DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing up | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ace up one's sleeveсекретное оружие (SirReal)
add up toскладываться (в общую картину) ссылка на источник dann81)
bank up the fireзагребать жар
be geared up toнамыливаться (Anglophile)
be up in armsополчиться (against)
be up in arms againstвосстать (pf of восставать)
be up in arms againstополчиться (pf of ополчаться)
be up in arms againstополчаться (impf of ополчиться)
be up in armsвзбунтоваться
be up in arms againstвосставать (impf of восстать)
be up in armsополчаться (against)
be up in the airповиснуть в воздухе
be up in the airповисать в воздухе
be up in the cloudsноситься в облаках
be up in the cloudsбыть в облаках
be up in the cloudsбыть в эмпиреях
be up in the cloudsбыть в облаках
be up toиметь возможность (в смысле, быть на высоте положения Vadim Rouminsky)
be up toбыть на высоте положения (Vadim Rouminsky)
be up toбыть способным (в смысле, быть на высоте положения Vadim Rouminsky)
be up to mischiefкутить
be up to standardбыть на уровне
be up to the markбыть на уровне
bring up a proposalвыдвинуть предложение
bring up a proposalвыдвигать предложение
bring a poor student up to the level of the restподтянуть
bring a poor student up to the level of the restподтягивать
button up one's coatисправиться (suburbian)
button up one's coatвзять себя в руки (suburbian)
cheer up a littleпосогреть
clammed up like an oysterнем как рыба
clear up the messрасхлёбывать кашу (imp.; not used with neg.)
cold shivers are running up and down his spineу него мороз по коже пробегает
come up in the worldидти в гору
come up toвзойти
come up to the bitбыть податливым (Bobrovska)
come up to the bitбыть послушным (Bobrovska)
cover up one’s actionsприкрыться (with instr., by)
cover up one’s actionsприкрываться (with instr., by)
cover up the defects of the workзамазывать недостатки
cover up the defects of the workзамазать недостатки
cover up tracksнапустить туману (Andrey Truhachev)
cover up tracksзатемнять (Andrey Truhachev)
cover up tracksзаметать следы
cover up one's tracksзамета́ть следы
cover up tracksнапускать туману (Andrey Truhachev)
cover up tracksзатуманивать (Andrey Truhachev)
cover up tracksнавести туману (Andrey Truhachev)
cover up tracksзапутывать (Andrey Truhachev)
cover up tracksвводить в заблуждение (Andrey Truhachev)
cover up tracksмутить воду (Andrey Truhachev)
cover up tracksнаводить тень на плетень (Andrey Truhachev)
cover up tracksотемнять (Andrey Truhachev)
deliver a wake-up callприводить в чувство (Ремедиос_П)
deliver a wake-up callвправить мозги (Ремедиос_П)
deliver a wake-up callоткрыть глаза (Ремедиос_П)
deliver a wake-up callоказать отрезвляющее действие (Ремедиос_П)
dice comes up the wrong wayудача не прет (Val_Ships)
dredge up the pastвспоминать прошлое (тж. см. bring up the past Taras)
dried-up personсухарь
dried-up personсухарь
end up beingвылиться
end up beingвыливаться
eye up and downобдавать взором
eye up and downобдать взором
fatten up for a slaughterоткармливать на убой (I love the hospitality here, but I feel like I'm being fattend up for a slaughter. When does the axe fall? Taras)
feelings are running high and it may end up in a fightстрасти разгораются и дело может кончиться дракой
fire up someone's imaginationраспалять чьё-либо воображение
fire up someone's imaginationраспалить чьё-либо воображение
get up enough courageсобираться с духом
get up on the wrong side of the bedвстать с левой ноги
get up steamсобираться с силами
get up steamсобраться с силами
get up to mischiefкутнуть
get up to mischiefкутить
get up to one's neck in somethingпогрузиться с головой во что-н.
get up to one's neck in somethingокунуться с головой во что-н.
get up to one's neck in somethingуйти с головой во что-н.
get up to neck in somethingокинуться с головой (во что-либо)
get up withдогнать (SergeiAstrashevsky)
get up withугнаться (SergeiAstrashevsky)
get/be up close and personal withсоприкоснуться (can be used with an inanimate entity as well as with a person: In 1972, I finally got up close and personal with Oxford University. Liv Bliss)
give oneself up toнаслаждаться (Franka_LV)
give oneself up toпредаться (John came inside from the damn cold and gave himself up to the warm room pleasure. – Джон вошел в дом из треклятой уличной холодрыги и с удовольствием отдался теплу. Franka_LV)
give up as a bad jobмахать рукой (на)
give up in despairопускать руки
give up in despairопустить руки
give up something as a bad jobмахать рукой на что-н.
give up the ghostуйти на тот свет (Yeldar Azanbayev)
give up the ghostотправиться на тот свет
give up the ghostсыграть в ящик
give up the ghostотдать Богу душу
give up the ghostостановиться (о моторе, машине, механизме)
give up the ghostзаглохнуть (о моторе, машине, механизме)
give up the ghostглохнуть (о моторе, машине, механизме)
give up the ghostвстать (о моторе, машине, механизме)
give up the ghostоколеть
give up the ghostпрекратить попытки (Wakeful dormouse)
give up the ghostсдаться (Wakeful dormouse)
give up the ghostуйти в мир иной
give up the ghostотправляться на тот свет
give up the ghostоставить попытки, опустить руки (I wanted to get back with my ex but now I'm about to give up the ghost. nexus)
give up the shipсломаться (прекратить сопротивление)
go up in smokeрастаять в воздухе (Юрий Гомон)
go up in the worldполезть в гору
go up to the bitбыть послушным, податливым (Bobrovska)
he isn't up to that!кишка тонка!
how can she put up with these insults!как она сносит эти оскорбления!
huddle up againstприткнуться к (shops and businesses huddled up against the subway station – приткнувшиеся ART Vancouver)
hush up an affairзаминать дело
in a high-up placeнаверху (ART Vancouver)
isn't up to the jobне годится на роль / для роли ("Do we want King Charles III? Do we want Queen Camilla? Do those realms and dominions beyond the seas want the pair? Was Diana right when she said he wasn't up to the top job, implying that William, one half a Spencer, after all, should just take over somehow?" (an editorial on The Independent's website) – не годится на роль / для роли монарха ART Vancouver)
it added up to so much nonsenseв итоге получилась ерунда
it's up to youвам и карты в руки
keep up witгнаться (impf deter of гоняться; keep up with is a valid translation of гнаться in the figurative sense)
keep up withследить
keep up withгоняться
keep yourself up to dateне превратиться в носителя устаревшей информации (Alex_Odeychuk)
keep yourself up to dateвладеть актуальной информацией (Alex_Odeychuk)
Keeping up with the Jonesesжить не хуже других (OLGA P.)
Keeping up with the Jonesesравняться на соседей (OLGA P.)
Keeping up with the Jonesesжить как все (OLGA P.)
kick up a noiseшуметь
kick up one's heelsпогудеть
kick up one’s heelsстановиться на дыбы
kick up one's heelsоторваться (Franka_LV)
kick up one's heelsповеселиться (Franka_LV)
lay up in lavenderприберечь на будущее (время)
lay up in lavenderприберегать на будущее (время)
lead up a blind alleyзаводить в тупик
lead up a blind alleyзавести в тупик
lead up the garden pathводить за нос (Alex_Odeychuk)
lock up the silverwareпринять меры предосторожности (DC)
lock up the silverwareпозаботиться о сохранности имущества (DC)
lock up the silverwareподстраховаться (DC)
mix up inвмешивать (кого-что во что)
mix up inвляпываться (Abysslooker)
mix up inвпутываться (Abysslooker)
mix up inвмешать (кого-что во что)
mix up the pages of a manuscriptперемешивать листы рукописи
not to be up to standardхромать
offer up a prayerвозносить молитву
open up toоткрыться (with dat.)
open up toоткрываться (with dat.)
pick up the batonпринять эстафету (В Кантемировском районе полицейские приняли эстафету акции "Зарядка со стражем порядка". SirReal)
pick up the tabплатить по счетам (Who is going to pick up the tab after the Olympics? ART Vancouver)
pile up againпереложить
pile up againперекладывать
play up toльнуть
play up toюлить (with перед)
play up toприльнуть
play up toподдакнуть (pf of поддакивать)
play up toподдакивать (impf of поддакнуть)
play up toподлизываться (к кому-либо)
pop up suddenlyсвалиться (pf of сваливаться)
pop up suddenlyсваливаться (impf of свалиться)
put a rocket up someone's assдать пинка под зад (заставить действовать, расшевелить Ремедиос_П)
put a rocket up onраскачать (Ремедиос_П)
put a rocket up onразогнать (Ремедиос_П)
put up a performanceразыгрывать представление (maystay)
put up against the wallставить к стенке (расстреливать Andrey Truhachev)
put up against the wallрасстрелять (Andrey Truhachev)
put up against the wallрасстреливать (Andrey Truhachev)
put up against the wallказнить (Andrey Truhachev)
put up the shuttersзакончить работу
put up the shuttersзакрыть предприятие
put up withсносить
put up withсносить (impf of снести)
put up withпереваривать
put up withснести (pf of сносить)
put up withснести
queue up forстановиться в очередь за (чем-л.: “We’re right at the back of the pack,” Williams says. “You don’t need to be an economist,” he says, to recognize living standards are going sideways or down for a lot of people. “Canadians have figured out for themselves that the economy isn’t performing very well. They’ve seen that in their personal lives, when they try to buy groceries, pay their rent, pay their mortgage, pay all their taxes and queue up for health care.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
reckon up the final scoreподвести окончательный итог (She didn't like the Drones Club, and she made it quite clear that at the conclusion of the honeymoon I would cross its threshold only over her dead body. So, reckoning up the final score, the Bertram Wooster who signed the charge sheet in the vestry after the wedding ceremony would be a non-smoker, a teetotaller (for I knew it would come to that) and an ex-member of the Drones, in other words a mere shell of his former self. (P.G. Wodehouse) – подводя окочательный итог ART Vancouver)
roll oneself up into a ballсвернуться в комок
run up and downпробега́ть
run up toвзойти
screw up thingsзаваливать дело
set up shopоткрыть своё дело (Anglophile)
snuggle up withсоединиться (VLZ_58)
snuggle up withраствориться (After all this time, someone you've been wanting to snuggle up with has come around, so you may be making long-term plans long before you thought you might. VLZ_58)
spruce up one's plumage"чистить пёрышки" (VLZ_58)
stand up forотстоять (one’s rights)
stand up forотстаивать (one’s rights)
stand-up guyкрепкий парень
steeped in blood up to the elbowsпо локоть в крови (Ketteler's hands and those of the imperial soldiers were steeped in blood up to the elbows. Linch)
stir up hatredразжечь ненависть
summon up one's courageсобираться с духом
summon up one's strengthсобираться с силами
summon up strengthсобраться с силами
summon up strengthсобираться с силами
take up the torch fromпринять эстафету у кого-либо (someone)
take up the torch fromпринять эстафету (someone); у кого-либо)
tear up the dance floorпорвать танцпол (Bullfinch)
the hair stood up straightволосы дыбом встали (According to Lori, the group smelled something putrid then heard a bloodcurdling scream. "I can't describe it to you other than I've never heard anything like it before or since," she said, adding the hair on her arms stood up straight. Despite everyone in the group being armed they decided to leave the area immediately, Lori reported. coasttocoastam.com ART Vancouver)
turn up one's sleevesк работе
turn up one's sleevesготовиться к борьбе
turn up one's sleevesприготовиться к борьбе
turn up suddenlyприваливаться (impf of привалиться)
turn up suddenlyпривалить (pf of приваливать)
turn up suddenlyприваливать (impf of привалить)
turn up suddenlyсваливаться (impf of свалиться)
turn up suddenlyсвалиться (pf of сваливаться)
turn up suddenlyпривалиться (pf of приваливаться)
turn up suddenlyсвалиться
turn up suddenlyсваливаться
up against the ropesприжатый к канатам (ринга Alexey Lebedev)
up against the ropesзагнанный в угол (Alexey Lebedev)
Up and at 'em!пора вставать (sever_korrespondent)
Up and at 'em!проснись и пой (sever_korrespondent)
up-beatоптимистическое настроение
up highнаверху (And someone up high didn't want it solved.)
up roarкагал
up the anteподнять цену (Sensing how keen the people looking at the house were, Jerry upped the ante another $5,000. Val_Ships)
up the anteподлить масла в огонь (Meanwhile, the Swiss Olympic Organizing Committee had already formally accepted the AHA application when the executive committee of the International Olympic Committee offered its opinion that both U.S. entries be denied. On January 20, the U.S. Olympic Committee upped the ante by voting 68-6 in favor of withdrawing all American athletes from the Games if the AHA were allowed to participate. rihhof.com VLZ_58)
up the anteподнять градус (SirReal)
up the anteповысить градус (4uzhoj)
up the anteвыйти на новый уровень (After successfully robbing a bank together, Mike and his friend Jeff decide to up the ante and clean out a Beverly Hills jewelry store.) ART Vancouver)
up the anteподнимать ставки (increase what is at stake or under discussion, especially in a conflict or dispute: According to him, the West is not going to up the ante in this war. -- Запад не будет поднимать ставки в этой войне ART Vancouver)
up the anteподнимать градус (напряжённости и т. п. VLZ_58)
up the anteподнять планку (Telecaster)
up the anteзаострить ситуацию (Liv Bliss)
up the anteповысить ставки (the announcement upped the ante in the take-over battle Olga Okuneva)
up the anteподнять ставки (the announcement upped the ante in the take-over battle Olga Okuneva)
up the anteзамахнуться на что-нибудь покрупнее (After successfully robbing a bank together, Mike and his friend Jeff decide to up the ante and clean out a Beverly Hills jewelry store. ART Vancouver)
up the anteещё больше накалить ситуацию (4uzhoj)
up the spoutв безнадёжном положении
up thereнаверху
up to the hiltс головы до ног
up to the hiltнасквозь
up to the hubзапутавшийся
up to the hubзавязший
up to the waistдо пояса
wake-up callкак предупреждение (Val_Ships)
work up an appetiteнагуливать аппетит