English | Russian |
a breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us | с юго-востока налетел ветерок и быстро погнал на нас льдины |
a bus and three cars piled up on the main road this morning | сегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машины |
a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work | оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели |
a good-natured but extremely fidgety and cautious old gentleman, ambled up and down the room | добродушный, но чрезвычайно беспокойный и осторожный человек бегал туда-сюда по комнате |
a man sidled up to me and offered to sell me some jewels | ко мне незаметно подошёл человек и предложил купить бриллианты |
a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
a police car drove up and stopped outside the shop | подкатила полицейская машина и остановилась у магазина |
a premeditated quarrel usually begins and works up with the words "Some People" | заранее обдуманная ссора обычно начинается словами "некоторые ... " |
a shiver went up and down my spine | по спине у меня побежали мурашки |
a shot was fired, the man crumpled up and fell dead | раздался выстрел, человек согнулся и упал замертво |
according to the new law, all drivers and passengers must buckle up | в соответствии с новыми правилами, пристёгиваться должен и водитель, и пассажиры |
accumulations of snow piled in heaps by the wind during snow storms and snowfalls on the roads and over built-up territories | отложения снега во время метелей и снегопадов на дорогах и застроенных территориях |
after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewels | после нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности |
And don't speak to me like that!' she flared up | "И не смей со мной так разговаривать!" взорвалась она |
and in his mantle muffling up his face great Caesar fell | и с лицом, скрытым мантией, великий Цезарь упал |
as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerous | что же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными |
as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matter | едва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это |
at this he got up and went out | и тут он встал и вышел |
at this he got up and went out | и затем он встал и вышел |
at this he got up and went out | с этими словами он встал и вышел |
be up and about | оправиться после болезни |
be up and about | выздороветь |
be up and about | встать с постели |
be up and about | проснуться и быть готовым к действию |
be up and about | встать после болезни |
be up and about | подняться после болезни |
be up and about | быть на ногах (выздороветь) |
be up and doing | не сидеть сложа руки |
before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon | прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день |
books are locked up and we can't get at them | книги заперты, и мы не можем их достать |
bounce up and down | подпрыгивать несколько раз, возвращаясь на то же место |
boundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursed | были установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятию |
boy was bouncing up and down on the bed | мальчик подпрыгивал на кровати |
break up old associations and what-d'ye-call-ems | разрушить старые связи и всё такое |
break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kind | разрушить старые связи и всё такое |
break up old associations and whatsis of that kind | разрушить старые связи и все такое |
break up old associations and whatsit of that kind | разрушить старые связи и все такое |
by and by a little breeze springs up | постепенно поднимается небольшой ветерок |
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
car drove up and they got in | подъехала машина, и они сели |
catch up with and pass the West | догнать и перегнать Запад |
cause the generator to pick up and carry the load | включать генератор на нагрузку |
choking up of rivers and reservoirs | засорение рек и водоёмов |
cocker up your child, and you will come to fear him | избалуйте своего ребёнка, и через некоторое время вы станете его бояться |
come up and see me at my wickiup in Montana | заходи проведать меня в моей хижине в Монтане |
company requires capable and professional person to head up real estate department | фирме требуется способный профессиональный человек, который мог бы возглавить отдел недвижимости |
cosher up your child, and you will come to fear him | если вы будете баловать ребёнка, то в будущем вы станете его бояться |
crumble up these pieces of bread and give them to the ducks | раскроши эти кусочки хлеба и скорми их уткам |
dance up and down with pain | метаться от боли |
dance up and down with rage | метаться от ярости |
dangers and difficulties spring up on every side | всюду возникают трудности и опасности |
Dave Bloom and Sons will suit you up for all your active sport needs | фирма "Дейв Блум и Сыновья" предоставят вам форму для занятий любым видом спорта |
decrease in the diameter of glacier boreholes up to their closure produced by pressure and deformation of ice | уменьшение диаметра скважин в леднике вплоть до смыкания стенок, вызываемое давлением и деформациями льда |
dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wipe | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's line | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired user's line | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
don't worry, he will go and make it up presently | не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит |
drains got silted up with mud and bits of twigs | стоки оказались забитыми грязью и обломками веток |
during the summer, the project was scaled up in size and moved out-of-doors | за лето проект расширился и вышел на публику |
elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong winds | вытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах |
engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up | моторы были заведены и разогревались около 10 минут |
expenditure raced up and up into an unprecedented level | расходы выросли до небывалого уровня |
Ferguson stood up and buttoned his coat | Фергюсон встал и застегнул пальто |
fit up and strike the beam | потерпеть поражение |
fit up and strike the beam | оказаться слабее |
flames shot up and burned my face | языки пламени взлетели вверх и опалили моё лицо |
freeze-up on rivers and water bodies | замерзание рек и водоёмов (фаза ледового режима, характеризующаяся образованием ледяного покрова) |
garrisons were scattered up and down the country | гарнизоны были разбросаны по всей стране |
get on the telephone, and summon all the directors up to my office | позвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет |
get up and go | выйти на волу |
Give me a minute to square up, and I'll meet you outside the hotel. | Подождите немного: мне нужно расплатиться. Встретимся у входа в гостиницу |
give me another horse and bind up my wounds | дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны |
go up like a rocket and come down like a stick | взлететь высоко, да больно шлёпнуться |
halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the way | мы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль |
have a wash and brush-up | помыться и привести себя в порядок |
he and she have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up | он и она так часто ссорятся, что их друзья опасаются, что они могут разойтись |
he bobbed up and down in the car | его бросало в машине – вверх и вниз |
he bought the houses cheaply and cleaned up when he sold them again | он дёшево скупал дома и сколотил состояние, продавая их снова |
he came up and spoke out at the window | он подошёл к окну и заговорил |
he caught up his hat and rushed | он схватил шапку и бросился вон |
he chins up his fiddle, and touches strings | он подносит скрипку к подбородку и касается струн |
he claimed it was a put-up job and that he'd been duped | он заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обмана |
he cupped his hands and scooped up a little water | он сложил руки пригоршней и зачерпнул немного воды |
he dresses up then and goes out to dinner in some restaurant | потом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан |
he got half way up the play, and just reached the ball with one hand | он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой |
he got the ball in his hands and didn't give it up | он завладел мячом и не уступил его сопернику |
he got up and refilled their glasses | он встал и снова наполнил их стаканы |
he had time to shave and smarten up | у него было время, чтобы побриться и привести себя в порядок |
he has weighted it up and came to a decision | он тут прикинул и решил |
he introduced himself as "the leader" and strutted up and down like a peacock | он представился как "руководитель" и важно, как павлин, прошёлся взад и вперёд |
he is bailed up by the snow, and look like frozen Eskimo | он совершенно выбился из сил, пробираясь сквозь метель, и стал похож на замёрзшего эскимоса |
he is pooped and he really needs a pick-me-up | он устал и хочет выпить |
he is sensitive and highly strung up | он впечатлителен и постоянно взвинчен |
he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie | он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку |
he jumped up and made hastily for the door | он вскочил и поспешно направился к двери |
he liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side | он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагу |
he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something | он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело! |
he must ring her up and see how the land lies | он должен ей позвонить и выяснить, что к чему |
he needs someone for the job with a bit of get-up-and-go | для этой работы ему нужен энергичный человек |
he paced nervously up and down the platform | он нервно расхаживал по платформе |
he paced up and down the foyer impatiently | он нетерпеливо ходил взад и вперёд по вестибюлю |
he paced up and down the room | он прохаживался по комнате |
he picked up a scrap of paper and then saw it was a money bill | он поднял бумажку – глядь, а это деньги |
he picked up his bag and limped back to the road | он подобрал свою сумку и побрёл, хромая, обратно к дороге |
he picked up his sister's ball and with an unpleasant smile tossed it away | он подобрал мячик своей сестры и, криво усмехнувшись, отшвырнул его |
he picked up the bottle and drank thirstily | он поднял бутылку и начал жадно пить |
he pulled up a chair and sat down across from Michael | он подвинул стул и сел напротив Майкла |
he pushed back his chair and got up | он отодвинул стул назад и встал |
he ran towards the stairs and shot up in half a minute | он побежал по лестнице и через полминуты уже был наверху |
he revved up the engine and drove off | он нажал на газ и умчался |
he rose up and down sat she | он встал и села она (, пример хиазма) |
he sends up politicians and TV personalities brilliantly | он превосходно пародирует политиков и популярных телеведущих |
he shuffled up to me and tried to touch me for a fiver | он, шаркая, подошёл ко мне и попытался выпросить у меня пятёрку |
he shut the book with a snap and stood up | он с треском захлопнул книгу и встал |
he shut the the book with a snap and stood up | он с шумом захлопнул книгу и встал |
he shut up his studio, and don his best coat | он закрыл мастерскую и надел своё лучшее пальто |
he simply packed up and left | он просто встал и ушёл |
he snatched up his gun and fired | он схватил пистолет и выстрелил |
he stood up and objected in strong language | он поднялся и заявил резкий протест |
he stood up and walked across to the window | он встал и подошёл к окну |
he stood up and walked shakily across the room | он встал и пошатываясь прошёл по комнате |
he stood up for her and said he had always found her to be honest | он поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человеком |
he stopped and the police car drew up alongside | он остановился, и полицейская машина остановилась рядом |
he stopped to top up and drove on | он остановился заправиться и поехал дальше |
he takes up his hat and glides out stealthful as a cat | он берет свою шляпу и выскальзывает украдкой, как кошка |
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
he up-ended the basket and sat down | он перевернул корзину вверх дном и сел |
he up-ended the basket and sat down | он перевернул корзину вверх дном и сёл |
he was ill last week, but now he's up and about | он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах |
he was roughed up and pushed into the street | его избили и выбросили на улицу |
he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | он так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал |
he wore his hair powdered and frizzed up | его волосы всегда были напудрены и завиты |
he wrote a letter to her and then he tore it up | сначала он написал ей письмо, но затем порвал его |
heap up facts, names and dates in one's memory | хранить в памяти массу фактов, имен и дат |
heap up facts, names and dates in one's memory | запомнить массу фактов, имён и дат |
he'd doped himself up first with a mixture of drugs and alcohol | первым делом он накачался смесью наркотиков и алкоголя |
he'll run up to town and have some lunch at club | он съездит в город и позавтракает в клубе |
here he stopped reading and looked up | в этот момент тут он перестал читать и поднял глаза |
his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing | казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы |
his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs | чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее билась кровь у него в жилах |
his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs | чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее пульсировала кровь у него в жилах |
his interests are completely bound up in his wife and family | его интересы полностью ограничиваются его женой и семьёй |
his trousers were patched up, and he was ashamed of them | его штаны были все в заплатках, он стыдился, что ему приходится ходить в таком |
hours spent in casting up and verifying accounts | часы, проведённые в подсчётах и проверке счетов |
I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smooth | не люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие |
I fear that Germany and France might "gang-up" in Europe without Britain | боюсь, что Германия и Франция могут создать агрессивную коалицию в Европе, не пригласив в эту коалицию Великобританию |
I hear that Jim and Mary are busting up | я слышал, Джим и Мери разводятся |
I hear that Joan and Steve are breaking up | я слышал, что Джоан и Стив разводятся |
I nearly didn't get here: ran into a traffic hold-up and was stuck | я чуть было вообще туда не попал: попал в дорожную пробку и застрял в ней |
I reached through the water to his shock pate and drew him up | я дотянулся в воде до его лохматой головы и вытянул его на поверхность |
I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up | я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею |
I stood up for him and said I had always found him to be honest | я поддержал его, сказав, что всегда считал его честным человеком |
I stuck up for him and said I had always found him to be honest | я поддержала его, сказав, что всегда считала его честным человеком |
I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off | я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала |
I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest | я разделся, аккуратно сложил свои вещи в чемодан и приготовился отойти ко сну |
I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and surprised me | я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня |
if you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat. | если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеете |
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок |
I'll pop up and see what's biting him now | я заскочу к нему и выясню, чем это он занят (что это с ним) |
I'll run up to town and have some lunch at club | я сгоняю в город и позавтракаю в клубе |
I'll settle up and meet you outside the hotel | я расплачусь и встречусь с вами у входа в отель |
I'll try and rustle you up something to eat | я попробую найти вам что-нибудь поесть |
I'm thinking of selling up and leaving the country, it's impossible to make a living here | я подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни, жизнь здесь невыносима |
in impotent rage he got up and stalked up and down the flat | он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюда |
it is a toss-up who fails and who succeeds | кто победит, а кто проиграет – лотерея |
it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubt | лучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения (на этот счёт) |
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready | подожди немного, мне нужно приодеться |
it's been raining for a week and the children are really cutting up | последнюю неделю непрерывно идёт дождь, так что дети совсем измаялись |
its diameter up to 200 m and depth up to 20 m | диаметром до 200 м и глубиной до 20 м |
it's good to see your children and mine chumming up so well | так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом |
it's late in the year and the leaves have all shrivelled up now | уже поздняя осень, все листья свернулись |
i've given up flirting and dangling | больше я не флиртую и не волочусь за женщинами |
Jane can't keep anything down this morning, she's spat up her breakfast and everything since | сегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: её тошнило, и она выплюнула завтрак и всё, что ела до этого |
Jane has been spewing up all morning and will not be at school today | все утро Джейн тошнило, поэтому она не пойдет сегодня в школу |
jig a baby up and down on knees | подбрасывать ребёнка вверх-вниз на коленях |
jig a baby up and down on one's knees | подбрасывать ребёнка на коленях |
jig up and down | прыгать |
jig up and down in excitement | прыгать от волнения |
jig up and down in excitement | приплясывать от волнения |
Jim and Mary have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up | Джим и Мери так часто ссорятся, что их друзья опасаются, как бы они не прекратили отношения |
Jim and Mary were busting up again last night | Джим и Мери вчера опять ссорились |
Jim dropped his pen and bent to pick it up | Джим уронил ручку и наклонился, чтобы поднять её |
jog up and down | подпрыгивать |
jog up and down | подбрасывать |
jump and beat up | устроить тёмную |
jump up and down | прыгать вверх-вниз |
jump up and down | скакать вверх-вниз |
just then a friend drove up and gave me a ride | тут подкатил мой приятель и подвёз меня |
kick the to fit up and strike the beam | потерпеть поражение |
kick the to fit up and strike the beam | оказаться слабее |
labor unrest flows from inequitable hiring and rehiring methods, speed-up and displacement of workers at an extremely early age | волнения в среде рабочих проистекают из несправедливых методов найма и увольнения рабочей силы, повышения нормы выработки без повышения зарплаты и увольнения рабочих в слишком раннем возрасте |
layer of sinter ice up to 15 cm thick, occurring at the bottom, walls or ceiling of ice caves or mines and produced by the freezing of water, soaking downward through the system of fissures | слой натечного льда толщиной до 15 см, образующегося на дне, стенах или потолке в пещерах-ледниках и горных выработках от замерзания воды, просачивающейся сверху по трещинам |
legitimates and natural children were brought up together | законнорождённые и побочные дети воспитывались вместе |
let's make it up and be friends | давайте помиримся |
life bloomed up with happiness and hope | жизнь расцвела счастьем и надеждой |
lift your head up and pay attention | подними голову и внимательно слушай |
light up and say tilt | быстро заметить, что что-то не так |
lines on a map connecting places with the same periods of freeze-up and breakup on rivers and water bodies | линии, соединяющие на карте места с одновременными сроками замерзания или вскрытия рек и водоёмов |
look someone up and down | смерить кого-либо глазами |
look up and down the street | смотреть вверх и вниз по улице |
look up and down the street | смотреть направо и налево по улице |
look up and down the street | посмотреть в обе стороны улицы |
man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body | человек представляет собой смесь духовного и физического, смесь души и тела |
man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body | человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела |
mercury is eliminated up to 650 grad. C, and zinc is evaporated at higher temperature treatment | ртуть извлекается до 650 град. C, а цинк испаряется при более высокой температуре обработки |
moon up and down the street | бродить взад и вперёд по улице |
move in and rig up | перевозить и монтировать (подъемную установку) |
movers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe track | переселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэ |
next they heard wheels, and the pull up at the door | затем они услышали стук колёс и звук резкой остановки у двери |
officers and men at once took up their quarters | офицеры и матросы немедленно заняли свои места |
on the up and up | процветающий |
on the up and up | преуспевающий |
on the up and up | честно |
on the up and up | открыто |
open up the door and let the funk out | открой дверь, пусть проветривается |
our new sports model will make the them sit up and take notice | наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес |
our team played through right up to the last game, and then lost | наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла |
pack up one's ends and awls | запаковывать все свои пожитки |
pack up one's ends and awls | запаковывать все пожитки |
pressure processes by which sea ice becomes broken up and piled into hummocks | образование нагромождений и обломков морского льда в процессе его деформации |
prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months | цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев |
recent world figures of average incomes point up the ever-widening distance between rich and poor nations | недавние показатели мировых средних доходов указывают на все увеличивающуюся дистанцию между богатыми и бедными нациями |
register and line-up table | стол для спуска и предварительной приводки полос |
remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sand | остаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка |
ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы |
roll up one's sleeves and set to work | засучив рукава, приняться за дело |
round up all the guests and take them into the garden | собери всех гостей и поведи их в сад |
run up and down the street | бегать взад и вперёд по улице |
run up and visit | съездить к кому-либо погостить (someone) |
run up and visit | съездить к кому-либо погостить (someone) |
Salyut was eventually de-orbited and burnt up over the Pacific Ocean on 11 October | "салют" был в итоге уведён с орбиты и сгорел над Тихим океаном 11 октября |
saunter up and down | прохаживаться |
saunter up and down | фланировать |
saunter up and down | прогуливаться |
scamper of feet fetched me out of my berth and up on the deck | топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу |
set up a magnetic and electric field | возбуждать магнитное и электрическое поле |
she backed up a few steps and then ran | она отступила на несколько шагов, а потом побежала |
she came up to London and bought reduced coats and shoes for the little girls | она приехала в Лондон и купила пальто и туфли для малышек по сниженным ценам |
she coshered up Eleanor with cold fowl and port wine A. Trollope | она побаловала Элинор холодной дичью и портвейном |
she cuts out coupons from magazines and sends off for make-up samples | она вырезает купоны из журналов и отсылает их, чтобы получить образцы косметики |
she got bored and started acting up | она заскучала и начала капризничать |
she had a good ear and picked up languages quickly | у неё был хороший слух, и она быстро обучалась иностранным языкам |
she had picked up after the flurry of packing and departure | она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда |
she is strung up and all because of him | она ведёт себя, как ненормальная, и всё из-за него |
she is your wife so you just can't up and leave | она твоя жена, ты не можешь просто взять и уйти |
she kicked off her shoes and hung her suit up | она сбросила туфли и повесила костюм на вешалку |
she led him up on a porch and settled him down on a bench | она проводила его на террасу и усадила на скамейку |
she made liberal use of her elder sister's make-up and clothes | она весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестры |
she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла ко мне и влепила пощёчину |
she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину |
she ordered and he obediently picked up the cup from the floor | она приказала, и он покорно поднял чашку с пола |
she picked herself up, dusted herself down, and started walking again | она поднялась на ноги, отряхнулась и пошла дальше |
she picked up her gloves and bag | она взяла перчатки и сумку |
she picked up his photograph and dashed it to the ground | она взяла её фотографию и швырнула её на пол |
she picked up the ashtray and emptied it into a wastepaper basket | она взяла пепельницу и опорожнила её в урну |
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
she scrunched the letter up and threw it in the bin | она смяла письмо и бросила его в корзину |
she scrunched up her eyes and grinned | она прищурилась и ухмыльнулась |
she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boy | она часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки! |
she took some money out of her handbag and lipped it up quickly | она вынула из сумочки деньги и быстро закрыла её на молнию |
she took up some sheets of paper and fanned herself with them | она взяла несколько листов бумаги и обмахивалась ими как веером |
she tore up the letter and started afresh | она порвала письмо и начала снова |
she up and said | она взяла и сказала |
she upped and said | она взяла и сказала |
she was already up and ready with breakfast | она была уже на ногах и у неё был готов завтрак |
she was gone a week and came back all prettied up | она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная |
she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up | её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
she was soon up and about again | она вскоре оправилась |
she will cross you up and make you look silly | она заморочит тебе голову и выставит тебя дураком |
she writes about the joys and heartaches of bringing up children | она пишет о радостях и печалях, связанных с воспитанием детей |
she'll have to brace up to her misfortune and get on with her work | ей надо пережить неудачу и продолжать работу |
since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home | так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой |
sit up and beg | служить (о собаке) |
sit up and take notice | проявить живой интерес |
someone will take up the girl and mother her | кто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться |
spindle chuck-and-lock-up assembly | шпиндельное устройство для крепления (рулона) |
squeeze up a bit more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
stare someone up and down | смерить кого-либо взглядом |
stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps | спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибуну |
stiff breeze got up and the thick smoke rolled away | поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма |
stoke up and go to it | ешь и приступай к делу |
stride up and down the room | шагать взад и вперёд по комнате |
sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other children | если она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся |
suddenly he upped and smote him | он внезапно вскочил и ударил его |
swallowed up in grief and despair | охваченный горем и отчаянием |
swallowed up in grief and despair | объятый горем и отчаянием |
take your coat off, and I'll stitch up that tear | сними пальто, и я зашью эту дырку |
temperature raced up and up into an unprecedented level | температура поднялась до небывалого уровня |
the area where we set up camp was just scrub and sand | местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарником |
the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены |
the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену |
the beer frothed up and overflowed the glass | пиво вспенилось и перелилось через край |
the books are locked up and we can't get at them | книги заперты, и мы не можем их достать |
the boy queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered window | мальчик без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из нижнего окна (чтобы посмотреть, что делается снаружи) |
the boy was bouncing up and down on the bed | мальчик подпрыгивал на кровати |
the boys robbed the old man and beat him up | хулиганы ограбили старика и избили его |
the boys robbed the old woman and bashed her up | хулиганы ограбили старуху и избили её |
the boys used to pretend to be up-ending bottle and hiccup | ребята обычно опрокидывали бутылку и делали вид, что пьют из горлышка |
the boys used to pretend to be up-ending the bottle and hiccup | ребята делали вид, что пьют из горлышка и икают |
the buteolike kite gyred up and up until lost in sun glare | воздушный змей кружился ястребом, поднимаясь всё выше и выше, пока не пропал в лучах солнца |
the car drove up and they got in | подъехала машина, и они сели |
the carpet must be taken up and cleaned | ковёр нужно свернуть и почистить |
the carpet must be taken up and cleaned | ковёр нужно снять и почистить |
the cat has been playing with the wool and has ravelled it up | кошка играла с клубком шерсти и спутала все нитки |
the cattle have to be rounded up and counted | скотину надо согнать и пересчитать |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса |
the children enjoy mixing up the fruit and nuts in the cake before it is cooked | дети обожают перемешивать фрукты с орехами в пироге, пока он готовится |
the child's face creased up and soon he started crying | ребёнок сморщился и заплакал |
the child's face creased up and soon he started crying | ребёнок скорчил рожицу и заплакал |
the child's face puckered up and he began to cry | ребёнок сморщился и заплакал |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину пути, когда двое из них почувствовали, что падают от усталости и должны вернуться назад |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину подъёма, когда двое из них почувствовали, что силы кончились, и повернули назад |
the coat and skirt team up very well, although they weren't bought as a set | эти жакет и юбка очень хорошо сочетаются, хотя куплены по отдельности |
the company bought up all the other cinemas and so became free of competition | компания скупила все остальные кинотеатры и тем самым избавилась от конкурентов |
the company has set up joint-venture pay TV channels in Belgium, Spain, and Germany | совместная компания ввела платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии |
the company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany | компания ввела совместные платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии |
the crew deflated the balloon, rolled it up and loaded it and the basket into a trailer behind the van | команда, выпустив из воздушного шара воздух, скатала и погрузила его вместе с корзиной в прицеп позади фургона |
the criminal bailed up the woman, took her purse, and ran away | преступник напал на женщину, выхватил у неё кошелёк и убежал |
the criminals held up the train and took all the passengers' money | преступники остановили поезд и ограбили всех пассажиров |
the crowd reared up and attacked the speaker | толпа взбесилась и бросилась на выступавшего |
the curtain of rain caught them up and in a moment soaked them to the skin | их нагнал шедший сплошной стеной дождь и в два счёта промочил их насквозь |
the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wipe | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's line | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired user's line | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days | доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому |
the dogs were completely done over and used up | собаки были полностью изнурены |
the drains got silted up with mud and bits of twigs | стоки оказались забитыми грязью и обломками веток |
the end of the pole bobbed up and struck me | конец багра подскочил и ударил меня |
the engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way | двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали |
the engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up | моторы были заведены и разогревались около 10 минут |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the garage man fixed up the old car and sold it at a profit | механик подлатал старый автомобиль и выгодно продал его |
the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country | генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны |
the German guns then opened up and bombarded our positions | немцы открыли огонь и обстреляли наши позиции |
the great fish opened its mouth and swallowed him up whole | огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком |
the ground should be dug up and husbanded | земля должна быть вскопана и возделана |
the knot has tightened up in the water, and I can't unfasten it | узел в воде затянулся, и я не могу его развязать |
the leaves had dried out and curled up in the heat of the sun | листья высохли и свернулись на жарком солнце |
the longer and faster your run-up is, the higher you can jump | чем длиннее и быстрее будет разбег, тем выше можно прыгнуть |
the major hesitated, and then a grin lamped up his dial | майор колебался, а затем широкая улыбка осветила его физиономию |
the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river | металлический мост покоробился от жары, и машины, которые по нему ехали, упали в реку |
the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river | металлический мост покоробился от жары и машины, которые по нему ехали, упали в реку |
the microphone picks everything up, and transmits it regardless | микрофон передаёт всё, что улавливает |
the new teacher soon had the class reckoned up and was able to control them | новый учитель вскоре понял, что к чему в этом классе, и научился контролировать учеников |
the North Sea continues to yield up vast quantities of oil and gas | Северное море продолжает поставлять огромное количество нефти и газа |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
the oars and prow dash up the sandy waves | весла и нос рассекают песчаные волны |
the old house was leaning at a dangerous angle and had to be braced up with heavy pieces of wood | старый дом очень сильно наклонился, и его пришлось подпирать крепкими брёвнами |
the old man stood up and walked shakily across the room | старик встал и пошатываясь прошёл по комнате |
the old rivers at Bristol have been penned up, and they are now made floats | старые реки в окрестностях Бристоля запружены и превращены в стоянки для судов |
the organization was poor and they pranged up the whole operation | из-за плохой организации они провалили всё дело |
the photographer blew the picture of the child up and entered it for a national competition | фотограф увеличил фотографию ребёнка и послал её на национальный конкурс |
the pipe is blocked up again and there's water all over the floor | труба опять забилась, и нам залило пол |
the pipe seems to be plugged up and the water can't flow away | труба, похоже, забилась, вода не проходит |
the pipe seems to be plugged up and the water can't flow away | труба, похоже, забилась, вода не вытекает |
the pool has got landed up and the fish are dying | пруд загрязнился, рыба умирает |
the prices of oil and gas went up 3 and 5 percent, respectively | цены на нефть и газ повысились на на 3% и 5% соответственно |
the scamper of feet fetched me out of my berth and up on the deck | топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу |
the second in command takes up the blinker and signals | заместитель командира берет светосигнальный аппарат и подаёт сигнал |
the second in command takes up the blinkers and signals | заместитель командира берёт светосигнальный аппарат и подаёт сигнал |
the sheep were all boxed up, running to and fro | овцы беспокойно бегали туда-сюда |
the snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle | снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку |
the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a share | биржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов |
the survey is patchy and by no means not as up to date as one expects | обзор отрывочный и, без сомнения, не такой современный, как хотелось бы |
the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expects | обзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы |
the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers | опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день |
the thieves caught up the money and ran | воры схватили деньги и убежали |
the up and down | беглый просмотр |
the up and down | беглый осмотр |
the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation | способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка) |
the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home | зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки |
the windows are frozen up and I can't open them | окна замёрзли, не могу их открыть |
the windows are frozen up and I can't open them | окна замёрзли, и я не могу их открыть |
the wings of the plane have iced up and it is too dangerous to fly | крылья самолёта обледенели, а так летать крайне опасно |
the women were mured up, where they died of hunger and misery | женщин заточили в темницу, где они умерли от голода и страданий |
the women were mured up, where they died of hunger and misery | женщины были заточены в темницу, где они умерли от голода и горя |
they bobbed up and down in the car | их бросало в машине вверх и вниз |
they built him up with a series of articles and broadcasts | они создали ему имя популярность, дав о нём ряд статей и радиопередач |
they cut down the big trees and rooted up the stumps | они срубили большие деревья и выкорчевали пни |
they flew up and up | они летели ввысь |
they flew up and up | они летели всё выше и выше |
they flew up and up | они взмыли в вышину |
they offered him the most absurd flattery, and he ate it up | они льстили ему самым чудовищным образом, а он принял все за чистую монету |
they offered him the most absurd flattery, and he ate it up | они льстили ему самым чудовищным образом, а он всё это проглотил |
they put up a division between kitchen and dinette | они поставили перегородку между кухней и нишей, где они обедали |
they were engaged in the same armaments race, piling up more and more armaments | они были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружия |
this book is a public property and should be up for grabs | эта книга является общим достоянием и не может кому-то принадлежать |
this poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him | этот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите его |
this rock can be ground up and used for road building | эту породу можно размолоть и использовать на строительстве дорог |
those who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 points | те, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очков |
tidy the room and plump up the cushions ready for our guests | прибери в комнате и взбей подушки для наших гостей |
trample up and down the corridor | тяжёлой поступью ходить по коридору |
try to juggle with the pressures of a job and the responsibilities of bringing up children | стараться совместить работу и обязанности по воспитанию детей |
up and down scrolling | перемещение изображения на экране вверх и вниз |
up hill and down dale | куда глаза глядят |
up to and including the 31st December | по 31 декабря включительно |
up-end traditional concepts and methods | опрокидывать традиционные понятия и методы |
walk up and down | ходить туда и сюда |
we are bailed up by the snow, and look like frozen Esquimaux | мы совершенно выбились из сил, пробираясь в метель, и стали похожи на мороженых эскимосов |
we can stop here and tank up with best quality petrol at a good price | мы можем здесь остановиться и заправить автомобиль хорошим бензином за сравнительно невысокую цену |
we ended the dinner up with fruit and coffee | мы закончили обед фруктами и кофе |
we finished up playing hide-and-seek | мы доиграли в прятки |
we just added all the numbers up and divided one by the other | мы просто сложили все и поделили одно на другое |
we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays | мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам |
we tooled up with pieces of wood and iron bars | мы вооружились деревяшками и железными прутьями |
we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat | давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть |
what he lacked in physical size he more than made up in sheer drive and determination | свой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью |
when fun and games were packed up we got the children to bed | когда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать |
when Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroom | когда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение |
when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding | когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение |
when you're going up a steep hill and losing speed, you have to kick down | когда едешь в гору и теряешь скорость, надо понижать передачу |
while I was waiting for the bus, a man came up and started asking questions | пока я ждал автобуса, ко мне подошёл какой-то человек и начал задавать всякие вопросы |
will the following please stand up: Woods, Smith and Jones | встаньте, пожалуйста, кого я сейчас назову: Вудс, Смит и Джонс |
with this he got up and went out | с этими словами он встал и вышел |
with this he got up and went out | и затем он встал и вышел |
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что |
year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left | год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции |
you go in and soften father up, and then I'll ask him for the money | ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег |
you just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a password | вы набираете код Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите пароль |
you will tackle up and go over | запряжёшь лошадь и отправишься |
you'll have to brace up to your misfortune and get on with your work | тебе надо пережить неудачу и продолжать работу |