English | Russian |
a fair booty makes many a thief | заманчивая добыча сделает ворами многих людей (Примерный перевод. Вероятно, можно предложить более удачные варианты. Acruxia) |
a male won't get a hard-on unless a female leads him on | сучка не захочет, кобель не вскочит (VLZ_58) |
a rotten apple spoils the barrel | ложка дёгтя в бочке мёда (SirReal) |
A soldier may be asleep in bed, but he's serving his army stint for all that | "солдат спит-служба идёт" (VLZ_58) |
a true Kazakh is someone who respects themselves and others | казах тот, кто себя и других уважает (Alex_Odeychuk) |
a true mother is not the one that gave birth but the one who cared and brought up | не та мать, которая родила, а та, которая выносила (antoxi) |
don't write a cheque with your mouth that your ass can't cash | приблиз. слово не воробей, вылетит-не поймаешь (Баян) |
health is a blessing that money cannot buy | ЗДОРОВЬЕ НЕ КУПИШЬ (Elena ir) |
it's a game at which two can play | я могу ответить тем же, отплатить той же монетой (Tom31011977) |
life is a bitch | жизнь прожить – не поле перейти (Andrey Truhachev) |
Life's a bitch | жизнь – это боль (Taras) |
those who speak a lot know nothing | те, кто много говорят, ничего не знают (Alex_Odeychuk) |