DictionaryForumContacts

   English
Terms containing up | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.all upпропащий
gen.all upбезнадёжный
gen.back upзасориться (On Feb. 8, Granger's tenant told him the toilets in the home were backing up. Granger hired a plumber who came the same day and inspected the sewer line. – туалеты забились / засорились (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.back upотступить назад (to move backward, or to drive a vehicle backward (Cambridge Dictionary & Thesaurus): My son was coming out of his garage this morning, and rounded the corner to the sidewalk to his front door, and boom... a bear... he talked softly, backed up, and went back in the garage. -- отступил назад и вернулся в гараж (Twitter) ART Vancouver)
gen.banking-upокучивание
Gruzovikbanking upподсыпка
Gruzovikbanking upобваловывание
Gruzovikbanking upобвалование
gen.banking upокучивание
Gruzovikbeating upсбивка
Gruzovikblowing upразрывание
gen.blowing-upнагоняй
Gruzovikblowing upвдувание
gen.blowing upнадувание
gen.blowing upподрыв
gen.blowing-upвзрыв
Игорь Мигbotch-upупущение
Игорь Мигbotch-upнакладка
Игорь Мигbotch-upпромашка
Игорь Мигbotch upнеразбериха
Игорь Мигbotch-upкрах
Игорь Мигbotch-upущерб
Игорь Мигbotch-upупущения
Игорь Мигbotch-upпутаница
gen.bottled upсдержанный (Ambrosia)
gen.bottled upзамкнутый (Ambrosia)
gen.bottled upскрытный (Ambrosia)
gen.bottom-upвосходящий
gen.bound upверный
gen.break-upначало
gen.break-upнаступление
gen.break upразойтись (о компании, собрании и т. п.)
gen.break-upраспад
gen.break-upразгон (демонстрации; The angry mood was galvanised by the violent break-up of a sit-in protest on Independence Square early on Saturday morning, when several hundred riot police dispersed the 1,000-strong crowd of mainly students. 4uzhoj)
gen.break-upсрыв (MichaelBurov)
gen.break-upразруха
gen.break-upперерыв (на каникулы)
gen.break-upперелом (погоды)
Игорь Мигbreak upслом
gen.break upразворочать
Игорь Мигbreak upрасформирование
gen.break upразвалять
gen.break-upразрыв (между друзьями, супругами)
gen.break-upразделение
gen.break-upразложение
gen.break-upразрушение
gen.break-upразвал
gen.break upразгон (демонстрации Ksebora)
Игорь Мигbreak upрасставание
gen.break-upпрекращение (занятий в школе)
Gruzovikbreaking upвзрыхление
Gruzovikbreaking upвзламывание
gen.breaking upсрыв
gen.breaking upвскрытие (of a frozen river)
Gruzovikbreaking upраспад
gen.breaking upраздробленность
Gruzovikbreaking upкрошка
Gruzovikbreaking upслом
gen.breaking upразлом
Gruzovikbreaking upраздроблённость
Gruzovikbreaking upсломка
Gruzovikbreaking upрасформирование
Gruzovikbreaking upраспадение
Gruzovikbreaking upразламывание
Gruzovikbreaking upраздро́бленность
Gruzovikbreaking upраздробление
Gruzovikbreaking upразгонка
Gruzovikbreaking upразбивание
Gruzovikbreaking upкрошильный
Gruzovikbreaking upкрошение
Gruzovikbreaking upизмельчение
Gruzovikbreaking upизмельчание
Gruzovikbreaking upдробление
gen.breaking upроспуск
Gruzovikbring upвзрастать (impf of взрасти)
gen.bring upподать (обед)
Gruzovikbring up toподстановить
Gruzovikbring upвылелеять
Gruzovikbring upвыкормить (pf of выкармливать)
gen.bringer upвоспитатель
Gruzovikbroken upраспылённый
Gruzovikbroken upкрошеный
gen.brush upсметать
gen.build from the ground upполностью построить (дом: If you have minimal money, building yourself is key. Schools like Wild Abundance can teach you how to build a tiny house from the ground up. businessinsider.com ART Vancouver)
Игорь Мигbuild-upэскалация
gen.build-upподготовка (особ. психологическая; к чему-либо)
gen.build upзахваливание
gen.build upсосредоточение
gen.build upнагромождение (контекстуальный перевод Mirzabaiev Maksym)
gen.build upинтерес (в пьесе и т.п.)
gen.build-upдовооружение
gen.build up the courage toнабраться храбрости (Гевар)
gen.catch up on sleepотоспаться (For now we just want to rest and catch up on sleep after the hike. ART Vancouver)
Gruzovikcharging upдозарядка
gen.chewed upподавленный
gen.chewed upогорчённый
gen.chin-upподтягивание
gen.chin-upподтягивание (на турнике/перекладине обратным хватом; прямым хватом – pull-up; обыкн. во мн.ч. – chin-ups)
gen.chin-upsподтягивание (на турнике/перекладине обратным хватом; прямым хватом – pull-ups denghu)
gen.clean upочиститель
gen.clean upуборщик
gen.clean upуборка
gen.clean upскребок
gen.clean upмыться (If you go and clean up, you make yourself clean and tidy, especially after doing something that has made you dirty Andrey Truhachev)
gen.clean-upуборка
gen.clean upчистка
gen.clean-upчистка
gen.cleaning upподчистка
gen.cleaning upуборка
Gruzovikcleaning upприборка
gen.clear upубирать (TarasZ)
gen.clear upубираемый
Gruzovikclogging upзабивание
Gruzovikclogging upзасорённость
Gruzovikclogging upзасорение
gen.close-upкадр
gen.come up!пошла! (к лошади)
gen.cook up a scamпроворачивать аферу (Ремедиос_П)
gen.cook up a scamпровернуть аферу (Ремедиос_П)
gen.cooked upподделанный
gen.cooked upпридуманный
gen.cooked upнапускной
gen.cooked upделанный
gen.cooked upфальсифицированный
gen.cooked upвыдуманный
gen.coop upзаключать (в клетку, в тюрьму)
Gruzovikcoughing upоткашливание
gen.cover upсокрытие
gen.cover upмаскировка
gen.cover-upутаивание (чего-либо)
gen.cover-upплёнка (защитная, на телефон или планшет Sphex)
Игорь Мигcover-upзамалчивание
gen.cover upприкрыть
gen.cover upукрывательство
gen.cover-upширма (Сomandor)
gen.covered upскрытый
gen.crack upнеудача
gen.crack-upнеудача
gen.crack upрастрепаться
gen.crack-upавария (самолёта)
gen.crack upпровал
gen.crack-upпровал
gen.crack upдепрессия
Gruzovikcrawl upвсползать
Gruzovikcrawl upприползти (pf of приползать)
gen.cut-upогорченный
gen.cut-upистоптанный (the ground was deeply cut up where the cattle had strayed Taras)
gen.cut-upухабистый (Taras)
gen.cut upогорченный
gen.cut-upрасстроенный
Gruzovikcutting upразрезка
Gruzovikcutting upразрубание
Gruzovikcutting upразруб
Gruzovikcutting upразрубка
Gruzovikcutting upизрезывание
gen.detain terrorist suspects for up to 3 months without trialзадерживать подозреваемых в совершении террористических актов до трёх месяцев без суда и следствия (bigmaxus)
Gruzovikdivide upраспределиться (pf of распределяться)
gen.divide upраспределиться
gen.do you really intend to put up for that seat?ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост?
Gruzovikdraw upчерпануть
Gruzovikdraw up a quantity ofнасосать (pf of насасывать)
gen.drawing upрасстановка
Gruzovikdrawing-upоформление
Gruzovikdrawing upвыработка
gen.drawing upсоставление
gen.dream up scamsпридумывать аферы (Taras)
gen.drive upподъездной
gen.drum up interest forподогреть интерес (diyaroschuk)
Gruzovikfattened upраскормленный
Gruzovikfattening upраскармливание
Gruzovikfattening upраскорм
Gruzovikfattening upраскормка (= раскорм)
Gruzovikfattening upоткорм
gen.fired upраспалённый (Abysslooker)
gen.fired upвоодушевлённый (DoctorKto)
gen.following upразвитие
Gruzovikforeignnessзаготовление
gen.forming upпостроение
gen.forming upвыстраивание
gen.fouled upсорванный
gen.fouled-upхаотический
gen.fouled upиспорченный
gen.fouled-upиспорченный
gen.fouled-upсорванный (о деле)
gen.fouled-upзапутанный
gen.fouled upхаотический
gen.fouled upзапутанный
Gruzovikfroth upзапенивать (impf of запенить)
gen.full upпресытившийся (чем-либо)
gen.full upпереполненный
gen.gear upоснащаться (Vadim Rouminsky)
gen.gear upэкипироваться (Vadim Rouminsky)
gen.geed upувечный
gen.geed upискалеченный
gen.give up one's seat to a womanуступить место женщине
Gruzovikglue upподклеить
Gruzovikgluing upзаклеивание
gen.grow up with a new lifeрасти в новых условиях (children grow up with a new life sankozh)
gen.hash upпутаница
gen.hash upпеределка
gen.hash upперекрой
gen.hash upпереформулировка
gen.hash upмешанина
gen.heads-upнасторожённый
gen.heads-upбдительный
gen.heads up!мяч!
gen.heads upбдительный
gen.heads-upпроворный
gen.heads upпроворный
gen.heads upнасторожённый
gen.heads upпредостережение (to give someone a heads up – предостеречь; предупредить; заблаговременно сообщить. e.g. In the book I try to give the reader a heads up as to the pitfalls of starting a new business without adequate planning. He gave us the heads up in exchange for a cut of the haul. Зульфухар)
gen.heads up!внимание!
gen.heads-upизвещение (Information or notification, especially in advance КГА)
gen.heads upподсказка (Побеdа)
gen.heads-upподсказка (MichaelBurov)
gen.heads-upсообщение (Information or notification, especially in advance КГА)
gen.heads upанонс (vlad-and-slav)
gen.high upвысокопоставленный
gen.high-upважный
gen.high upважный
gen.high upзаправила
gen.high upворотила
gen.it adds up to 50это составляет в сумме 50
gen.it's not up for negotiationэто даже не обсуждается (Abysslooker)
gen.it's not up for negotiationобсуждению не подлежит (Abysslooker)
gen.jacked upизмученный
gen.jacked upумотанный (Супру Супру)
gen.jacked upнакачанный (of a person) having very well-developed muscles.‘back in his wrestling prime, he was nicknamed the "Anabolic Warrior' for his jacked-up physique" Bullfinch)
gen.jacked upизнурённый
gen.jam upпрепятствие
gen.jam-upпробка
gen.jam upзатруднение
gen.jam-up detectionконтроль забивания фальцаппарата смятыми листами (Александр Рыжов)
gen.joined-upпрописной (coltuclu)
gen.keep upпища
gen.keep upнагнать (пропущенный материал в школе, университете alenushpl)
gen.keep upсодержание
gen.keep upбашня (замка)
gen.keep sb. up at nightне давать (кому-л.) спать по ночам (Don't let the sounds of dripping water keep you up at night. Book a plumber now! ART Vancouver)
gen.keep up the pretenceпритворяться (The two-year work ban imposed on Rökk at the end of the second world war as punishment for the close relationship she had with the inner circle of the Nazi leadership may have helped her keep up the pretence. (theguardian.com) ART Vancouver)
gen.keep up the pretenceуспешно притворяться (The two-year work ban imposed on Rökk at the end of the second world war as punishment for the close relationship she had with the inner circle of the Nazi leadership may have helped her keep up the pretence. (theguardian.com) ART Vancouver)
Gruzovikkeeping upподдержание
gen.keyed upвзвинченный (Anglophile)
gen.knock upразминка
Игорь Мигlap upсхавать
gen.lap upлакать (grafleonov)
gen.lay upзаключать
gen.layer upказначей
gen.layer upсберегатель
gen.lead up toвести́ (куда-либо)
gen.lead up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
Gruzovikleap upприскочить
Gruzovikleap upподскакнуть
gen.leg upпреимущество (on – перед Ремедиос_П)
gen.leg upфора
gen.leg-upпреимущество (on – перед Ремедиос_П)
gen.leg upподмога
gen.let me give you a top-upпозвольте я вам долью
gen.let me give you a top-upвам долить?
Gruzoviklighting upразжиг
gen.lock-upгараж (How did a £50,000 Ferrari stolen from a Northampton lock-up wind up at a Daventry workshop two weeks later?)
gen.lock-upзапирающийся
Gruzovikmake-upвосполнение
gen.make sth. upвыдумывать (I am not crazy or making this up. • I have seen them and so have my neighbours. We are not making all this up. – Мы ничего не выдумываем.  ART Vancouver)
Gruzovikmake-upподкраска
gen.make-upсклад
gen.make upвыдумка
gen.make upконституция
gen.make upаксессуары
gen.make-upпересдача (MariAlex)
gen.make-upвыдумка
gen.make-upстановление (Ваня.В)
gen.make upпокрыть (возмещать)
gen.make upпересдать (тест, экзамен амер Polushko)
gen.make up defalcations to the extent of ?10 000покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов
gen.make up defalcations to the extent of $ 10000покрыть недостачу в сумме 10000 долларов
gen.make one's way up the stairsподниматься по лестнице (As I make my way up the stairs that to the attic, I realize Josh wasn't exaggerating. First I feel a cold spot, then someone invisible tries to push me down the stairs. Luckily, I kept a tight grip on the railing. ART Vancouver)
gen.maker upметранпаж
gen.maker upверстальщик
Игорь Мигmashed-upвитиеватый
Игорь Мигmashed-upразномастный
Игорь Мигmashed-upразностильный
Игорь Мигmashed-upпричудливый
Игорь Мигmashed-upзатейливый
Игорь Мигmashed-upразношёрстный
gen.matching upсводничество (Taras)
gen.matching upсогласование (matching up of the needs and means – согласование потребностей и возможностей Taras)
gen.matching upсовпадение (ssn)
gen.measure upдостигать (уровня)
gen.meet-upтуса (Liv Bliss)
gen.misted upпотный
gen.misted upзапотелый
Gruzovikmixing upсмешивание
Gruzovikmixing upсмешение
Gruzovikmopping upпрочёс
gen.mopping upрасправа (с кем-либо)
gen.mopping upосушение
gen.nailed-upзабитый
gen.nailed upзабитый
gen.nailed upзаклёпанный (о пушке)
gen.nailed upзаколоченный
gen.nerved upосмелевший (Ремедиос_П)
gen.packed upупакованный
Gruzovikpacking upсвёртывание
Gruzovikpacking upзапаковка
gen.packing upсборы (linton)
Игорь Мигpaid-upподкупленный
gen.paid upоплаченный
gen.paid-upвнесённый (о деньгах)
gen.paid-upквиты
gen.paid upпроплачен (No need to worry, your domain is registered / paid up until 27-May-2020, so you can safely ignore this aspect of the invoice. ART Vancouver)
Игорь Мигpaid-upпогашенный
gen.paid-upуплаченный
gen.paid upярый
gen.paid upзарегистрированный
gen.paid upвыплаченный
gen.paid-upзарегистрированный (о члене организации)
Gruzovikparcelling upраздробление
gen.paste upмонтаж
Gruzovikpaste upподклеить
gen.paste upвыклеивание
Gruzovikpasting upзаклеивание
gen.patch-upзаплата (Горянина)
gen.patch upвременный
gen.patch-upзаплатка (Горянина)
gen.patch upпрофилактический
gen.patch upвосстановительный
gen.patched upзачиненный
gen.patched upзаделанный
gen.patched upзалатанный
gen.patched-upзалатанный
gen.patched upзаклеенный
gen.patched-upзачиненный
Gruzovikpiling upнавалка
Gruzovikpiling upнагромождение
Gruzovikpiling upснашивание
Gruzovikpiling upсноска
Gruzovikpiling upсвал
Gruzovikpiling upзавалка
gen.plug upзабиться (о трубе, стоке ART Vancouver)
gen.polish upнаводить лоск (приводить в порядок материал, документ, презентацию: I'll polish up your presentation slides • I'll polish your presentation up vogeler)
gen.polish upпричёсывать (приводить в порядок материал, документ, презентацию: I'll polish up your presentation slides • I'll polish your presentation up vogeler)
gen.poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutesя ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило
gen.pop-upстихийный (Artjaazz)
gen.pop-upвременный (магазин или ресторан, который будет работать в определенном месте временно: The airline opened a pop-up shop to promote its winter sale vogeler)
gen.pop-upвременный (a pop-up store selling Halloween costumes GeorgeK)
gen.pop-upвыдвижной (pop-up camera Andy)
gen.pop upвсплывающий
gen.pop-upвысокий
gen.pop-up tentнадувная палатка
gen.push-upsотжимания (I do yoga and 30 push-ups every day and try to get my mind right. 4uzhoj)
gen.raised upвыпуклый (I have a little duck painted at the bottom of my bowl, and it's raised up. Moscowtran)
gen.right up to the presentвплоть до настоящего времени (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.rile upраззадорить (FixControl)
gen.rip upоткрывать
gen.rip upразрез
gen.rip upразрыв
gen.rip upпрореха
Gruzovikripping upвыпорка
gen.ripping upрасшивание
Gruzovikripping upраспорка (к распарывать/распороть)
gen.ripping upраспорка
gen.ripping upвыпарывание
Gruzovikrise up as a result of blowingвзвеяться (pf of взвеваться)
Gruzovikrise upвозвестись (pf of возводиться)
Gruzovikrivet upподклепать
gen.rolled upскатанный (в трубку, в рулон Rust71)
Gruzovikrow up toподгрестись
Gruzovikrun-upнаплеск
Gruzovikrun up toподскакнуть
gen.scaled upувеличенный
gen.scarf upсхавать (Anglophile)
gen.scratched upпоцарапанный (He had basically got off the trail and he just kept moving and thrashing through the bush. The man was in rough shape. He was all scratched up on his legs and his arms. – поцарапаны / расцарапаны руки и ноги ART Vancouver)
gen.screwed-upзакомплексованный (Anglophile)
gen.see that you are up to timeсмотри не опоздай
gen.set somebody upподставить кого-нибудь (multilinguist)
Игорь Мигset-up dealафера
gen.sewing upстачка
Gruzoviksewing upзашивание
gen.sewing upзатачивание
gen.sewing upстачивание
gen.sewing upзаметка
gen.sewn upзашитый (with – чем-либо (He woke up in a cave on the hide of the polar bear that had mauled him. He took off his cariboo-hide anorak and he saw that where he was clawed by the polar bear, he had been sewn up with the sinews of the polar bear.) ART Vancouver)
gen.shake-upчистка (государственного аппарата в США)
gen.shake-upротация (кадровая Taras)
Gruzovikshake upперетрясти (pf of перетрясать)
Gruzovikshake-upперемещение
Gruzovikshake upсболтать
Gruzovikshake up everythingперетряхать (= перетряхивать)
gen.shake upперетряхивание
gen.she began to make up at 20она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать (лет)
gen.she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
gen.she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
gen.she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
gen.shin upзакарабкаться (Yanamahan)
gen.shoot-upстрельба (особ. при побеге с места преступления и т.п.)
gen.shoot-upперестрелка
gen.sign up forподряжаться на (Значение: принимать на себя обязательство выполнить какую-либо работу; наниматься на работу на определённых условиях (Викисловарь): "Vancouver firefighters attended 9,000 overdose calls in 2023" -- "This is not what firefighters signed up for undoubtedly as their career choice and not a sustainable solution to our growing drug addiction issues." "Firefighters hate it. I know a couple. Tired. Jaded. Cynical. Band-aid solutions for the gov't is not what firefighters thought they’d be doing." "So true. I’ve spoken to some too. It’s demoralizing to do that day after day and be yelled at for “ruining a high” or treated to violence for saving a life." (Twitter) ART Vancouver)
gen.sit-upсадиться
gen.skinned upободраны (ArchiZ)
gen.smash upавария
gen.smash upбить (ся)
gen.smash-upкатастрофа (автомобильная, железнодорожная)
gen.smash-upбанкротство (фирмы и т.п.)
gen.snowed upзаснеженный
Gruzoviksoaring upвзмывание
gen.someone/something is/was running up on someone/somebodyподжимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-от (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133)
Gruzovikspeeded upуторопленный
Gruzovikspeeded-upфорсированный
Gruzovikspeeded upускоренный
gen.speeded upфорсированный
gen.spiffing upулучшение (Taras)
gen.spiffing upобновление (Taras)
gen.spiffing upоблагораживание (напр., сада Taras)
gen.spurt upбить
gen.start-upрастопочный (oil rechnik)
gen.start upвыскочка
gen.start-upРаскрутка (Lavrov)
gen.start upпуск (за)
gen.stick 2 fingers up atна фига (someone); показать кому-н кукиш Andrew Goff)
Gruzovikstirred upвзбаламученный
Gruzovikstirred upвзмученный
gen.stirrer upвозбудитель
gen.stirrer upзачинщик
gen.stirrer upподстрекатель
gen.stirrer upвиновник
Игорь Мигstitch-upфикция
Gruzovikstocking upзаготавливание
gen.stopping upзакупорка
gen.stopping upобтюрация
Gruzovikstopping upзаливка
Gruzovikstopping upзатычка
gen.stopping upзабивание (up засорение)
Gruzovikstopping upзатыкание
gen.stopping upобтурация
gen.stopping upзаделывание
gen.strike upкиносъёмки начало
gen.stuck upвоображала
gen.stuck upвысокомерный
gen.stuck upзаносчивый
gen.stuck upсамодовольный
gen.stuck upчванливый
Gruzovikstuck-upспесивый
gen.stuck-upсамодовольный
gen.stuck-upвоображала
gen.suck upподлиза
Gruzovikswelling upраспухание
Gruzovikswollen upзатёкший
gen.take the story up to 1840доводить рассказ до 1840 года
gen.take up onловить на слове (take (somebody) up on (something): I’ll take you up on that offer of a drink, if it still stands vogeler)
gen.take up that matter with the chairmanобсудить дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.)
gen.take up that matter with the chairmanрассмотреть дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.)
gen.take up the position thatутверждать (что)
gen.take up the position thatутверждать, что
gen.take up the position thatчто
gen.take up the position thatстать на точку зрения
gen.take up the position thatстать на точку зрения, что
Gruzoviktaking upпринятие
gen.tangle upзацепить (Riding a bike so close to a large truck is just stupid. Regardless of who is wrong, the cyclist will always lose, and ending up hamburger is not worth enforcing the cyclists' mantra of always having the right of way. That woman was so lucky she didn't get tangled up and crushed in that frame during the panic dismount. – ей крупно повезло, что её не зацепил и не подмял под себя грузовик, когда она стала в панике слезать с велосипеда ART Vancouver)
gen.team-upобъединение
gen.team-upвзаимодействие
gen.team upобъединение
Gruzoviktearing upраздирочный
Gruzoviktearing upразрыв
Gruzoviktearing upразрывание
Gruzoviktearing upраздирание
Gruzoviktightening upподтяжка
Gruzoviktightening upподкручивание
Gruzoviktightening upстяжка
Gruzoviktightening upдокручивание
gen.tip upоткидывающийся
gen.top upпополнять баланс чего-то (to add more of something, especially money, to an existing amount to create the total you need:: This is the easiest way to top up your mobile phone – Это самый простой способ пополнить баланс вашего мобильного телефона cambridge.org jodrey)
gen.top upзавершать
gen.top upувенчивать
gen.top upпополнять счёт чего-то (to add more of something, especially money, to an existing amount to create the total you need:: This is the easiest way to top up your mobile phone – Это самый простой способ пополнить баланс вашего мобильного телефона cambridge.org jodrey)
gen.tossing upвзбрасывание
gen.training upобучение
gen.turning upсопротивление
gen.turning upпротиводействие
gen.turning upвзрывание
gen.using upразрядка (of a battery)
gen.using upисчерпание (Alex_Odeychuk)
gen.Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 metersщуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters)
Gruzovikwarming upвытапливание
gen.well upзнающий (he isn't well up in psychology – он не силен в психологии)
gen.whipped upразочарованный
gen.whipped upусталый
gen.whipped upизнурённый
Gruzovikwhirl upвзмести
gen.wisen upмудреть (sunman)
gen.wisen upпомудреть (sunman)
gen.working upмятье
Gruzovikworking upмятьё
gen.working upобработка
gen.working upподготовка
gen.wrought-upвзволнованный (ssn)
gen.wrought-upвозбуждённый
gen.wrought upвозбуждённый
gen.wrought-upнервный
gen.wrought upвзвинченный
Showing first 500 phrases