Subject | English | Russian |
gen. | come untied | развязаться |
Makarov. | come untied | отвязываться |
Makarov. | come untied | отвязаться |
gen. | come untied | развязываться |
gen. | he untied the horse from the tree | он отвязал лошадь от дерева |
gen. | he untied the package | он развязал пакет |
gen. | his shoes came untied | у него ботинки расшнуровались |
gen. | she untied him from his promise | она освободила его от обещания |
Makarov. | untie a bow | развязать бант |
gen. | untie a complicated knot | распутывать сложное дело (Interex) |
nautic. | untie a knot | развязывать узел |
gen. | untie a knot | развязать узел |
Gruzovik, nautic. | untie a mooring line | вычалить (pf of вычаливать) |
Gruzovik, nautic. | untie a mooring line | вычаливать (impf of вычалить) |
Makarov. | untie a shoe-lace | развязать шнурок |
Makarov. | untie a shoelace | развязать шнурок |
Makarov. | untie a traffic jam | ликвидировать транспортный затор |
gen. | untie a traffic jam | развязать транспортный затор |
Makarov. | untie from promise | освободить от обещания |
gen. | untie someone's hands | развязывать кому-либо руки (также перен.) |
gen. | untie someone's hands | развязать руки (m_rakova) |
gen. | untie someone’s hands | развязать руки (+ dat., fig.) |
gen. | untie someone's hands | развязать кому-либо руки (также перен.) |
Gruzovik, prop.&figur. | untie someone's hands | развязывать кому-либо руки |
gen. | untie the curtains | опустите занавески |
Makarov. | untie the Gordian knot | разрубить гордиев узел |
Gruzovik, hrs.brd. | untie the hame strap when unharnessing horses | рассупонивать (impf of рассупонить) |
Gruzovik, hrs.brd. | untie the hame strap | рассупонить (when unharnessing horses) |
gen. | untie the hame strap | рассупонить (when unharnessing horses) |
gen. | untie the hame strap | рассупонивать (when unharnessing horses) |
gen. | untie the horses | отвязывать лошадей |
gen. | untie the horses | отвязать лошадей |
gen. | untie the knot of non-payments | расшивка неплатежей (mascot) |
dipl. | untied assistance | необусловленная помощь |
coll., dial. | untied bundles | розвязь |
econ. | untied credit | кредит для любых целей |
econ. | untied credit | финансовый кредит (может быть использован для любых целей) |
EBRD | untied funds | необусловленные средства |
EBRD | untied funds | несвязанные средства |
EBRD | untied funds | не обусловленные средства (raf) |
EBRD | untied funds | средства по линии технического сотрудничества, использование которых донор не оговорил условиями (обычно об их расходовании в стране донора вк) |
fin. | untied loan | необусловленный заём |
dipl. | untied loans | необусловленные займы |
coll., dial. | untied sheaves | розвязь |
Makarov. | we must take time to untie the knot | нам нужно время, чтобы решить весь комплекс проблем |