Subject | English | Russian |
Gruzovik | an unusually kind person | человек редкой доброты |
Makarov. | be unusually silent | быть необычно молчаливым |
gen. | he is an unusually kind person | он человек редкой доброты |
Makarov. | he is unusually merry tonight | он сегодня вечером особенно весел |
Makarov. | he is unusually pale today | он сегодня особенно бледен |
psychol. | in an unusually candid way | необычайно искренне (Alex_Odeychuk) |
obs., inf. | it's unusually cold today | мороз нынче знатный! |
construct. | machinery placed on unusually elevated levels | нестандартное оборудование (akimboesenko) |
Makarov. | Many small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditions | Многие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимы |
gen. | seem in unusually bad taste | оставлять весьма неприятное впечатление (A.Rezvov) |
Makarov. | she is an unusually sympathetic person | она необычайно чуткий человек |
gen. | she is an unusually sympathetic person | она необычайно чуткий человек |
Makarov. | she is unusually charitable to me | она необычайно добра ко мне |
Makarov. | she is unusually talkative tonight | она сегодня вечером особенно болтлива |
mining. | silicosis of unusually rapid development | быстротекущий силикоз |
rhetor. | speak in unusually personal terms | говорить необычайно доверительно (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the carriage is well gibbed, both front and back, has wide dovetail for the cross slide and an unusually heavy bridge | каретка снабжена большими компенсирующими клиньями как спереди, так и сзади, имеет широкие направляющие в форме ласточкина хвоста для поперечных салазок и особо жёсткий мостик |
Makarov. | the earth was unusually dry from the heat | земля пересохла от жары |
Makarov. | the unusually hot sun has fried up the crops | солнце в этом году было необыкновенно жарким и высушило весь урожай |
gen. | this disease follows an unusually aggressive clinical course, rapid deterioration and high fatality | это заболевание, как правило, протекает крайне бурно, и вслед за быстрым ухудшением состояния больных наступает смерть значительного их числа (bigmaxus) |
Makarov. | traffic was unusually light for that time of day | для этого времени дня на дорогах было необычно мало машин |
Gruzovik, obs. | unusually attractive | преавантажный |
Gruzovik, inf. | unusually beautiful | превеликолепный |
gen. | unusually delicate expression | непривычно нежное выражение |
gen. | unusually forward child | не по годам развитый ребёнок (chajnik) |
dentist. | unusually hard and glasslike form of dentin | "стеклянный" дентин (MichaelBurov) |
dentist. | unusually hard and glasslike form of dentin | витреодентин (MichaelBurov) |
gen. | unusually keen | обострённый (of the senses) |
Gruzovik, inf. | unusually noble | преблагордный |
inf. | unusually noble | преблагородный |
dentist. | unusually small or deformed chin | нижняя челюсть чрезмерно малого размера (MichaelBurov) |
dentist. | unusually small or deformed chin | микрогения (MichaelBurov) |
pharma. | unusually toxic | чрезвычайно токсичный (ProtoMolecule) |
pharma. | unusually toxic impurity | чрезвычайно токсичная примесь (ProtoMolecule) |