English | Russian |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, он взял да включил радио |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио |
base turn-on rectifier | вентиль, отпираемый по базе |
be on the turn | скисать (особ. о молоке) |
dog turned on me and bit me | собака набросилась и укусила меня |
failing specific instructions he could not turn the apparatus on | при отсутствии особых указаний он не мог включить прибор |
good weather on a polling day was the reason of a low turn-out | из-за хорошей погоды в день выборов явка избирателей была низкой |
he heard a noise, so he got out of bed and turned the light on | он услышал какой-то шум, поэтому встал и зажёг свет |
he turned a blind eye to the minor offence and let the man drive on | он закрыл глаза на мелкое правонарушение и позволил мужчине ехать дальше |
he turned his eye laterally on me | он искоса посмотрел на меня |
he turned on his heel and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he turned on his heels and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he turned on the high heat of the cooking ring | он включил печку на сильный нагрев |
he turned the dogs on to the intruders | он натравил собак на незваных посетителей |
he turned the hose on me to pour water over me | он направил на меня шланг, чтобы облить меня водой |
he turned the page and went on reading | он перевернул страницу и стал читать дальше |
he turned the radio on low | он переключил радио на пониженную громкость |
laser is turned on at t = 0 | лазер включается в момент времени t = 0 |
on closer inspection the money turned out to be counterfeit | при ближайшем рассмотрении деньги оказались фальшивыми |
parisian taxi drivers are threatening to mount a blockade to turn the screw on the government | парижские водители такси угрожают устроить забастовку, чтобы оказать давление на правительство |
provide fast turn-on/turn-off | форсировать переключение (напр., логической схемы) |
she doesn't like it when the spotlight is turned on her | она не любит, когда на неё направляют яркий свет |
she jammed on the brakes when the lights turned red | она резко нажала на тормоза, когда загорелся красный свет |
she turned her eye laterally on me | она искоса посмотрела на меня |
she turned on the bland smile | она быстро пустила в ход льстивую улыбку |
she turned on the water | она пустила воду |
she turned on the water | она открыла кран (для воды) |
she turned on the waterworks for half an hour | она проревела полчаса |
she turned the radio on full | она включила радио на полную мощность |
speed up a transistor in turn-on | форсировать время включения транзистора |
speed up e. g., a transistor in turn-on | форсировать время включения |
the animal then turned on him and he was savaged to death | потом животное накинулось на него и закусало его до смерти |
the conversation turned on the President's broadcast | разговор зашёл о выступлении президента по радио |
the crowd then turned their anger on Prime Minister | затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра |
the debate did not turn on any practical proposition | дебаты не вылились ни в какое практическое предложение |
the dog then turned on him and he was savaged to death | потом собака набросилась на него и растерзала |
the dog turned on me and bit me | собака набросилась и укусила меня |
the heat was turned on | отопление было включено |
the Labrador turned on me | на меня напал Лабрадор |
the product tended to turn white on drying | продукт имел тенденцию белеть при просушивании |
the sailors refused to obey their captain, and after a fight, turned him adrift on the ocean in an open boat | моряки отказались повиноваться капитану, и после стычки бросили его в открытой шлюпке без помощи и поддержки |
the snow on the roads has now turned to slush | снег на дорогах сейчас превратился в жижу |
the tenants were turned out on to the street | жильцов выгнали на улицу |
the turn closes on itself | виток замыкается на себя |
they can turn him loose or dump him depending on how they feel | они могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения |
turn a blind eye on something | смотреть сквозь пальцы на (что-либо) |
turn a blind eye on something | закрыть глаза на (что-либо) |
turn a blind eye on something | закрывать глаза на (что-либо) |
turn a gun on | целиться в (кого-либо, что-либо) |
turn a gun on | повернуть оружие (на) |
turn a gun on someone, something | целиться в кого-либо, во (что-либо) |
turn a metal on a lathe | обтачивать металл |
turn a spotlight on | направлять свет на |
turn back on | повернуться к кому-либо спиной |
turn back on | пренебрегать кем-либо или (чем-либо) |
turn one's back on | порвать с кем-либо отношения (someone) |
turn one's back on something | уйти от (чего-либо) |
turn one's back on | отворотиться от (someone – кого-либо) |
turn one's back on | отвернуться от (someone – кого-либо) |
turn back on | уйти (от чего-либо) |
turn back on | предавать кого-либо или (что-либо) |
turn one's back on | повернуться к кому-либо спиной (someone) |
turn one's back on | не желать иметь дела с (someone – кем-либо) |
turn back on | порвать отношения (с кем-либо) |
turn one's back on | покинуть (someone – кого-либо) |
turn back on | отвернуться (от кого-либо) |
turn back on history | забыть уроки истории |
turn back on own people | предать свой народ |
turn one's back on to | повернуться к кому-либо спиной (someone) |
turn one's back on to | не желать иметь дела с (someone – кем-либо) |
turn back on to | повернуться к кому-либо спиной |
turn one's back up on | покинуть (someone – кого-либо) |
turn one's back up on | отвернуться от (someone – кого-либо) |
turn broadside on | встать лагом (to; к) |
turn broadside on to the sea | стать лагом к |
turn broadside on to the swell | стать лагом к |
turn down on a lathe | перетачивать |
turn down the volume on the radio | убавить громкость радио |
turn one's eyes on | обращать взгляд на (someone – кого-либо) |
turn one's eyes on the stage | перевести взгляд на сцену |
turn full on | закрутить до отказа |
turn one's gun on | направить оружие на (someone – кого-либо) |
turn into a full-on computer nerd | окончательно помешаться на компьютерах |
turn loose on | набрасываться на (someone – кого-либо) |
turn someone loose or dump someone depending on feelings | отпустить кого-либо или прикончить, в зависимости от настроения |
turn on | внезапно изменить отношение к (кому-либо) |
turn on | волновать |
turn on | вызвать восторг |
turn on | вызвать приятное волнение |
turn on | зависеть от (чего-либо) |
turn on | накачиваться наркотиками |
turn on | ополчаться (против кого-либо) |
turn on | отвёртывать (кран и т. п.) |
turn on | открывать (метал.; кислород) |
turn on | приводить в действие |
turn on | пускать в ход |
turn on | сексуально возбуждать |
turn on | возбуждаться |
turn on | волноваться |
turn on | заставить напасть |
turn on | крутиться вокруг (чего-л; о разговоре, дебатах) |
turn on | набрасываться |
turn on | направлять (свет на кого-либо или что-либо) |
turn on | балдеть от наркотиков |
turn on | напускать на себя |
turn on | излучать |
turn on | набрасываться на (someone – кого-либо) |
turn on | поправиться |
turn on | одурманивать наркотиками |
turn on | вызвать интерес |
turn on | вводить в строй |
turn on | вращаться (вокруг своей оси) |
turn on | зажигать (свет) |
turn on | пускать (воду) |
turn on | вводить в действие |
turn on | быть одурманенным наркотиками |
turn on | включать (прибор, аппарат) |
turn on a condition | включать режим (работы) |
turn on a faucet | открывать кран |
turn on a faucet | включать воду |
turn on a hydrant | открывать кран |
turn on a lamp | зажигать лампу (etc.; и т.п.) |
turn on a lathe | перетачивать |
turn on a radio | включать радио |
turn on a siren | включать сирену |
turn on a tap | отвернуть кран |
turn on an conditioner | включить кондиционер |
turn on an oscillator | запускать генератор |
turn on an oven | зажечь духовку |
turn on an oven | включить духовку |
turn on one's back | повернуться на спину |
turn on one's back | перевернуться на спину |
turn on burner | включить горелку |
turn on one's charm | пускать в ход свои чары |
turn on one's charm | использовать своё очарование |
turn on edge | кантовать прокатываемое изделие (при переходе одного ручья в другой) |
turn on filament voltage | включать накал |
turn on one's heel | круто повернуться (и уйти) |
turn on one's heels | повернуться на пятках |
turn on one's heels | резко повернуться спиной (к кому-либо) |
turn on one's heels | круто повернуться (и уйти) |
turn on one's heels | бесцеремонно повернуться спиной (к кому-либо) |
turn on its head | поставить что-либо с ног на голову |
turn on its head | поставить что-либо на голову |
turn on its head | перевернуть что-либо вверх дном |
turn on light | включать свет |
turn on light | зажигать свет (etc.; и т.п.) |
turn on the agony | разыгрывать из себя мученика |
turn on the agony | прикидываться больным или несчастным |
turn on the agony | разыгрывать из себя больного или несчастного |
turn on the agony | изображать из себя мученика |
turn on the agony | бить на жалость |
turn on the blower | включать обдув |
turn on the gas | открыть газ |
turn on the gas | включать газ |
turn on the ignition | включить зажигание |
turn on the juice | включать электричество |
turn on the juice | включать в сеть |
turn on the light | зажигать свет |
turn on the light | зажечь электричество |
turn on the news | включить последние известия |
turn on the power | включать питание |
turn on the radio | включить радио |
turn on the tap | "открыть шлюзы" (залиться слезами) |
turn on the television | включать телевизор |
turn on the water | открыть кран с водой |
turn on the water | открыть воду |
turn on the water | пустить воду (в ванну и т.п.) |
turn on the water | открыть кран |
turn over on one's back | повернуться на спину |
turn over on one's belly | повернуться на живот |
turn over on one's stomach | перевернуться на живот |
turn one's regard on | обратить взгляд на (someone – кого-либо) |
turn regard on | обратить взгляд (на кого-либо) |
turn sour on | неожиданно кончиться неудачей для (someone – кого-либо) |
turn spotlight on charges | поставить в центр внимания обвинение |
turn tail on something | отказаться от (чего-либо) |
turn the light on | включать свет |
turn the screw on | закручивать гайки (someone) |
turn the screw on | оказывать давление (someone) |
turn the spotlight on something | привлечь внимание к (чему-либо) |
turn the water on | включать воду |
turn up the thumbs on something | быть за (что-либо) |
we turn our backs on winter | мы прощаемся с зимой |
when the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several ways | как только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогой |