DictionaryForumContacts

   English
Terms containing unto | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a law unto herselfсама себе хозяйка (Olga Fomicheva)
gen.a law unto herselfсам себе хозяин (Olga Fomicheva)
Makarov.amen I say unto youистинно говорю вам (аминь глаголю вам)
bible.term.amen I say unto youистинно говорю вам
bible.term.amen I say unto youистинно говорю вам (DRA: Amen I say to you, you shall not finish all the cities of Israel, till the Son of man come. (Matthew 10:23))
Makarov.amen I say unto youаминь глаголю вам (истинно говорю вам)
gen.amen I say unto youаминь глаголю вам
gen.and I say unto youи я вам говорю
Makarov.and the Lord said unto himи Господь сказал ему
lit.appear unto manyявляться многим (Ольга Матвеева)
gen.be a law unto itselfжить по своим законам (User)
gen.be a law unto itselfбыть вещью в себе (User)
gen.be a law unto itselfбыть государством в государстве (User)
gen.be a law unto itselfне подчиняться общим правилам (User)
inf.be a law unto oneselfдействовать по понятиям
Makarov.be a law unto oneselfни с чем не считаться кроме собственного мнения
gen.be a law unto oneselfни с чем не считаться, кроме собственного мнения
gen.be a law unto oneselfзакон не писан (для кого, кому)
gen.be a law unto oneselfпоступать, как заблагорассудится
gen.be hard done untoподвергнуться плохому обхождению
gen.be hard done untoподвергнуться грубому поведению
gen.be hard done untoподвергнуться плохому поведению
gen.be hard done untoподвергнуться грубому обхождению
law, contr.be held and firmly bound unto XXXпринимать на себя ответственность и безусловное обязательство перед XXX (из долгового обязательства: By this Bond [insert name of Principal] as Principal (hereinafter called "the Supplier") and [insert name of Surety] as Surety (hereinafter called "the Surety"), are held and firmly bound unto [insert name of Purchaser] as Obligee (hereinafter called "the Supplier") in the amount of [insert amount in words and figures] russelt2)
gen.be nigh unto somethingнаходиться около (чего-либо)
gen.be nigh untoнаходиться около (чего-либо)
rel., christ.both now and ever, and unto the ages of agesи ныне и присно и во веки веков (browser)
gen.bow untoпоклониться (кому-либо)
Makarov.call untoпризывать
Makarov.call untoобращаться
Makarov.call untoвзывать
bible.term.cleave unto wifeприлепиться к жене (denghu)
bible.term.come hither unto meприидите ко мне
Makarov.come nigh unto somethingприблизиться к (чему-либо)
gen.come nigh untoприблизиться (к чему-либо)
logiccome unto the knowledge of the truthприходить к знанию истины (Alex_Odeychuk)
bible.term.Commit thy way unto the LORDПредай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (Andrey Truhachev)
bible.term.Commit thy way unto the LORD, trust also in him, and he shall bring it to pass.Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (King James Bible, Psalm 37:5 Andrey Truhachev)
rel., christ.conform unto Christуподобляться Христу (Beloshapkina)
gen.cry untoвзывать
gen.cry untoпризывать
gen.cry unto Godвзывать к Богу
gen.cut unto the boneрассечено до кости
gen.cut unto the boneразрезано до кости
bible.term.deep calls unto deepбездна бездну призывает
Makarov.do somehow untoотноситься как-либо (к кому-либо)
Makarov.do somehow untoобходиться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do somehow untoобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow untoотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
Makarov.do somehow untoобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow untoобращаться как-либо (с кем-либо)
gen.do untoотноситься к...
gen.do untoобращаться с...
bible.term.do unto others as you would be done byво всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними
saying.do unto others as you would have others do unto youне делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе
saying.do unto others as you would have others do unto youне делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе
bible.term.do unto others as you would have them do unto youотносись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебе (Olga Okuneva)
proverbdo unto others as you would have them do unto youпоступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы они поступали с тобой
saying.do unto others as you would have them do unto youПоступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой (Andrey Truhachev)
proverbdo unto others as you would have them do unto youне делай другим того, что себе не пожелаешь (george serebryakov)
gen.do unto others as you would have them do unto youотноситься к другим так же, как к себе (Alexander Demidov)
saying.don't do unto others what you would not have done unto youне делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе
saying.don't do unto others what you would not have done unto youне рой яму другому, сам в неё попадёшь
saying.don't do unto others what you would not have done unto youне делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе
gen.e'en unto death the edge of doomдо самой гробовой доски
gen.even unto deathне щадя жизни
gen.even unto deathдо самой смерти
gen.even unto death the edge of doomдо самой гробовой доски
gen.fall unto despairприходить в отчаяние
bible.term.for unto us a Child is bornИбо младенец родился нам (Исаия 9:6)
gen.Give, and it shall be given unto youДарите и воздастся вам (Luke 6:38, King James Bible Taras)
rel., christ.Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages.Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. (browser)
gen.hard done untoподвергнувшийся грубому поведению
gen.hard done untoподвергнуться грубому поведению
gen.hard done untoподвергнуться плохому поведению
gen.hard done untoподвергнуться плохому обхождению
gen.hard done untoподвергнуться грубому обхождению
gen.hard done untoподвергнувшийся плохому обхождению
gen.hard done untoподвергнувшийся плохому поведению
gen.hard done untoподвергнувшийся грубому обхождению
gen.he is a law unto himselfу него крутой нрав
gen.he is a law unto himselfон сам себе закон
gen.he is a law unto himselfон ни с чем не считается, кроме собственного мнения
gen.he is a law unto himselfдля него нет никаких законов, кроме своего собственного мнения
bible.term.he that giveth unto the poor shall not lackДающий нищему не обеднеет (Andrey Truhachev)
bible.term.he that giveth unto the poor shall not lackне оскудеет рука дающего (Andrey Truhachev)
Makarov.he that shall persevere unto the end shall be savedлишь претерпевший до конца спасен будет
Makarov.he wandered about the church, yea, even unto the altarон бродил по церкви и даже подходил к алтарю
bible.term.holy unto the Lordсвятыня Господа (десятина – Книга Левит 27:30 finita)
gen.known unto fewизвестное немногим
formalknown unto Godличность известна Всевышнему (надпись на могиле неизвестного солдата. Надпись располагается на памятниках, установленных на некоторых британских военных могилах. Надпись выбита на памятнике после слов "Soldier of the Great War". Taras)
idiom.law unto oneselfсам себе хозяин (Olga Fomicheva)
idiom.law unto oneselfсама себе хозяйка (напр.: You can’t tell Jane what to do. She’s a law unto herself. – Ты не можешь указывать Джейн, что ей делать, а что нет – она сама себе хозяйка. Olga Fomicheva)
gen.lean untoприслониться (к чему-либо)
relig.like untoподобный
gen.liken untoсравнивать (кого-либо, что-либо, с кем-либо, чем-либо)
lit.Listen, don't be so snotty. You should render unto Caesar just a little now and then. I'm the law. I could have you deported, you know that?Всё-таки не очень задирай нос. Время от времени тебе следует проявлять хоть некую толику уважения. Я здесь — представитель закона. Тебе известно, что я могу устроить тебе депортацию? (W. Blatty)
gen.look untoзаботиться
gen.look untoиметь попечение
gen.look untoобращаться
gen.look untoнадсматривать
gen.look untoнаблюдать
gen.look untoне терять из виду
gen.look untoкараулить
gen.look untoсмотреть
bible.term.man is borne unto troubleчеловек рождается на страдание
bible.term.man is borne unto troubleчеловек рождён на страдание
proverbman is borne unto troubleчеловек рождается для страдания
cleric.now, and ever, and unto ages of agesныне, и присно, и во веки веков (For thine is the kingdom, and the power, and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now, and ever, and unto ages of ages. Amen. 4uzhoj)
Makarov.path which runs unto the hillsтропинка, ведущая к холмам
gen.peace be unto you!мир вам! (Interex)
Makarov.pitch untoнаметать
relig.pray unto God for usмоли Бога о нас (обращение к святому в молитве snowleopard)
gen.press unto heartприжать кого-либо к сердцу
relig.render therefore unto Caesar the things which are Caesar'sитак отдавайте кесарево кесарю (Mt:22:21)
proverb, bible.term.render to Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God'sкесарю – кесарево, а Богу – Богово
lit.render unto Caesar the things that are Caesar'sвоздать кесарю кесарево
lit.render unto Caesar the things that are Caesar'sвоздать по заслугам
gen.render unto Caesar the things that are Caesar'sкесарю кесарево
lit.render unto Caesar the things that are Caesar'sотдать должное
gen.render unto Caesar the things that are Caesar'sкесарево кесарю
relig.render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God'sкесарю кесарево, а Богу Богово (Библия Юрий Гомон)
relig.render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God'sкесарю кесарево, Богу Богово (Библия Юрий Гомон)
gen.render unto Cesar the things that are Cesar'sкесарево кесарю
gen.she is a law unto himselfей никто не указ
relig.show unto man his uprightnessпоказывать человеку прямой путь его
relig.show unto man his uprightnessпоказать человеку прямой путь его
relig.showing unto man his uprightnessпоказывающий человеку прямой путь его
Makarov.strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto lifeтесны врата и узок путь, ведущие в жизнь
relig.sufficient unto the day is the evil thereofдовлеет дневи злоба его (Mt:6:34)
Gruzovik, obs.sufficient unto the day is the evil thereofдовлеет дневи злоба его
bible.term.sufficient unto the day is the evil thereofдовлеет дневи злоба его
gen.sufficient unto the day is the evil thereofдля каждого дня достаточно своей заботы
gen.the rest shall be added unto himостальное приложится к нему ("If someone has attained the Kingdom of God, then the rest shall be added unto him" – "Если кому удастся приобрести Царство Божие, то всё остальное само приложится к нему." anyname1)
real.est.the same to hold the same unto the Assigneeпри этом упомянутая переуступка носит абсолютный характер
bible.term.things sacrificed unto idolsидоложертвенное (bryu)
rel., christ.unto ages of agesво веки веков
book.unto deathдо смерти
book.unto deathдо гроба
gen.unto itselfсамостоятельный (a discussion unto itself – отдельная дискуссия, самостоятельная дискуссия Халеев)
gen.unto itselfотдельный (a discussion unto itself – отдельная дискуссия, самостоятельная дискуссия Халеев)
gen.unto life many implements are necessaryв жизни требуется много вещей
gen.unto outranceдо крайности
gen.unto the last dropдо последней капли
gen.unto the tickточно
gen.unto the tickпунктуально
gen.unto them a child was bornу них родился ребёнок
saying.unto thine own self be trueпоступай так, как считаешь нужным (unto thine = to your Serginho84)
saying.unto thine own self be trueбудь честным по отношению к себе (unto thine = to your Serginho84)
gen.unto this dayдо этого дня
gen.unto-thyself-type honestбыть перед самим собой честным (Coquinette)
obs.unto toдо самого (unto to death – до самой смерти Technical)
obs.unto toк самому (Technical)
bible.term.unto whomsoever much is given, of him shall be much requiredкому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile)
bible.term.unto whomsoever much is given, of him shall be much requiredкому многое дано, с того многое спросится (Anglophile)
Makarov.vail untoуступать
Makarov.vail untoсклоняться перед (кем-либо)
Makarov.vail untoпоступаться (чем-либо)
bible.term.verily I say unto youистинно говорю вам (KJV/ASV: For verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. (Matthew 10:23))
quot.aph.woe unto youгоре вам (Alex_Odeychuk)
relig.woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. Ибо так поступали со лжепророками отцы их (Lk:6:26)