DictionaryForumContacts

   English
Terms containing up-end | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a shocker designed to up-end matronsроман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам
Makarov.a summation made up by me to the end of last yearподсчёт, проделанный мной в конце прошлого года
gen.all stories end up like thatвсе рассказы кончаются именно так
gen.all stories end up like thatвсе рассказы заканчиваются именно так
Makarov.ask the children on the end to ease up, some more people want to sit downпопроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё люди
Makarov.be careful, you could end up by getting hurtбудь осторожнее, можешь пораниться
for.pol.be not holding up their end of the arrangementне соблюдать свою часть соглашения (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.big end-up mouldизложница с расширением кверху
roll.big-end-up hot topped killed ingotслиток спокойной стали с уширением кверху, отлитый в изложницы с утеплительным верхом (с надставкой)
tech.big-end-up ingotслиток с уширением кверху
tech.big-end-up moldизложница с расширением кверху
met.big-end-up moldизложница, уширенная кверху
tech.big-end-up moldизложница с уширением кверху
roll.big-end-up mold with closed bottomизложница с уширением кверху с глухим дном (со стороны поддона)
roll.big-end-up mold with open bottomизложница с уширением кверху с открытым низом (со стороны поддона)
roll.big-end-up mold with plug bottomизложница для сифонной заливки металла
met.big-end-up mouldизложница, уширенная кверху
Makarov.branch turns up at the endветка на конце загибается вверх
forestr.building-up endголовка ящика, собранная из щитков на скобу
met., stmp.built-up endмонтажная головка
mil., tech.built-up endзаделанный конец (балки)
mil., tech.built-up endжёстко заделанный конец (балки)
Makarov.by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significanceотращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке
Makarov.by the end of the game the team really opened upк концу игры к игрокам пришло второе дыхание
SAP.deviation from end date pop-up boxдиалоговое окно Отклонение от даты окончания
amer.drive someone up the wall over something, hassle or annoy or pester someone to no endморочить голову (Maggie)
pack.dry end air-upраздувание оболочки на выходе из сушки
O&Gend of build-upточка окончания зарезки (trenoga)
O&Gend of build-upточка начала стабилизации (trenoga)
O&Gend of build-upточка окончания набора зенитного угла (синонимы – end of curve, end of curvature. Cловосочетанию применяется при наклонно-направленном бурении; предыдущая точка – kick-off point, следующая точка start of drop trenoga)
mil.end of built-up areaдорожный знак "конец населённого пункта"
slangend upприземляться ("Bye, man! I hope you don't end up back in jail". == "Бывай, парень! Надеюсь, ты больше не сядешь в тюрьму".)
slangend upостанавливаться
amer.end upзанести (as in: 'How did you end up here?' – Как тебя сюда занесло? Maggie)
slangend upпогибать (Black Jack ended up in the electric chair. == Чёрный Джек закончил жизнь на электрическом стуле.)
gen.end upкончить (чей-л. жизненный путь)
busin.end upзакончить (up показывает одноразовость действия)
mech.eng., obs.end upпоставить концом вверх
gen.end upприкончить
gen.end upокончить (чей-л. жизненный путь)
gen.end upпрекратиться
gen.end upприйти к ... чем-либо (mufasa)
gen.end upзакончить жизнь
gen.end upдостигать
gen.end upоказываться (the password ends up in wrong hands Taras)
gen.end upобрываться
gen.end upпрекращаться
gen.end upпрекратить (Notburga)
gen.end upнайти себя (bigmaxus)
gen.end upзакончить
slangend upприйти (к Damirules)
gen.end upоборваться
Makarov.end upслучайно оказаться (где-либо)
Makarov.end upзавершать
Makarov.end upкончаться
Makarov.end up byдождаться того, что
Makarov.end upпрекращать
Makarov.end upобрывать
Makarov.end upзаканчиваться
Makarov.end upкончать
Makarov.end upзаканчивать
Makarov.end upстоймя
Makarov.end upпоставленный прямо
Makarov.end upпоставленный вертикально
gen.end upокончиться
gen.end upв итоге оказываться (Shabe)
gen.end up"грохнуть" (кого-л.)
slangend upумирать
gen.end upприземляться
gen.end upдождаться того, что (by)
gen.end upоканчиваться
gen.end upпопадать (with в + acc., in)
gen.end upочутиться (in a certain place)
gen.end upоказаться (end up in this situation Alex_Odeychuk)
Gruzovikend up inпопасть (pf of попада́ть)
gen.end upоказаться (somewhere: The way you are going, you will end up in jail sooner than you think, I assure you. bookworm)
gen.end upпопасть (in)
gen.end upочутиться (sergeidorogan)
gen.end upубивать
gen.end upприканчивать
gen.end upостанавливаться (заканчивать)
inf.end upзакончиться (тюрьмой: end up in jail Val_Ships)
inf.end upскатываться (ухудшаться в чём-либо Abysslooker)
inf.end upугождать (in)
inf.end upкончиться (end up in jail Val_Ships)
Gruzovik, inf.end up asугодить
econ.end up doing somethingв итоге (делать/сделать что-либо A.Rezvov)
inf.end upзавершиться (The deals were popular at the time, but many ended up losing money Val_Ships)
fig., ironic.end upоседать (At the end of the day, public money ends up in the pockets of the big housebuilding companies. • One thing I've realized working part time with pay checks is that half your money ends up somewhere else and not in your pocket. 4uzhoj)
astronaut.end upзакончиться
fig., ironic.end upосесть (напр., в чеьих-либо карманах – о деньгах 4uzhoj)
inf.end upугодить (as)
Makarov.end upзавершаться
Makarov.end upпрямо
slangend upвылиться (в Damirules)
slangend upпривести (к Damirules)
slangend upсвестись (к Damirules)
slangend upсводиться (к Damirules)
gen.end upпопадать (in – в: Those chemicals include lead, mercury, arsenic and fire retardants, which can end up in our drinking water. ART Vancouver)
gen.end up a meal with teaзаканчивать еду чаем (a party with songs, a concert with a recital, etc., и т.д.)
Makarov.end up a speech with a quotationзакончить выступление цитатой
gen.end up aloneостаться в одиночестве (Maria Klavdieva)
busin.end up arguingсводить разговор к спору
inf.end up as a herdsmanугодить в пастухи
gen.end up badlyплохо и т.д. кончить (quickly, etc.)
gen.end up badlyкончить дурно
Gruzovikend up badlyкончать плохо
Gruzovikend up badlyкончать дурно
gen.end up badlyкончить плохо
gen.end up badlyплохо кончить (quickly, etc. VLZ_58)
Игорь Мигend up behind barsугодить в тюрьму
Игорь Мигend up behind barsпопасть за решётку
gen.end up behind the barsоказаться за решёткой (That's how he ended up behind the bars for the third time in one year. ART Vancouver)
fig.end up beingвылиться
fig.end up beingвыливаться
gen.end up being more a problem than a solutionусугубить проблему (Purchased property could be replaced when it happens so that is a non-issue. Housing cost adjustments need to be factored in. Might need special restrictions on use, but that has gone horrible for Nunavut. Which might end up being more a problem than a solution. The most common problem for these rent to own operations run by a government is you end up paying people welfare to pay you for their already subsidized housing so you can continue to pay them welfare. Need special restrictions that would hold up in court for that. (Reddit) -- Это может только (лишь) усугубить проблему. ART Vancouver)
idiom.end up costingвыйти боком (Will Pulling Out Of The Paris Accord End Up Costing U.S. Businesses? VLZ_58)
amer.end up empty handedпопасть впросак (Maggie)
chess.term.end up firstприйти к финишу первым
Игорь Мигend up inочутиться
Игорь Мигend up inзагреметь
product.end up inпопасть в (Yeldar Azanbayev)
gen.end up inпопадать в (о движении, перемещении и т.п.: Anisakids enter the food web when they are eaten by krill, which in turn are eaten by larger species. This is how they end up in the salmon, and eventually, the intestines of marine mammals, where the worms complete their life cycle by reproducing. Their eggs are excreted into the ocean by the mammal, and the cycle begins again. (sciencealert.com) ART Vancouver)
gen.end up inпопадать (tfennell)
gen.end up inоказаться в (SirReal)
Игорь Мигend up inпопасть (см. end up in hell)
Игорь Мигend up inугодить (см. end up in hell)
gen.end up in a bad wayдопрыгаться (Anglophile)
gen.end up in a bad wayдоиграться (Anglophile)
gen.end up in a bad wayплохо кончить (Anglophile)
comp.sl.end up in a bugсломаться (A feature ended up in a bug. – Фича сломалась. Alex_Odeychuk)
comp.sl.end up in a bugполоматься (An app ended up in a bug. – Прога поломалась. Alex_Odeychuk)
comp.sl.end up in a bugзабагаться (An untested feature ended up in a bug. – Непротещенная фича забагалась. Alex_Odeychuk)
cliche.end up in a difficult situationпопасть в сложное положение (ART Vancouver)
cliche.end up in a difficult situationпопасть в трудное положение (ART Vancouver)
transp.end up in a ditchоказаться в кювете (Alex_Odeychuk)
amer.end up in a holeвылететь в трубу (Maggie)
amer.end up in a holeпопасть впросак (Maggie)
gen.end up in a hospitalпопасть в больницу (SirReal)
fig.of.sp.end up in a jamкак кур в ощип (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.end up in a jamкак кур во щи (возможны оба русских варианта. gramota.ru Leonid Dzhepko)
chess.term.end up in a lower placeоказаться на более низкой ступеньке турнирной таблицы
Makarov.end up in a mental homeкончить сумасшедшим домом
econ.end up in a positionпопасть в положение (A.Rezvov)
econ.end up in a positionперейти в положение (напр., об экономике A.Rezvov)
gen.end up in disasterзакончиться катастрофой (ART Vancouver)
fin.end up in financial distressоказаться в бедственном финансовом положении (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
Игорь Мигend up in someone's handsпопасть в руки
Игорь Мигend up in hellгореть в аду
Игорь Мигend up in hellпопасть в ад
Игорь Мигend up in hellугодить в ад
inf.end up in jailзавершиться тюрьмой (Val_Ships)
gen.end up in jailкончить в тюрьме (Interex)
inf.end up in jailзакончиться тюрьмой (Val_Ships)
gen.end up in jailдокатиться до тюрьмы (Interex)
gen.end up in prisonдокататься до тюрьмы (in a mental home, in the gutter, etc., и т.д.)
gen.end up in prisonкончить тюрьмой (in a mental home, in the gutter, etc., и т.д.)
gen.end up in smokeпролететь как фанера над Парижем (Telecaster)
gen.end up in the crosshairs ofпопасть под прицел (bookworm)
Makarov.end up in the gutterумереть под забором
inf.end up in the no-rights clubоказаться в касте бесправных (Both military personnel and civilians clearly see that the law is not applied equally to everyone. Accordingly, no one wishes to end up in the no-rights club. — Военные и гражданские чётко видят, что закон не один для всех. Соответственно, люди не хотят оказаться в касте бесправных. Alex_Odeychuk)
inf.end up in the poor houseразориться (VLZ_58)
gen.end up in this situationоказаться в этой ситуации (Alex_Odeychuk)
idiom.end up in troubleобернуться боком (VLZ_58)
gen.end up laughingкончаться смехом (quarrelling, reproaching everybody, etc., и т.д.)
gen.end up losingбыть в проигрыше
gen.end up losingостаться внакладе (Anglophile)
gen.end up on page sixпопасть на страницы жёлтой прессы (Mira_G)
inf.end up on one's rear endсесть на одно место (He was punched in the face and ended up on his rear end. – сел на одно место ART Vancouver)
Makarov.end up on rear endсесть на одно место
gen.end up on the gallowsкончить виселицей (Andrey Truhachev)
gen.end up on the gallowsкончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev)
amer.end up on the newsпопасть в новости (All right, just watch yourself. It's not exactly the safest world out there right now. Don't end up on the news Taras)
Makarov.end up on the receiving end ofпринимать на себя
gen.end up on the receiving end ofпринимать на себя (His family would typically end up on the receiving end of his frustrations. ART Vancouver)
idiom.end up paying the priceвыйти боком (VLZ_58)
gen.end up richразбогатеть (в результате своей деятельности)
chess.term.end up scorelessоказаться без единого очка
idiom.end up someone else's dinnerпопасть кому-либо на обед (Wandering through places like this is how people end up someone else's dinner. 4uzhoj)
amer.end up up shit's creekвылететь в трубу (Maggie)
archit.end up withостаться с (yevsey)
inf.end up withполучить (Funnily enough she ended up with the top prize – Как ни странно, она получила первый приз VISTM)
gen.end up withприводить (ZolVas)
gen.end up withвыйдем на (mascot)
gen.end up withпривести (ZolVas)
inf.end up with a bargainзаключить сделку (AFilinovTranslation; спасибо за участие в работе словаря. не могли бы Вы привести пример употребления с таким специфичным смыслом? русское выражение "заключить сделку" является абсолютно нейтральным, в то время как end up with a bargain, во-первых, весьма разговорное, а во-вторых, несет дополнительный смысл -- заключить *выгодную* сделку. спасибо. SirReal)
gen.end up with a songзавершаться песней (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.)
gen.end up with a songзаканчиваться песней (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.)
gen.end up with an exampleприводить пример (ZolVas)
progr.end up with an implicit modelостановиться на модели неявного управления (состояниями ssn)
idiom.end up with egg on one's faceсесть в лужу (VLZ_58)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоказаться в смешном положении (SvetlanaC)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоконфузиться (SvetlanaC)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоказаться в неловком положении (SvetlanaC)
account.end up with excessive inventoriesликвидировать чрезмерные запасы
gen.end up with nothingоказаться у разбитого корыта (Anglophile)
gen.end up with nothingостаться у разбитого корыта (Anglophile)
amer.end up with nothingпопасть впросак (Maggie)
gen.end up with this state of affairsпокончить с этим состоянием дел (New York Times Alex_Odeychuk)
chess.term.end up without a prizeоказаться в числе непризёров
gen.end up worm foodсыграть в ящик (Anglophile)
inf.ended upугораздило (+ gerund: How on earth did you end up buying this piece of junk? – Как тебя/Вас угораздило купить это старьё? ART Vancouver)
inf.ended upочутиться (Rust71)
met.end-upконцом вверх
inf.end-upкурносый
saying.every avenue comes up a dead endкак ни кинь, всё клин (Anglophile)
saying.every avenue comes up a dead endкуда ни кинь, всё клин (Anglophile)
saying.every avenue comes up a dead endкуда ни кинь, всюду клин (Anglophile)
fig.feelings are running high and it may end up in a fightстрасти разгораются и дело может кончиться дракой
inf.fuck up the end gameсмазать концовку (VLZ_58)
gen.have too much to drink and end up blacking outнапиться до беспамятства (He said he and his girlfriend had gone to the park that day to have a picnic, a few drinks and go paddleboarding. “Unfortunately the night didn’t go as planned. I ended up having too much to drink and ended up blacking out,” stated the letter. castanet.net ART Vancouver)
gen.he took up the reins at the end ofон взял бразды правления в свои руки в конце 2008 г. (Alexey Lebedev)
gen.he took up the reins at the end of 2008.он взял бразды правления в свои руки в конце 2008 г. (Alexey Lebedev)
Makarov.he upped one end of the plankон приподнял конец доски
gen.he who waits too long for turn of tide may end up missing a boatтот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль
gen.he will end up begging in the streetон кончит тем, что станет попрошайничать на улице
gen.he'll end up being thrown out of collegeон дождётся того, что его выкинут из вуза
gen.he'll end up being thrown out of collegeон дождётся того, что его исключат из колледжа
Makarov.He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse.я полагаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке
gen.his hair stuck up on endу него волосы стояли торчком
idiom.hold one's end of the bargain upвыполнить свою часть сделки (Taras)
idiom.hold end of the bargain upвыполнять взятые на себя обязательства (Taras)
idiom.hold one's end of the bargain upвыполнять свою часть обязательств (Taras)
idiom.hold end of the bargain upпридерживаться достигнутых договорённостей (Taras)
Makarov.hold one's end upне падать духом
Makarov.hold one's end upне сдаваться
gen.hold end upне падать духом
gen.hold end upне сдаваться
Makarov.hold up one's endстойко держаться в трудном положении
Makarov.hold up one's endнеукоснительно выполнять свой долг
Makarov.hold up one's endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять свою часть обязанностей (Баян)
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять свои обязательства (Баян)
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять взятые на себя обязательства (Баян)
gen.hold up endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства (и т. п.)
gen.hold up endстойко держаться в трудном положении
gen.hold up endнеукоснительно выполнять свой долг
gen.hold up one's end of the agreementвыполнить свою часть обязательств (Ремедиос_П)
gen.hold up one's end of the bargainисполнить свои обязательства по договору (whiteweber)
gen.hold up one's end of the bargainвыполнить свою часть сделки (whiteweber)
gen.hold up one's end upсправляться (Artjaazz)
gen.hold up one's end upсправляться с обязанностями (to continue to deal with difficulties bravely and successfully Artjaazz)
Makarov.I give up, tell me the end of the storyсдаюсь, сам расскажи, чем эта история кончилась
gen.I hope you don't end up back in jailнадеюсь, ты больше не сядешь в тюрьму
gen.I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled.я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым. (Alexey Lebedev)
Makarov.if you don't change your ways you'll end up in prisonесли ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой
lit.Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.'Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте. (C. Baehr)
inf.is that where you wanna end up?ты этого что ли добиваешься? (q3mi4)
Makarov.it is the chairman's duty to sum up at the end of the meetingв обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания
gen.it is the chairman's duty to sum up at the end of the meetingв обязанности председателя входит подвести итоги собрания
saying.it will catch up with you in the endсколько верёвочке не виться, а конец будет (Leonid Dzhepko)
idiom.keep end of the bargain upпридерживаться достигнутых договорённостей (hold one's end of the bargain up or keep one's end of the bargain up тж. см. hold end of the bargain up Taras)
idiom.keep end of the bargain upвыполнять взятые на себя обязательства (hold one's end of the bargain up or keep one's end of the bargain up тж. см. hold end of the bargain up Taras)
idiom.keep one's end of the bargain upвыполнять свою часть обязательств (Taras)
gen.keep one's end upсделать всё от себя зависящее
gen.keep one's end upбыть на высоте (Anglophile)
Makarov.keep one's end upбыть на высоте
Makarov.keep one's end upдержаться молодцом
Makarov.keep one's end upне подкачать
gen.keep one's end upдержаться молодцом (Anglophile)
Makarov.keep one's end upне ударить лицом в грязь
Makarov.keep one's end upне падать духом
Makarov.keep one's end upсделать всё от себя зависящее
gen.keep end upне сдаваться
gen.keep one's end upне сдаваться
gen.keep one's end upне ударить в грязь лицом (Anglophile)
gen.keep one's end upне подкачать (Anglophile)
gen.keep end upне падать духом
Makarov.keep up one's endнеукоснительно выполнять свой долг
gen.keep up endстойко держаться в трудном положении
gen.keep up endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства (и т. п.)
Makarov.keep up one's endстойко держаться в трудном положении
Makarov.keep up one's endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства
gen.keep up endнеукоснительно выполнять свой долг
idiom.know which end is upпонимать, что к чему (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
jarg.know which end is upбыть в курсе, чего к чему (MichaelBurov)
jarg.know which end is upпонимать, чего к чему (MichaelBurov)
jarg.know which end is upразобраться, чего к чему (MichaelBurov)
slangknow which end is upдержать нос по ветру и ухо востро
idiom.know which end is upразбираться, что к чему (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
idiom.know which end is upсмыслить (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
idiom.know which end is upне лаптем щи хлебать (Taras)
idiom.know which end is upбыть в курсе, что к чему (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
jarg.know which end is upразбираться, чего к чему (MichaelBurov)
amer.land or end up in prisonсесть в тюрьму (Maggie)
slanglike trying to pick up a turd by its clean endпытаться совершить невозможное (Political Correctness is a doctrine, recently fostered by a delusional, illogical minority and promoted by a sick mainstream media, which holds forth the proposition that it is entirely possible to pick up a piece of shit by clean end! Harry S. Truman VLZ_58)
slanglike trying to pick up a turd by its clean endиз разряда невозможного (VLZ_58)
Makarov.line pipes up end-to-endукладывать трубы в нитку
polygr.lining up end sheets to cover boardsфутеровка
lawlive up to end of the bargainвыполнить свою часть сделки (4uzhoj)
construct.make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipeпри соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея
rhetor.may not end up being all that badможет оказаться не таким уж плохим вариантом (CNN, 2020: In fact having him as the nominee may not end up being all that bad. Alex_Odeychuk)
chess.term.Our team really opened up by the end of the tournamentК концу турнира наша команда словно обрела второе дыхание
comp.games.pass the game up to the endпройти игру до конца (Soulbringer)
Makarov.please help to stack up the plates at the end of the mealпосле еды помогите, пожалуйста, собрать тарелки
oilrod end upштоком вверх (расположение цилиндра натяжного устройства)
inf.screw up at the endсмазать концовку (VLZ_58)
inf.screw mess up the endingсмазать концовку (VLZ_58)
Makarov.shocker designed to up-end matronsроман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам
sport.shoot-up at end of bars to forward swingхватом за концы жердей подъём переворотом в упор
sport.shoot-up at end of bars to handstandхватом за концы жердей подъём переворотом в стойку на руках
sport.shoot-up at end of bars to straddled L supportхватом за концы жердей подъём переворотом в упор углом ноги врозь вне
construct.sling with clamped up end linksстроп на сжимах
met.small end-upуширенная книзу
Makarov.small end-up mouldизложница с расширением книзу
gen.somehow end upумудриться (doing something SirReal)
gen.stand up on endвстать дыбом
gen.that's how you will end upвот что тебя ждёт
gen.that's how you will end upвот чем ты кончишь
Makarov.the branch turns up at the endветка на конце загибается вверх
gen.the bucket is weighed up by mass of iron at the end of the leverведро уравновешивается куском железа на конце рычага
Makarov.the end of the pole bobbed up and struck meконец багра подскочил и ударил меня
polit.the purchased weapons end up in the hands of terrorists get to the terroristsзакупленное оружие попадает в руки террористов (bigmaxus)
Makarov.this end up!верх! (надпись на ящике)
rhetor.this fight will end up on our sideпобеда будет за нами (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.this should liven up the debate no endэто должно чрезвычайно оживить дебаты
Makarov.time interval from the beginning of snow melting up to end of the floodпериод от начала снеготаяния до завершения половодья
busin.top-end up marketтовары, занимающие высокую позицию на рынке
slangturn up on endпоставить "на попа"
mach.comp., explan.union and edge snap-up joint overlapped and end-to endштуцерно-торцевое накидное соединение внахлёстку и встык (ГОСТ 5890-78; ГОСТ 7350-77; термин из русскоязычных ГОСТов, английский перевод пояснителен Sergei Aprelikov)
gen.up endпоставить вверх ногами
gen.up endпоставить перпендикулярно
gen.up endпринять вертикальное положение
gen.up endвнести коренные изменения
gen.up endодержать верх
gen.up endподняться
gen.up endстать дыбом
gen.up on endпрямо вверх
gen.up on endдыбом
phys.up to the end of the experimentвплоть до конца эксперимента (Alex_Odeychuk)
gen.up-endперевернуть вверх дном
Makarov.up-endодержать верх (в соревнованиях, конкуренции)
Makarov.up-endошеломить
Makarov.up-endперевернуть (вкусы, представления и т.п.)
Makarov.up-endподняться
Makarov.up-endпоставить вверх ногами
Makarov.up-endпотрясти
shipb.up-endпоставить отвесно
gen.up-endкоренным образом изменить (представления и т.п. key2russia)
shipb.up-endпоставить на конец
Makarov.up-endпринять вертикальное положение
Makarov.up-endпобедить (в соревнованиях, конкуренции)
Makarov.up-endвнести коренные изменения (во вкусы, представления и т.п.)
gen.up-endперевернуть
gen.up-endпереворачивать (key2russia)
gen.up-endсовершить переворот (в чём-либо key2russia)
gen.up-endпереворошить (key2russia)
gen.up-endвнести коренные перемены (в представления и т.п. key2russia)
gen.up-endвнести кардинальные изменения (в представления и т.п.)
gen.up-endопрокинуть вверх дном
gen.up-endперетряхнуть (переворошить key2russia)
gen.up-endпоставить перпендикулярно
Makarov.up-endстать дыбом
econ.up-end all industriesкоренным образом изменить все отрасли экономики (Alex_Odeychuk)
tech.up-end forgingобъёмная штамповка в торец
tech.up-end forgingковка в торец
O&G, casp.up-end the jacket to vertical positionприводить опорный блок в вертикальное положение (raf)
Makarov.up-end traditional concepts and methodsопрокидывать традиционные понятия и методы
shipb.up-steam endвходное отверстие паровой трубы
shipb.up-steam endвпуск паровой трубы
nat.res.waters end up in the seaводы, впадающие в море
gen.we end upв итоге у нас (AlexandraM)
gen.we started with soup and had ice-cream to end up withна первое у нас был суп, а на десерт — мороженое
rhetor.we would miraculously end up in the sweet embrace of freedomпо мановению волшебной палочки "свобода нас встретит радостно у входа" (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver)
construct.when connecting rigid-vinyl plastic pipes heat up the end of one pipeпри соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея
construct.when setting up a vertical pipe block insert the upper block soil pipe end into the bell of the lower blockпри установке вертикального трубного блока вводите конец канализационного стояка верхнего блока в раструб нижнего
slangwind up getting the short end of the stickоказаться в пролёте (4uzhoj)