Subject | English | Russian |
busin. | A notice served under this agreement | Уведомление подаётся в соответствии с настоящим соглашением (Soulbringer) |
law | amounts invoiced under this Agreement | в отношении сумм, указанных в счетах-фактурах, выставленных по настоящему договору (Yeldar Azanbayev) |
law | amounts invoiced under this Agreement | для сумм, предъявленных к уплате, по настоящему Договору (Yeldar Azanbayev) |
law | amounts invoiced under this Agreement | для сумм, на которых выписаны счета-фактуры по этому договору (Yeldar Azanbayev) |
law | amounts invoiced under this Agreement | суммы, указанные в счетах-фактурах, выставленных по настоящему договору (Yeldar Azanbayev) |
law | as authorized under this Agreement | в соответствии с условиями настоящего договора (Valentina Urlapova) |
law | as otherwise provided under this Agreement | в соответствии с прочими положениями настоящего соглашения (proz.com tar) |
law, contr. | carry out one's obligations under this Agreement | выполнять свои обязательства по Договору (ART Vancouver) |
O&G, sahk.r. | contractual liability insurance to cover liability assumed under this agreement | контрактное страхование ответственности, покрывающее ответственность по данному соглашению |
law | disputes arising under or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
law | falling under this Agreement | подпадающий под действие настоящего соглашения (Andy) |
gen. | such amounts as may become payable under the provisions of this Agreement at the times and in the manner prescribed by this Agreement | в размере и в порядке, установленными настоящим договором (из типового договора МФИК 4uzhoj) |
gen. | the payment of interest shall not excuse or cure any default under this agreement | уплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору (4uzhoj) |
law | this agreement shall remain in force until all obligations under this agreement have been fully completed by the parties | настоящий договор действует до полного выполнения сторонами обязательств по настоящему договору (yevsey) |
law | under this agreement | согласно настоящему договору |
law | under this agreement | в рамках настоящего договора |
econ. | under this agreement | по настоящему договору |
law | under this agreement | по настоящему контракту (Andrey Truhachev) |