, тем выше можно прыгнуть
Makarov.the run-up to the electionпредвыборная кампания
Makarov.the run-up to the electionпредвыборная пора
gen.then a signal was run upтогда был дан сигнал (флажками)
gen.these were some of the snags he expected to run up againstон был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоны
seism.tsunami maximum run-up distribution functionфункция распределения максимальных высот волн цунами
el.turbine run-upразгон турбины
turb.turbine speed run-upразгон ротора турбины (YGA)
oilup-runподача дутья снизу вверх
automat.vibration during run-up/coast-downвибрация в процессе разгона выбега (ssn)
gen.wake up each morning to a robot-run houseкаждое утро просыпаться в доме, забота о котором полностью возложена на роботов (bigmaxus)
fish.farm.wave run upнабегание волны (dimock)
fish.farm.wave run-upзаплеск волны (dimock)
hydr.wave run-upнагон волны
dril.wave run-upнакат волн
nat.res.wave run-upнакат волны
nat.res.wave run-up limitграница наката
nat.res.wave run-up limitверхняя граница наката волн
hydrol.wave run-up lineграница заплеска волны
gen.when we run up againstкогда дело доходит (triumfov)
transp.wraparound side washing brushes run with 2-way up-and-down tiltобтекающее движение моющих щёток по контуру автомобиля с 2-х ходовым наклоном вверх и вниз