English | Russian |
act punishable under administrative law | административный проступок |
acting under/upon license No. | действующийая на основании лицензии номер (Johnny Bravo) |
alienation of property under execution | отчуждение имущества, подвергнутого описи (criminal law) |
alienation of property under execution | отчуждение имущества, подвергнутого описи или аресту (criminal law) |
alienation of property under execution | отчуждение имущества, подвергнутого аресту (criminal law) |
be under the guardianship | находиться под патронажем (Johnny Bravo) |
be under the patronage | находиться под патронажем (Johnny Bravo) |
condition of being under special disability | ограниченная дееспособность |
deal under disguise | прикрываемая сделка (i.e., concealed purchase, loan in a sham transact ion) |
fine imposed under administrative law | административный штраф |
given under my hand | заверено моей подписью (mazurov) |
given under the signature | подписано (Johnny Bravo) |
given under the signature | скреплено подписью (Johnny Bravo) |
hand over under trust management | передать в доверительное управление (VLZ_58) |
in witness thereof an entry under number __ was made in the birth registration book | о чем в книге регистрации актов о рождении произведена запись за № __ (Johnny Bravo) |
issued under | выдано в соответствии с (Johnny Bravo) |
jural relations under administrative law | административно-правовые отношения |
not under the jurisdiction of | неподсудный |
obligations under contracts | обязательства, возникающие из договоров |
obligations under contracts | обязательства по договорам |
offenses under ordinary law | общеуголовные преступления |
one who is under a disability | недееспособный (as a noun) |
penalty under administrative law | административное взыскание |
persons under special disability | лица, дееспособность которых ограничена |
production of under-quality goods | упрощённое производство |
punishment under criminal law | уголовное наказание |
punishment under military law | воинское наказание |
Registered in the Register under number | Зарегистрировано в реестре за № (В тексте доверенности Johnny Bravo) |
sail under the flag of | плавать под флагом |
the authorities and rights provided under this power of attorney shall not be delegated to other persons | полномочия по настоящей доверенности не могут быть передоверены другим лицам (из доверенности Johnny Bravo) |
this certificate does not constitute an Apostille under the Hague Convention of 5 October 1961, when it is presented in a country which is not a party to the Convention | если документ выдан для предоставления в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г., то апостиль на нём отсутствует (Johnny Bravo) |
to the extent and under the conditions | в объёме и на условиях (Yeldar Azanbayev) |
under a commission | по поручению |
under a notarial procedure | в нотариальном порядке (ART Vancouver) |
under condition | под условием |
under condition that | под условием, что |
under instructions | по поручению |
under pain of | под страхом |
under pain of invalidity | под страхом недействительности |
under penalties of perjury | под страхом наказания за лжесвидетельство (Johnny Bravo) |
under penalty of perjury | под страхом наказания за дачу ложных показаний (Johnny Bravo) |
under penalty of perjury | под страхом наказания за дачу заведомо ложных показаний (Johnny Bravo) |
under penalty of perjury | под страхом наказания за лжеприсягу (Johnny Bravo) |
under penalty of perjury | под страхом наказания за лжесвидетельствование (Johnny Bravo) |
under penalty of perjury | под страхом наказания за лжесвидетельство (Johnny Bravo) |
under penalty of perjury | ответственность за предоставление заведомо неверных сведений сокрытие сведений и т.п. нотариусом разъяснена (при переводе на русский язык выносится отдельным предложением в конце текста заявления 4uzhoj) |
under perjury | под страхом наказания за дачу ложных показаний (Johnny Bravo) |
under perjury | под страхом наказания за лжесвидетельствование (Johnny Bravo) |
under perjury | под страхом наказания за лжеприсягу (Johnny Bravo) |
under perjury | под страхом наказания за дачу заведомо ложных показаний (Johnny Bravo) |
under perjury | под страхом наказания за лжесвидетельство (Johnny Bravo) |
under statute law | по закону |
under the economic and other circumstances | в рамках экономических и других условий (Olga47) |
under the law | по закону |
under the law | на основании закона |
under the laws of country in force from time to time | в соответствии с действующим законодательством (т.е. действующим на момент возникновения того или иного события, предусмотренного договором, законом и т.п. 4uzhoj) |
under the statutes | по закону |
under this act | в соответствии с настоящим законом (Johnny Bravo) |
unless as herein under item X is permitted | за исключением случаев, предусмотренных в пункте Х (Barchuk) |
you are under arrest | вы арестованы |