DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing turning | all forms | exact matches only
EnglishRussian
an abrupt turn in the roadкрутой поворот дороги
approach a turning pointприближаться к поворотному пункту
automatic chucking-and-turning machineпатронный токарно-револьверный автомат
average length of a coil turnсредняя длина витка (в обмотках)
axle turning machineстанок для обточки палов (с двух сторон)
bar feed turning machineпрутковый токарный автомат
bar-and-chucking turning machineтокарный станок для прутковых и патронных работ
base turn-on rectifierвентиль, отпираемый по базе
bobbin turningточение детали в виде веретена
bobbin turningточение детали в виде бобин
boring-and-turning latheтокарно-расточной станок
case assembling and turning-in machineмашина для изготовления составных переплётных крышек
case assembling and turning-in machineмашина для изготовления составных переплетных крышек
case assembling and turning-in machineкрышкоделательная машина
cask turning machineбочарнотокарный станок
centre of the turning circle of a vesselцентр циркуляции судна
crab a turnсорвать выступление актёра
current turn deformationдеформация витка с током
diameter of a turning circleдиаметр циркуляции (судна)
do someone a bad turnповредить (кому-либо)
do a bad turnудружить
do someone a bad turnоказать кому-либо плохую услугу
do a bad turnнасолить
do someone a good turnоказывать услугу (кому-либо)
do a good turnоказать кому-либо хорошую услугу
do a good turnуслужить
do a good turnоказать услугу
do a good turnделать кому-либо одолжение
do someone a shabby turnбесчестно поступить с (кем-либо)
do a U-turnсделать разворот
do someone an ill turnповредить (кому-либо)
do someone an ill turnоказать кому-либо плохую услугу
do someone an ill turnнавредить (кому-либо)
do something in one's turnделать что-либо по очереди
do something in one's turnделать что-либо в свою очередь
do something out of turnделать что-либо не вовремя
do something out of turnделать что-либо вне очереди
downhill turnповорот на спуске с горы (лыжный спорт)
each of our porters took the lead in turnкаждый наш носильщик по очереди занимал место во главе (отряда)
failing specific instructions he could not turn the apparatus onпри отсутствии особых указаний он не мог включить прибор
field-turn insulationвитковая изоляция обмотки возбуждения
finish of a turnконец витка
first turning on the rightпервый поворот направо
give a dramatic turn to an incidentпридать событию драматичный оттенок
give a dramatic turn to an incidentдраматизировать событие
give a fresh turn to the handleповернуть ручку ещё один раз
give a fresh turn to the handleповернуть ручку ещё на один оборот
give a fresh turn to the keyповернуть ключ ещё один раз
give a fresh turn to the keyповернуть ключ ещё на один оборот
give a screw a one turnповёртывать винт на один оборота
give a turn to a key in the lockповернуть ключ в замке
give another turn to the handleповернуть ручку ещё один раз
give another turn to the handleповернуть ручку ещё на один оборот
give another turn to the keyповернуть ключ ещё один раз
give another turn to the keyповернуть ключ ещё на один оборот
give tea and turn-outподавать чай со сладким и лёгкой закуской
give the handle another turnповернуть ручку ещё один раз
give the handle another turnповернуть ручку ещё на один оборот
give the key another turnповернуть ключ ещё один раз
give the key another turnповернуть ключ ещё на один оборот
great events often turn upon very small circumstancesбольшие события часто зависят от очень мелких обстоятельств
he always regretted turning down the opportunity to go travellingон всегда жалел, что отказался от возможности попутешествовать (подразумевает отказ от чего-либо, что могло бы дать какие-либо преимущества в будущем)
he is turning out to be very tryingего становится трудно выносить
he opposes turning the island into a tourist playgroundон выступает против превращения острова в туристический объект
he originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himselfвначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежом
he took the wrong turningон не туда свернул
he took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhereон не там свернул и оказался в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
he was still turning the idea about when he fell asleepзасыпая, он всё ещё продолжал об этом думать
heights make my head turnвысота вызывает у меня головокружение
high-volume turning operationкрупносерийная обработка на токарном станке
his hand shake as he lit a cigarette, turning away against the windего рука ходила ходуном, когда он закуривал, отвернувшись от ветра
his work marks a turning point in early Anglo-Saxon antiquitiesего труд знаменует новую веху в изучении англосаксонских артефактов
if it be too soft, the edge will turn or bendесли лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнётся
if the gas blows back you must turn off the supply, as it is dangerousесли запахнёт газом, отключи его, это опасно
if you elect me and I should turn out a failureесли вы изберёте меня, а я окажусь неудачником
in-turning propellerбортовой гребной винт внутреннего вращения
inter-turn capacitanceмеждувитковая ёмкость
inter-turn capacitanceмежвитковая ёмкость
inverted vertical turning machineинверсный вертикально-токарный станок (с верхним расположением шпинделя изделия и нижним расположением резцов)
it is enough to make your poor father turn in his graveэтого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу
it is inhospitable to turn a stranger awayнегостеприимно прогонять незнакомца
it is never too late to turn to Godникогда не поздно обратиться к Богу
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinnerпора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
it is your turn to serveваша очередь подавать
it saddened me to watch him turn into an alcoholicмне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика
it's turning foggyложится туман
left-hand turning shareлевооборачивающий лемех
length of a mean turn of a coilсредняя длина витка (в обмотках)
length of an average turn of a coilсредняя длина витка (в обмотках)
length of an mean turn of a coilсредняя длина витка (в обмотках)
let us now turn from the poems to the author's personal careerдавайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора
locomotive turn-overоборот локомотива
lower turning pointнижняя точка поворота (экономического цикла)
make a turnделать поворот (о реке, дороге)
make a turnотвёртывать
make a turnсделать разворот
make a turnразвёртывать
make a turnповернуть (о реке, дороге)
make a turnотвернуть
make a turnвыполнять разворот (о реке, дороге)
make a U-turnсделать разворот
make, manufacture, produce, turn outвыпускать (изготавливать)
malt turning machineсолодоворошитель
malt turning machineворошитель для солода
manual-CNC turning machineтокарный станок с двойным управлением: ручным и ЧПУ типа CNC
mean length of a coil turnсредняя длина витка (в обмотках)
mean length of turnсредняя длина витка
multi-turn moving-coil galvanometerрамочный гальванометр
multi-turn time-of-flight mass spectrometers with variable mass resolutionмногопроходные время-пролётные масс-спектрометры с изменяемым разрешением по массам
my head is turningу меня кружится голова
n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of themих зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз
next turning to the rightпервый поворот направо
no left turnзапрещён левый поворот
no right turnзапрещён правый поворот
not to know where to turnне знать, как поступить
not to know where to turnне знать, где преклонить голову
not to know which way to turnне знать, как поступить
not to know which way to turnне знать, где преклонить голову
number ten, it is your turn to playдесятый номер, ваша очередь вступать в игру
once more we have to turn to a German writer for informationнам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией
out-turnобщий выход
out-turning propellerбортовой гребной винт наружного вращения
parisian taxi drivers are threatening to mount a blockade to turn the screw on the governmentпарижские водители такси угрожают устроить забастовку, чтобы оказать давление на правительство
please don't turn your head away when I'm trying to kiss youпожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя
primary turning machineтокарный станок для первой технологической операции
provide fast turn-on/turn-offфорсировать переключение (напр., логической схемы)
quarter of a turnчетверть оборота
quarter-turn belt driveполуперекрёстная ремённая передача
radius of the turning circleрадиус циркуляции (судна)
rate of turnугловая скорость
right turnповорот направо
right turn!направо! (команда)
right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the leftправые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые
roast to a turnвыжарить
roast to a turnдожаривать
roast to a turnдожарить
roast to a turnвыжаривать
rolling stock turn-overоборот подвижного состава
rough-turning cycleповторяющийся цикл чернового точения
self-turningавтоматическое переворачивание (напр., яиц в инкубаторе)
self-turningсамопроизвольное скисание
self-turningавтоматически поворачивающийся
self-turning egg trayлоток в инкубаторе с автоматическим переворачиванием яиц
serve its turnвыполнять своё назначение
serve one's own turnотвечать требованиям
serve one's own turnсоответствовать цели
serve one's own turnвполне подходить
serve someone the good turn ofсослужить кому-либо добрую службу
serve one's own turnсоответствовать цели
serve one's own turnвполне подходить
serve one's own turnотвечать требованиям
serve someone's turnподходить
serve someone's turnустраивать (кого-либо)
serve someone's turnотвечать какой-либо цели
serve someone's turnгодиться
shall we turn?повернём?
she can turn her hand to anything, she's a perfect treasureона на все руки мастерица, она настоящее сокровище
she gave a signal with her arm for a left turnона показала рукой, что будет поворачивать налево
she hardly knew which way to turnона не знала, что ей делать
she hardly knew which way to turnона не знала, куда пойти
she has no one to turn toей не к кому обращаться
she has no one to turn toей не к кому обратиться
she was turning out to be a more apt pupil then he had expectedона оказалась более способной ученицей, чем он ожидал
she'd a nice turn of phraseу неё была приятная манера выражаться
single-turn extractionоднооборотный вывод (пучка)
single-turn injectionоднооборотная инжекция (в ускорителе)
skid the car into a turnзанести машину на повороте
speed up a transistor in turn-onфорсировать время включения транзистора
speed up e. g., a transistor in turn-onфорсировать время включения
spindle turning machineстанок для обточки осей или валов с двух сторон
spiral turnвиток спирали
stop at the turningостановиться на перекрёстке
synclinal turnперегиб синклинали
take a bad turnпринимать дурной оборот
take a turn around the lakeсделать круг вокруг озера
take a turn around the lakeпройти круг вокруг озера
take a turn in the gardenпройтись по саду
take a turn in the gardenсделать круг по саду
take a turn in the gardenпройти круг по саду
take a turn in the gardenпрогуляться по саду
take a turn in the parkсделать круг по парку
take a turn in the parkпройти круг по парку
take a turn in the squareсделать круг по площади
take a turn in the squareпройти круг по площади
take for a turnпрогуляться
take the first turning on the leftповерните в первый переулок налево
take the first turning on the rightповерните в первый переулок направо
take the first turning to the leftповерните в первый переулок налево
take the first turning to the rightповерните в первый переулок направо
take the next turning to the rightпервый поворот направо
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
take turning pointsрегистрировать точки изменения направления движения указателя
take turnsделать поочерёдно (что-либо)
take turns at doing somethingделать что-либо по очереди
tap won't turnкран не открывается (и не закрывается)
tape the turn endsзаглушать концы витка (so as to completely insulate it)
tape the turn endsзаглушать концы витков (so as to insulate them)
tape turn endsзаглушать концы витков (so as to insulate them)
taper-turnобтачивать на конус
the affair took a bad turnдело приняло неблагоприятный оборот
the affair took a turn for the worseдело приняло плохой оборот
the affair took an unexpected turnдело приняло неожиданный поворот
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме
the camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughterстоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху
the car made a sudden turn leftwardsвдруг машина резко свернула влево
the children were turning somersaultsребятишки ходили колесом
the children were turning somersaultsребятишки кувыркались
the circumstances took a favourable turnобстоятельства сложились благоприятно
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn backальпинисты преодолели уже половину пути, когда двое из них почувствовали, что падают от усталости и должны вернуться назад
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn backальпинисты преодолели уже половину подъёма, когда двое из них почувствовали, что силы кончились, и повернули назад
the comedian did his turnкомик исполнил свой номер
the debate did not turn on any practical propositionдебаты не вылились ни в какое практическое предложение
the director will cue you in when it's your turn to singрежиссёр скажет, когда твоя очередь петь
the director will cue you in when it's your turn to singконферансье скажет, когда твоя очередь выступать
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
the film marks a turning point in her careerэтот фильм знаменует собой поворотный пункт в её артистической карьере
the finish of a turnконец витка
the first turning on the rightпервый поворот направо
the hairs turn white, become stumpy and brittleволосы седеют, становятся короткими и ломкими
the handle won't turnручка не поворачивается
the judge was determined not to let his courtroom turn into a circusсудья был решительно настроен против превращения зала суда в цирк
the key won't turnключ не поворачивается
the key won't turn in the lockключ не подходит к этому замку
the king spoke of turning his kingdom into a federation of self-governing provincesкороль сказал о преобразовании его королевства в федерацию самоуправляющихся провинций
the leaves were turning yellowлистья становились жёлтыми / желтели
the leaves were turning yellowлистья становились жёлтыми
the leaves were turning yellowлистья желтели
the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsenaшоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену
the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsenaшоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену
the meat was done to a turnмясо было поджарено как раз в меру
the milk is starting to turnмолоко начало киснуть
the movie was a turn-offфильм был отвратительным
the next turning to the rightпервый поворот направо
the opening game brought only a small turn-outна первую игру сезона пришло немного народу
the other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adamдругие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму
the parishioners came to mass in their best turn-outsприхожане пришли на мессу в своей лучшей одежде
the police ordered him to turn out his pocketsполиция приказала ему вывернуть карманы
the police ordered him to turn over the files to themполиция приказала передать им папки
the product tended to turn white on dryingпродукт имел тенденцию белеть при просушивании
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the leftправые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые
the road made a sharp turn to the leftдорога резко свернула влево
the road made a sharp turn to the rightдорога резко поворачивала вправо
the road made a sharp turn to the rightдорога круто свернула направо
the side of his history from which a friendly biographer would most readily turn awayчасть его биографии, которую доброжелательно настроенный биограф охотно пропустит
the situation is taking a dangerous turnскладывается тяжёлая ситуация
the snapping of a dry stick is not sufficient to turn the tigerтреска сухой палки недостаточно, чтобы отогнать тигра
the snow is turning to rainснег переходит в дождь
the sound of the key turning in the lockзвук ключа, поворачиваемого в замке
the squeak of the pig caused the rest of the family to turnпоросячий визг заставил остальных членов семьи обернуться
the start of a turnначало витка
the talks took a favourable turnпереговоры приняли благоприятный оборот
the tap won't turnкран не открывается (и не закрывается)
the tap won't turnкран не поворачивается
the turn closes on itselfвиток замыкается на себя
the turn of a dialоборот наборного диска
the turn of eventsповорот событий
the turn of her armsлинии её рук
the turn of the riverповорот реки
the turn of the riverизгиб реки
the turn of the seasonsсмена времён года
the turn of the tideперемена (к лучшему)
the turning of the Earthвращение Земли
the turning of the planetвращение планеты
the turning-point in a tragedyкульминация трагедии
the turning-point in the negotiationsрешающий момент в переговорах
the turning point in the warпереломный момент войны
the turning-point of a diseaseперелом в болезни
the turning-point of a tragedyкульминация трагедии
the turning-points of historyповоротные пункты истории
the wheel began to turnдвижение колеса замедлилось
the wheels are turningколёса вращаются
the wheels are turningколёса вертятся
the wind is turningветер меняется
the wind is turningветер меняет направление
the works began to turn out commercial productsзавод начал выпускать рентабельную продукцию
there is no use in turning upon him the cross lights of modern philosophyего бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философией
they can turn him loose or dump him depending on how they feelони могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения
they made the last turn and came into the straightawayони сделали последний поворот и вышли на финишную прямую
to a turnточно
to the turn of a hairточно
to the turn of a hairточь-в-точь
to topsy-turnприводить в беспорядок
to topsy-turnпереворачивать вверх дном
turn assets into cashобращать активы в наличность
turn darkстемнеть
turn darkстать тёмным
turn inside outраспотрошить
turn inside outпотрошить
turn inside outвывернуться наизнанку
turn inside outвыворотить
turn inside outвывернуть наизнанку (что-либо)
turn intoпреобразовать в
turn intoобменивать на (что-либо)
turn intoобратить в
turn intoобращать в
turn intoобёртываться
turn intoобращаться (становиться, превращаться)
turn intoпреобразоваться в
turn intoпреобразовывать в
turn intoпреобразовываться в
turn intoпретворять в
turn someone into somethingвыгонять (откуда-либо, куда-либо; кого-либо)
turn someone into somethingпрогонять (откуда-либо, куда-либо; кого-либо)
turn someone, something into someone, somethingделать (кем-либо, чем-либо; кого-либо, что-либо)
turn someone, something into someone, somethingпревращать кого-либо, что-либо в (кого-либо, что-либо)
turn something into somethingпереводить на другой язык
turn something into somethingперефразировать
turn something into somethingсформулировать иначе
turn intoстановиться
turn intoобращаться в (превращаться в)
turn something into somethingпревращать что-либо во (что-либо)
turn intoпревратиться в
turn intoобратиться в
turn intoделаться
turn something into somethingобращать что-либо во (что-либо)
turn someone into somethingвыпускать (откуда-либо, куда-либо; кого-либо)
turn into someone, somethingпревращаться в (кого-либо, что-либо)
turn intoпретворить в
turn intoпревращать
turn into a criminalвступить на путь совершения преступлений
turn into a full-on computer nerdокончательно помешаться на компьютерах
turn something into a jokeобратить всё в шутку
turn something into a jokeпревратить всё в шутку
turn something into a jokeобратить что-либо в шутку
turn into a liquidпревращаться в жидкость
turn into a pigдойти до скотского состояния
turn into a vampireобернуться вампиром
turn into coalпревращаться в уголь
turn something into deedsпретворить что-либо в действие
turn something into deedsперевести что-либо в практическое русло
turn into lumpensлюмпенизировать
turn something into practical deedsперевести что-либо в практическое русло
turn someone into the streetвыгнать кого-либо на улицу
turn someone into the streetsвыгнать кого-либо на улицу
turn someone into the streetsвыгнать кого-либо из дому
turn something into voteпревратить что-либо в голосование
turn one's regard onобратить взгляд на (someone – кого-либо)
turn regard onобратить взгляд (на кого-либо)
turn right roundсделать полный поворот
turn right roundповернуться кругом
turn roundпытаться
turn roundразворачивать
turn roundулучшаться
turn round on, uponвнезапно нападать
turn roundсм. to turn around
turn roundподойти с другой стороны
turn roundвращаться
turn roundзаставлять изменить мнение (кого-либо)
turn roundзаставлять изменить поведение (кого-либо)
turn roundизменять (мнение, поведение, политику)
turn roundповернуть
turn roundразвернуть
turn roundразвернуться
turn roundприлагать усилия
turn roundизменить к лучшему
turn roundисправить
turn roundповорачивать назад
turn roundполностью изменить
turn roundулучшить
turn roundизменить
turn roundменяться к лучшему
turn roundповорачивать
turn roundобрабатывать перед обратным рейсом (самолёт, судно, поезд)
turn roundповернуться
turn roundзаставлять изменить (мнение и т. п.)
turn roundперевернуть
turn roundзаставлять изменить политику (кого-либо)
turn roundвертеться
turn rustyразозлиться
turn rustyнадуться
turn rustyвспылить
turn upслучайно найти (что-либо)
turn upотыскаться (найтись)
turn upвыкопать
turn upвыясниться
turn upзагибать
turn upзагибаться
turn upнаходить
turn upобъявиться (появиться)
turn upобъявляться (появляться)
turn upоказаться
turn upоправдать за недостатком улик
turn upоткрывать (карту)
turn upоткрываться (о карте)
turn upпереворачивать на спину
turn upподвернуться
turn upподнять вверх
turn upподшивать (платье)
turn upпоявиться
turn upприбавить
turn upприбавлять (газ, свет)
turn upслучиться
turn upувеличивать (скорость)
turn upусиливать (звук и т. п.)
turn upнатолкнуться (на что-либо)
turn upнеожиданно обнаруживаться
turn upнеожиданно появляться
turn upусилить
turn upразвивать (такую-то угловую скорость)
turn upоткрыть (карту)
turn upоказываться
turn upобнаруживаться
turn upвнезапно приезжать
turn upвскапывать
turn upвспахивать (землю)
turn upвызывать рвоту
turn upвызывать тошноту
turn upвнезапно приходить
turn upиметь (такую-то мощность)
turn upувеличить
turn upвнезапно появляться
turn upвыискивать
turn upвыкапывать
turn upподниматься вверх
turn up a bodyперевернуть труп
turn up a collarподнять воротник
turn up a radioувеличить громкость радио
turn up additional examplesнайти дополнительные примеры
turn up again like a bad halfpennyвозвращаться к владельцу против его желания
turn up again like a bad halfpennyвернуться обратно к своему владельцу (против его желания)
turn up again like a bad pennyвозвращаться к владельцу против его желания
turn up again like a bad shillingвозвращаться к владельцу против его желания
turn up one's collarподнимать воротник
turn up evidenceнайти улики
turn up evidenceнайти подтверждение
turn up expectationsусилить ожидания
turn up for workвыходить на работу
turn up one's nose atворотить нос (от чего-либо)
turn up one's nose at somethingворотить свой нос от (чего-либо)
turn up one's nose atзадирать нос перед (кем-либо)
turn up one's nose atотноситься с презрением к
turn up out of the blueсвалиться с облаков
turn up out of the blueнагрянуть
turn up pressureусиливать давление
turn up one's sleevesприготовиться к работе
turn up one's sleevesзакатать рукава
turn up one's sleevesприготовиться к борьбе
turn up the ends of trousersподвернуть брюки
turn up the radioсделать радио громче
turn up the sleevesзасучить рукава
turn up the soundусиливать звук (радио и т. п.)
turn up the thumbs on somethingбыть за (что-либо)
turn up trumpsсложиться очень удачно букв.: оказаться козырями
turn up trumpsокончиться счастливо букв.: оказаться козырями
turn up trumpsоказаться козырями ср.: сложиться очень удачно
turn up uninvitedявиться без приглашения
turning-and-chucking systemстаночная система для обточки и патронной обработки
turning circleповоротный круг (для транспортных средств)
turning circle of a vesselциркуляция судна
turning coupleмомент вращения
turning down on a latheпереточка для восстановления формы (to restore true shape)
turning forceокружное усилие
turning forceвращающее усилие
turning fruit dehydratorкарусельная плодосушилка
turning gaging equipmentстанция для измерения деталей типа тел вращения (напр., шпинделей)
turning gaging equipmentстанция для измерения деталей типа тел вращения
turning his abilities into that channel in which he was most likely to excelповернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха
turning his trousers upside down, she shook out a lot of coinsвыворачивая его брюки, она высыпала много монет
turning in a chuckобточка в патроне
turning lengthнаибольшая длина обточки
turning machiningобработка деталей типа тел вращения
turning mirrorповорачивающее луч зеркало
turning of the Earthвращение Земли
turning-offвыключение (тока, напряжения, питания)
turning pairвращательная пара сил
turning-pointкульминация
turning-pointкритическая точка
turning pointкризис (болезни)
turning pointточка перегиба
turning pointэкстремальная точка (кривой)
turning-point in a tragedyкульминация трагедии
turning-point in the negotiationsрешающий момент в переговорах
turning-point of a diseaseперелом в болезни
turning-point of a tragedyкульминация трагедии
turning point problemзадача с возвратными точками
turning-points of historyповоротные пункты истории
turning qualitiesповоротливость судна
turning seasonsчередующиеся времена года
turning sharply to the right, she was in an instant gone from sightрезко повернув направо, она через секунду скрылась из вида
turning shopтокарная мастерская
turning spindle unitунифицированный шпиндельный узел токарного станка
turning toolинструмент для обработки деталей типа тел вращения
turning toolsтокарный инструмент
turning treeугловое дерево (вокруг которого разворачивают трелюемую пачку, напр., при выборочных рубках)
turning vaneповоротная лопатка (для изменения направления потока)
turning workтокарная обработка
uphill turnповорот при подъёме (лыжный спорт)
upper turning pointверхняя точка поворота (экономического цикла)
wagon turn-overоборот вагона
wait for something to turn upожидать, что что-либо произойдёт
wait one's turnждать в очереди
wait one's turnждать своей очереди
we speak of the "architecture" of a symphony, and call architecture, in its turn, "frozen music"мы рассуждаем об "архитектуре" симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру "застывшей музыкой"
we took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhereмы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
we turn our backs on winterмы прощаемся с зимой
wind is turningветер меняется
wind is turningветер меняет направление
works began to turn out commercial productsзавод начал выпускать рентабельную продукцию
you will not turn me from your doorвы не прогоните меня от своих дверей
you will soon get your turn to reply to these chargesскоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения
Showing first 500 phrases