DictionaryForumContacts

   English
Terms containing turned | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.all children turned to himвсе дети тянулись к нему
gen.all clocks should be turned back an hourвсе часы следует перевести на час назад (Anglophile)
gen.all in all, it turned out very stupidlyв общем вышло очень глупо
gen.all in all, it turned out very stupidlyв общем, вышло очень глупо
gen.all the miners turned out on strikeвсе шахтёры вышли на забастовку
gen.all turned out wellвсё сошло благополучно
gen.all turned out wellвсё прекрасно (all turned out well out of something – счастливо отделаться от чего-либо)
gen.among the letters I turned up a photograph of your motherсреди писем я разыскал фотографию твоей матери
gen.among the letters I turned up a photograph of your motherсреди писем я откопал фотографию твоей матери
gen.an opportunity a chance, a good job, etc. turned upподвернулась возможность (и т.д.)
gen.and so everything turned out all rightтаким образом, всё кончилось благополучно
gen.apartment-turned-museumмузей-квартира
gen.as it turned outкак оказалось (As it turned out, he had been here only a month earlier. Val_Ships)
gen.as it turned outВышло так, что
gen.as it turned out...как оказалось...
gen.as it turned out he already knew herкак выяснилось, он уже был с ней знаком
gen.as soon as my back was turnedне успел я отвернуться (Anglophile)
gen.as soon as these watches are turned out, they are soldстоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупают
gen.as things turned out...как оказалось...
gen.at last they turned their attention to herнаконец они занялись ею
gen.at last we turned our attention to himнаконец мы занялись им
Gruzovikbe turned roundворочаться
Gruzovikbe turned offдокручиваться
gen.be turned by gasвращаться при помощи газа
gen.be turned by steamприводиться в движение паром
Gruzovikbe turned downполучить отказ
gen.be turned down my application for a permit was turned downмне было отказано в пропуске
Gruzovikbe turned inside outвыворачиваться
Gruzovikbe turned inside outворочаться
Gruzovikbe turned inwardподворачиваться (impf of подворотить; = подвёртываться)
gen.be turned inwardподвёртываться
Gruzovikbe turned inwardподворотиться
Gruzovikbe turned inwardподвёртываться
Gruzovikbe turned inwardподвернуться (pf of подвёртываться)
gen.be turned ofперейти известный возраст
gen.be turned off the water the gas, etc. is turned offотключили воду (и т.д.)
gen.be turned onнаходиться под действием наркотиков
gen.be turned onвключаться
gen.be turned onнаходиться под действием наркотиков
Gruzovikbe turned outвыгоняться
gen.be turned out make sure all the lights are turned outпроверь, везде ли погашен свет
gen.be turned out of one's jobпотерять работу
gen.be turned out of the countryбыть выдворенным из страны (out of the house, etc., и т.д.)
gen.be turned out of the countryбыть высланным из страны (out of the house, etc., и т.д.)
Gruzovikbe turned roundворочаться
gen.be turned upподгибаться
gen.be turned upзавёртываться
gen.be turned upподогнуться
gen.be turned upзавернуться
gen.being turned towardsобращённость к (Tamerlane)
Игорь Мигbillionaire-turned-politicianмиллиардер, заделавшийся политиком
Игорь Мигbillionaire-turned-politicianмиллиардер, записавшийся в политики
gen.boots with turned-up toesсапоги с загнутыми носами (bookworm)
gen.border dispute has turned into a full-blown crisisпограничный конфликт перерос в крупномасштабные столкновения (Olga Okuneva)
gen.Brigitte Bardot still turned heads even in her 40'sБрижит Бардо оставалась привлекательной даже после сорока лет (см. turn heads Taras)
gen.cannon were turned on the cityпушки были нацелены на город
gen.crowds were turned away from the theatreтолпы людей не смогли попасть в театр (from the concert hall, from the show, from the festival, etc., и т.д.)
gen.don't you think it turned out well?вы не находите, что это вышло удачно?
Игорь Мигemployee-turned-whistle-blowerсотрудник,сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях
Игорь Мигemployee-turned-whistle-blowerработник, сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях
gen.face turned a deep crimson hueлицо залилось краской (Мирослава fox)
gen.fear turned him cowardlyстрах сделал его трусом
gen.fortunately it turned out to be a false alertк счастью, тревога оказалась ложной
Игорь Мигfortunes turnedуспех сопутствовал
Игорь Мигfortunes turnedудача сопутствовала
gen.grief overwork, etc. has turned his brainот горя и т.д. он сошёл с ума
Gruzovikhalf-turnedвполоборота
gen.half-turnedвполоборота (with к, toward)
Gruzovikhalf-turnedвполуоборот
gen.hand baggage turned the scale at 60 poundsручная кладь потянула 60 фунтов
gen.having turned out badlyнеудачный
gen.he about-turned and the young dog followed himон развернулся, и щенок побежал за ним
gen.he asked her to marry him but she turned him downон сделал ей предложение, но она отказала ему
gen.he asked Sally to marry him but she turned him downон сделал Сэлли предложение, но она ему отказала
gen.he gave this reporter an interview when others have been turned away empty-handedон дал этому репортёру интервью, а остальные ушли ни с чем
gen.he had a couple of stories turned down by this magazineнесколько его рассказов было отвергнуто этим журналом
gen.he has turned 40ему стукнуло сорок
gen.he has turned fortyему минуло сорок лет
gen.he has turned full-time authorон стал профессиональным писателем
gen.he has turned literary criticон заделался литературоведом
gen.he is always well turned outон всегда хорошо одет
gen.he is looking for a man who turned him inон разыскивает человека, который сдал его властям
gen.he just turned up, God knows where fromон так и появился, неведомо откуда (В.И.Макаров)
gen.he looked at the handbill and his head turnedон взглянул на расписку, и у него закружилась голова
gen.he meant well, but it turned out wrongон оказал мне медвежью услугу
gen.he must have slipped out when my back was turnedдолжно быть, он выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся
gen.he never turned a hairон и бровью не повел
gen.he promised to come but he hasn't turned up yetон обещал прийти, но ещё не появлялся
gen.he said that his father had turned his back on him when he was quite ladон говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой
gen.he seems to have turned completely aboutпохоже, он кардинально изменил своё мнение
gen.he softly turned the handle of the doorон бесшумно повернул ручку двери
gen.he studied art but quickly turned to journalismон изучал искусство, но вскоре обратился к журналистике
gen.he then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siegeпотом он направил свои войска на Вавилон, который захватил с помощью военной хитрости после долгой осады
gen.he took a passing look at the political news, then turned to the sports pageон пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу
gen.he tried to kiss July but she shuddered and turned awayон попытался поцеловать Юлию, но её всю передёрнуло, и она отвернулась
gen.he turned a blind eyeон закрыл глаза (на)
gen.he turned a deaf ear to my entreatiesон остался глух к моим мольбам
gen.he turned a deaf ear to my requestон игнорировал мою просьбу
gen.he turned a deaf ear to our pleasон был глух к нашим просьбам
gen.he turned a sideway gaze on the strangerон искоса посмотрел на незнакомца
gen.he turned about and faced meон повернулся ко мне лицом
gen.he turned abruptly and walked awayон резко повернулся и пошёл прочь
gen.he turned against his former friendsон ополчился на пошёл против своих прежних друзей
gen.he turned and went away in a rageон повернулся и в гневе пошёл прочь
gen.he turned angrily against his relativesон яростно ополчился на своих родственников (against his former friends, against his opponents, etc., и т.д.)
gen.he turned as if to goон повернулся, делая вид, что собирается уходить
gen.he turned away and refused to listenон отвернулся и не стал слушать
gen.he turned away from meон отвернулся от меня (from the window, from the spectacle, etc., и т.д.)
gen.he turned back the coverlet and slipped between the sheetsон откинул покрывало и нырнул под простыню
gen.he turned back the coverlet and slipped between the sheetsон отогнул покрывало и нырнул под простыню
gen.he turned cold at the newsон помертвел, когда ему сообщили эту новость
gen.he turned colourон побледнел
gen.he turned colourон покраснел
gen.he turned down the brim of his hatон опустил поля своей шляпы
gen.he turned down the gasон уменьшил газ
gen.he turned from his friendsон отвернулся от своих друзей
gen.he turned from his friendsон порвал со своими друзьями
gen.he turned from the Democrats and joined the Republicansон порвал с демократической партией и примкнул к республиканцам
gen.he turned giddyу него закружилась голова
gen.he turned grey with sorrowон поседел от горя
gen.he turned her head with his storiesон ей голову вскружил своими рассказами
gen.he turned himself in to the policeон сдался полиции
gen.he turned his attention to poor Maryон сосредоточил своё внимание на бедной Мэри
gen.he turned his back on meон повернулся ко мне спиной
gen.he turned his back on themон повернулся к ним спиной
gen.he turned his car roundон развернул машину
gen.he turned his chair to the fireон повернул стул к огню
gen.he turned his collar upон поднял воротник
gen.he turned his face toward the speakerон повернулся лицом к говорящему
gen.he turned his headон повернул голову
gen.he turned his headон обернулся
gen.he turned his head awayон повернул голову в сторону
gen.he turned his mind to his workон сосредоточился на своей работе
gen.he turned his skill to good useон умело использовал своё мастерство
gen.he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European recordон установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому (Taras)
gen.he turned in at the gateон вошёл в ворота
gen.he turned in at the last houseон завернул зашёл в последний дом
gen.he turned in his badge and quitон сдал свой полицейский значок и ушёл (Taras)
gen.he turned in smokingон бросил курить (Taras)
gen.he turned into a drunkardон превратился в пьяницу
gen.he turned into a miserон стал скрягой
gen.he turned off into a side streetон свернул в переулок
gen.he turned off the radioон выключил радио
gen.he turned on all the gas taps and left a pan on a lighted hobон открыл все газовые краны и оставил сковородку на включённой комфорке
gen.he turned on his attackersон бросился на своих обидчиков
gen.he turned on his heelон круто повернулся
gen.he turned on his heel and stalked stifflyон повернулся кругом и торжественно удалился
gen.he turned on his heel and stalked stiffly outон повернулся кругом и торжественно удалился
gen.he turned on his heel and walked out of the roomон круто повернулся и вышел из комнаты
gen.he turned on his heels and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
gen.he turned on his heelsон круто повернулся
gen.he turned out a boreон оказался скучнейшим человеком (a handsome man, a humbug, an excellent administrator, a drunkard, etc., и т.д.)
gen.he turned out an excellent administratorон оказался прекрасным администратором
gen.he turned out for dutyон явился на дежурство
gen.he turned out his pocketsон вывернул карманы
gen.he turned out to be a liarон оказался лжецом
gen.he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking jokerон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем
gen.he turned out to be right anywayон ведь всё-таки оказался прав
gen.he turned out to be the odd guest at the partyон оказался на вечере без пары
gen.he turned out to be the son of an old friendон оказался сыном моего старинного друга
gen.he turned out when he was toldон явился, как только ему было сказано
gen.he turned over and over and over in his bedон ворочался в постели
gen.he turned over in bedон перевернулся на другой бок в постели
gen.he turned over the carон перебрал машину (the motor, etc., и т.д.)
gen.he turned over the carон переделал машину (the motor, etc., и т.д.)
gen.he turned purple with rageон побагровел от ярости
gen.he turned right roundон повернулся кругом
gen.he turned round and roundон всё время крутился
gen.he turned round and roundон всё время поворачивался
gen.he turned round and voted for the Democratsон изменил свои взгляды и проголосовал за демократов
gen.he turned round to his motherон повернулся к матери (to them, etc., и т.д.)
gen.he turned round to lookон обернулся, чтобы посмотреть
gen.he turned round to peer into my faceон обернулся, чтобы всмотреться в моё лицо
gen.he turned sharply round and walked backwardон резко повернулся и пошёл назад
gen.he turned sick at the mere mention of foodего начинало тошнить при одном упоминании о пище
gen.he turned so that his face was revealedон повернулся так, что мы увидели его лицо
gen.he turned so that his face was revealedон повернулся так, что мы разглядели его лицо
gen.he turned the blessing into a blastон превратил благословение в проклятие
gen.he turned the blow with his armон отвёл удар рукой
gen.he turned the boy away from his doorон прогнал мальчика от дверей
gen.he turned the boy away from his door onпрогнал мальчика от дверей
gen.he turned the coat with the lining outwardsон вывернул пальто наизнанку
gen.he turned the dog looseон спустил собаку (с цепи и т. п.)
gen.he turned the idea over in his mindон всё время мысленно возвращался к этой идее
gen.he turned the keyон повернул ключ
gen.he turned the key in the lockон повернул ключ в замке
gen.he turned the knob and the door openedон повернул ручку, и дверь открылась
gen.he turned the matter over and over in his mindмысленно он всё время возвращался к этому вопросу
gen.he turned the occasion to good accountон сумел воспользоваться случаем
gen.he turned the platoon aboutон развернул взвод
gen.he turned the radio the television downон убавил звук радио (телеви́зора)
gen.he turned the scale at 80 kgон весил восемьдесят килограммов
gen.he turned the scale at 12 stoneон весил 168 фунтов
gen.he turned the switch off and the room was plunged into darknessон повернул выключатель, и комната погрузилась в темноту
gen.he turned the tables on his adversaryон побил противника его же оружием
gen.he turned the water into wineон обратил воду в вино
gen.he turned the wireless the television downон убавил звук радио (телеви́зора)
gen.he turned to eatingон принялся за еду
gen.he turned to readingон принялся за чтение
gen.he turned to the leftон повернул налево
gen.he turned to the page he had markedон вернулся к странице, которую отметил
gen.he turned to us for a loanон попросил нас дать ему взаймы денег
gen.he turned Toryон стал членом консервативной партии
gen.he turned toward meон повернулся ко мне
gen.he turned towards homeон направился домой
gen.he turned towards homeон повернул к дому
gen.he turned uncomfortably redон мучительно покраснел (залился краской)
gen.he turned up as large as lifeон явился собственной персоной
gen.he turned up at our place late at nightон заявился к нам поздно вечером
gen.he turned up at the last momentон явился в последний момент
gen.he turned up just at the right momentон кстати подвернулся
gen.he turned up missing at roll callна перекличке его не оказалось
gen.he turned up missing at roll callвыяснилось, что на перекличке его нет
gen.he turned up to help usон пришёл помочь нам
gen.he turned up when we least expected himон объявился, когда мы меньше всего его ждали
gen.he turned whimsicalв его поведении стали проявляться странности
gen.he turned whiteон побледнел
gen.he turned wrong at the junctionна перекрёстке он повернул не в ту сторону
gen.he turned wrongly at the junctionна перекрёстке он повернул не в ту сторону
gen.he twisted and turned trying to find a comfortable positionон ворочался с боку на бок, стараясь найти удобное положение
gen.he was flatly turned downему категорически отказали
gen.he was the only person who turned upтолько он один и явился
gen.he was turned back at the frontierего не пустили через границу
gen.he was turned downему отказали
gen.he was turned down at the board meetingего кандидатура не прошла на заседании правления
gen.he was turned down by a large majority vote at the board meetingна собрании правления его кандидатура была отвергнута большинством голосов
gen.he was turned down by herона его отвергла
gen.he was turned from the doorего прогнали от дверей
gen.he was turned out of the hall for making too much noiseего выгнали из зала за то, что он очень шумел
gen.he was turned out of the hall for making too much noiseего вывели из зала за то, что он очень шумел
gen.he was turned out of the houseего выгнали из дому
gen.he was turned over to the authoritiesего передали властям
gen.he will not be turned from his purposeего не собьёшь с избранного курса
gen.heat has turned the milkот жары молоко скисло
gen.her eyes turned wateryеё глаза наполнились влагой (Technical)
gen.her hair was said to have turned grey in one nightговорили, что она поседела за одну ночь
gen.He's looking for a man who turned him inон разыскивает человека, который сдал его властям (Taras)
gen.his application was turned downего заявление завернули (т. е. отказались принять)
gen.his back was turned toward meон стоял ко мне спиной
gen.his back was turned towards meон стоял
gen.his back was turned towards meон стоял спиной ко мне
gen.his collar was turned downу него воротник был отвернут
gen.his conduct almost turned me upот его поведения меня просто тошнит
gen.his discovery turned out to be a mare's nestего открытие оказалось мифом
gen.his face turned sour at her refusalуслышав её отказ, он скорчил кислую физиономию
gen.his fingers turned to thumbsпальцы его одеревенели
gen.his hair turned whiteон поседел
gen.his head has turned with successуспех вскружил ему голову
gen.his hopes turned to ashesего надежды рухнули
gen.his invention turned out to be a failureего изобретение не оправдало надежд
gen.his love turned to hateего любовь превратилась в ненависть
gen.his love was turned to hatredего любовь перешла в ненависть
gen.his luck has turnedудача ему изменила
gen.his moustache was turned and curledего усы были закручены и завиты
gen.his moustaches were turned and curledего усы были подкручены и завиты
gen.his own criticism was turned against himего собственная критика обернулась против него самого
gen.his racist remarks turned a lot of people against himего расистские высказывания настроили против него много людей
gen.his son just turned 4его сыну как раз исполнилось четыре года
gen.his speech turned my thinkingто, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зрения
gen.his success turned his headуспех вскружил ему голову
gen.his thoughts have often turned to the subjectего мысли часто возвращались к этому предмету
gen.his thoughts turned to the seaмысли его обратились к морю
gen.his thoughts turned to the seaон обратился мыслями к морю
gen.his words his own criticism, etc. turned against himего слова и т.д. обернулись против него самого
gen.his words turned against himselfего слова обернулись против него самого
gen.how many people turned out for the meeting?сколько людей пришло на собрание?
gen.I have just turned up the photo of your motherя только что нашёл фото твоей матери
gen.I must have my suit turnedмне нужно перелицевать костюм
gen.I should laugh if he turned out to be wrong after allя буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ
gen.I should laugh if he turned out to be wrong after allя посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ
Игорь МигI turned bright red with shameкровь бросилась мне в лицо (конт. (от стыда): Слышал, как мой ребёнок орал на всех, и сразу кровь бросилась мне в лицо. Как же он смог так себя вести? (I heard my child screaming at everyone and turned bright red with shame. How could he behave like that? /(Michele Berdy))
gen.I turned down the avenueя свернул на аллею
gen.I turned down the avenueя повернул на аллею
gen.I turned down the gas to a peepя уменьшил газ до предела
gen.I turned him from his purposeя заставил его изменить своё намерение
gen.I turned in at your house to see youя зашёл повидать вас
gen.I turned my ankle painfullyя подвернул ногу и мне очень больно
gen.I turned out just fineвсё со мной нормально (Tefnut)
gen.I turned out just fineя вырос нормальным (Часто употребляется, когда человек говорит о неоднозначных методах воспитания детей (физических наказаниях), которые применялись к нему его родителями, но он считает, что с ним ничего плохого из-за этого не случилось, поэтому методы хорошие.: "I was smacked as a child and I turned out just fine." – «Меня в детстве били, и я вырос нормальным». nytimes.com Tefnut)
gen.if the tables were turnedесли бы всё было наоборот (4uzhoj)
gen.illness worry, etc. turned his hair greyон поседел от болезни (и т.д.)
gen.illness worry, etc. turned his hair whiteон поседел от болезни (и т.д.)
gen.it all turned out wellвсё обернулось благополучно
gen.it has just turned a quarter past oneсейчас как раз четверть второго
gen.it has just turned twoсейчас ровно два часа
gen.it has now turned 4 o'clockуже четыре часа
gen.it has now turned 4 o'clockуже пятый час
gen.it has turned fineпрояснилось
gen.it has turned out a fine dayдень разгулялся
gen.it has turned out as we would have wishedвышло по-нашему
gen.it has turned two o'clockуже два часа
gen.it has turned warmпотеплело
gen.it is time we turned toнам пора приниматься за дело
gen.it just turned out that wayтак получилось (I don't think that was even planned it just turned out that way. — Не думаю, что это вообще планировалось, просто так получилось. 4uzhoj)
gen.it just turned out that way by itselfэто как-то само собой вышло
gen.it turned outслучилось так, что (suburbian)
gen.it turned outкак выяснилось (TranslationHelp)
gen.it turned outкак оказалось (It turned out, critics of the plan were right all along. Val_Ships)
gen.it turned out a good specэто оказалось выгодной операцией
gen.it turned out badlyэто плохо кончилось
gen.it turned out badly for himэто плохо для него обернулось
gen.it turned out otherwiseвышло иначе
gen.it turned out that...вышло, что...
gen.it turned out that...выяснилось, что...
gen.it turned out that...оказалось, что...
gen.it turned out thatОказалось, что (В. Бузаков)
gen.it turned out that he came firstтак получилось, что он пришёл первым
gen.it turned out that he did not understand a single wordвышло, что он ни единого слова не понял
gen.it turned out that he was never thereоказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.)
gen.it turned out that he was rightоказалось, что он был прав
gen.it turned out that it was trueэто оказалось правдой
gen.it turned out that she had been telling lies all the timeоказалось, что она всё время лгала
gen.it turned out to be a nice dayдень выпал хороший
gen.it turned out to be a nice dayвыдался хороший денёк
gen.it turned out to be otherwiseполучилось иначе
gen.it turned out to be trueэто оказалось правдой
gen.it turned out to have been a false alarmкак выяснилось, это была ложная тревога
gen.it was formerly thought that common metals could be turned into goldраньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото
gen.it was your mistake, but I turned out in the soup with my bossиз-за этой вашей ошибки у меня проблемы с боссом
gen.I've turned out all the drawers in my deskя обыскал все ящики в своём столе
gen.last year's drought turned things worseпрошлогодняя засуха усугубила положение
gen.many people have already turned to me with that questionс этим вопросом ко мне уже многие обращались
gen.many people only 10 men, a crowd, etc. turned out for the meetingна собрание пришло много народу (и т.д.)
gen.15 men turned outпришло пятнадцать человек
gen.my admiration soon turned to scornмоё восхищение скоро сменилось презрением
gen.my blood turned to iceу меня кровь застыла в жилах (kopeika)
gen.my brother has just turned up from Indiaмой брат только что вернулся из Индии
gen.my umbrella my pocket, etc. turned inside outу меня вывернулся зонтик (и т.д.)
gen.my wallet turned out to be under the bedмой бумажник оказался под кроватью
gen.nobody turned up for the lectureникто не пришёл на лекцию (for the meeting, for the outing, etc., и т.д.)
gen.now that things turned out that wayраз такое дело (при изложении прошлых событий Taras)
gen.only three people were given employment the others were turned awayработа нашлась только для троих, остальным пришлось уйти (ни с чем)
gen.50 per cent of referrals were turned down50 процентов кандидатов было отклонено
gen.recently turned upсвежевзрытый
gen.refugees were turned backбеженцы были возвратились
gen.results turned out to be poorрезультаты получились слабые
gen.robbers had turned the roomв комнате всё вверх дном
gen.seeing that things turned out that wayраз такое дело (Taras)
gen.several people turned upнеожиданно пришло несколько человек
gen.several people turned upнеожиданно появилось несколько человек
gen.she has just turned twentyей едва исполнилось двадцать лет
gen.she has not yet turned 40ей ещё нет сорока
gen.she has not yet turned fortyей ещё нет сорока
gen.she has turned fiftyей исполнилось 50 лет
gen.she has turned fiftyей за пятьдесят
gen.past ~ул, ~ула she has turned fiveей минуло пять лет
gen.she is beautifully turned outона прекрасно одета
gen.she is turned fiftyей за пятьдесят
gen.she turned 60ей исполнилось 60 лет
gen.she turned aside and began to sobона отвернулась и начала всхлипывать
gen.she turned away to hide her blushesона отвернулась, чтобы скрыть своё смущение
gen.she turned heads whenever she walked into a roomКуда бы она ни входила, на неё устремлялись восхищённые взгляды (Taras)
gen.she turned her eggs into cashона продала яйца и выручила хорошие деньги
gen.she turned her face and weptона отвернулась и зарыдала
gen.she turned her gaze from one person to the otherона переводила свой взгляд с одного на другого
gen.she turned her misfortune to accountона извлекла пользу даже из своего несчастья
gen.she turned her stepsона повернула назад
gen.she turned home with a decided stepона решительно направилась домой
gen.she turned in a good performanceона хорошо выступила (Taras)
gen.she turned in earlyона рано легла спать (Taras)
gen.she turned in smokingона бросила курить (Taras)
gen.she turned me down flatона категорически мне отказала
gen.she turned on her charm and won him overона пустила в ход своё обаяние и перетянула его на свою сторону
gen.she turned on him like a tigress at bayона бросилась на него как загнанная тигрица
gen.she turned on the charmона быстро пустила в ход своё обаяние
gen.she turned out a successful lawyerона превратилась в преуспевающего адвоката
gen.she turned over a variety of silksона перевернула груду шёлков
gen.she turned pale with frightона побледнела от испуга
gen.she turned up her nose at the ideaей не понравилась эта мысль (at the suggestion, etc., и т.д.)
gen.she turned when she saw usувидев нас, она свернула
gen.she turned when she saw usувидев нас, она отвернулась
gen.she was turned down by the boardкомиссия её отвергла
gen.shift turned overсмену сдал (proz.com ABelonogov)
gen.some dislike seeing cricket turned into pat-ballнекоторые очень не любят, когда в крикет играют вяло
gen.something always turned up to prevent their meetingчто-нибудь всегда мешало им встретиться
gen.speak carefully turned Englishочень правильно говорить по-английски
gen.speak carefully turned Englishговорить на педантично правильном английском языке
gen.speak carefully turned Englishочень безупречно говорить по-английски
gen.success had not turned his headот успеха голова у него не закружилась
gen.suddenly he turned round on meнеожиданно он набросился на меня
gen.suddenly he turned round on meнеожиданно он напал на меня
gen.take his mind off things, he turned on the radio.чтобы отвлечься от дел, он включил радио.
gen.terror turned his heart into iceу него сердце похолодело от ужаса
gen.the boat turned over and sankлодка перевернулась и затонула
gen.the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
gen.the book turned out a frostкнига оказалась неудачной
gen.the bowl was turned on the latheкубок обточили на токарном станке
gen.the bowl was turned on the latheчашу обточили на токарном станке
gen.the boy must have slipped out when my back was turnedдолжно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся
gen.the boy turned out wildпарень сбился с пути
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the burglars turned everything inside outворы перевернули все вверх дном
gen.the business turned over &50 last weekза прошлую неделю оборот достиг 50 фунтов
gen.the business turned over &50 last weekза прошлую неделю товаров продано на 50 фунтов
gen.the business turned over $ 50 last weekза прошлую неделю оборот достиг 50 долларов (товаров продано на 50 долларов)
gen.the car turned turtleмашина перевернулась на крышу
gen.the child turned to its mother for comfortребёнок искал утешения у матери
gen.the clocks were turned back one hourчасы перевели на час назад (Olga Okuneva)
gen.the conversation turned on literatureразговор коснулся литературы
gen.the conversation turned to paintingразговор перешёл на живопись
gen.the cops stormed in and turned the place upside downВ помещение ворвались полицейские и перевернули все вверх дном
gen.the corner of the page has been turned downуголок страницы был загнут
gen.the crew turned in all standingкоманда, переодетая по всей форме
gen.the drawing room was turned into a studyгостиная была превращена в кабинет
gen.the drawing room was turned into a studyгостиная стала служить кабинетом
gen.the drawing room was turned into a studyгостиная была переделана в кабинет
gen.the drawing-room the nursery, etc. was turned into a studyиз гостиной и т.д. сделали кабинет
gen.the edge of the knife turnedлезвие ножа затупилось
gen.the engine turned over a few times and gave up the ghostмотор сделал несколько оборотов и заглох
gen.the evening turned out a successвечер оказался очень удачным
gen.the fire brigade turned out as soon as the alarm was givenпожарные приехали сразу по сигналу тревоги
gen.the fire brigade turned out as soon as the alarm was givenпожарная команда прибыла по сигналу тревоги
gen.the game turned out badly for our teamнаша команда плохо провела игру
gen.the house is turned over for a shelter to sheepдомик переделан в загон для овец
gen.the leaves turned early yellowлистья рано пожелтели
gen.the life turned over and things went more smoothlyЖизнь вдруг резко изменилась, и дела пошли более нормально
gen.the lost keys turned upпотерянные ключи обнаружились
gen.the milk has turnedмолоко прокисло
gen.the mill wheel is being turned by water-powerмельничное колесо вращается силой воды (by electricity, etc., и т.д.)
gen.the mill wheel is being turned by water-powerмельничное колесо приводится в движение силой воды (by electricity, etc., и т.д.)
Игорь Мигthe mood turned spikiestобстановка обострилась до предела
gen.the newspapers turned against the Parliamentгазеты начали кампанию против парламента
gen.the picture was turned upside downкартину перевернули вверх ногами
gen.the pie turned out wonderfullyпирог вышел на удивление
gen.the play turned out a frostпьеса провалилась
gen.the play turned out to be a downerпьеса произвела на нас угнетающее впечатление
gen.the price has turned ten dollars by the next bidследующий покупатель предложил за вещь десять долларов
gen.the price has turned ten dollars by the next bidв следующий момент цена достигла десяти долларов
gen.the prophecy has turned out to be trueпредсказания оказались верными
gen.the rain turned into sleetдождь превратился в мокрый снег
gen.the rain turned into sleetдождь перешёл в мокрый снег
gen.the rain turned to sleetдождь превратился в мокрый снег
gen.the rain turned to sleetдождь перешёл в мокрый снег
gen.the robbers turned the room upside downграбители перевернули всю комнату вверх дном
gen.the room turned round for about a minuteна какое-то мгновение вся комната поплыла (у меня́ пе́ред глаза́ми)
gen.the show they put on themselves turned out to be a big successвечер самодеятельности вышел очень удачным
gen.the sight turned him green with envyэто зрелище заставило его позеленеть от зависти
gen.the soldiers turned out in full dressсолдаты явились в полной форме
gen.the sound of a key being turned in a lockзвук поворачивающегося в замке ключа (linton)
gen.the tables are turned against meсчастье мне изменило
gen.the talk turned to economicsразговор перешёл на экономику
gen.the talk turned to more general topicsразговор перешёл на более общие темы
gen.the ten of diamonds turned upвыпала десятка бубен
gen.the ten of hearts turned upоткрылась десятка червей
gen.the thief the prisoner, the captive, etc. was turned over to the policeвора и т.д. передали в руки полиции (to the authorities, etc., и т.д.)
gen.the tide has turnedначинается отлив
gen.the tide has turnedначинается прилив
gen.the tide has turnedсчастье изменило
gen.the trip turned into an unqualified disasterпоездка обернулась подлинной катастрофой
gen.the very thought turned me paleя побледнел при одной мысли об этом
gen.the very thought turned me paleодна мысль об этом заставила меня побледнеть
gen.the violent movie turned by stomach.Фильм, изобилующий сценами жестокости, вызвал у меня отвращение
gen.the wheels turnedколёса вертелись
gen.the wheels turned roundколёса вращались
gen.the whole town turned out to see itвесь город отправился вышел на улицы поглазеть на это
gen.the whole world turned topsyturvyвсё в мире перевернулось
gen.the wind turned from west into south-westюжный ветер сменился юго-западным
gen.the world has turned upside downмир перевернулся
gen.the worm has turnedудача теперь на чьей-либо стороне (Pavlov Igor)
gen.the worm has turned!у него наконец лопнуло терпение!
gen.the worm has turnedгусеница стала бабочкой (т.е. слабый изменился, стал более уверенным и взял ситуацию под контроль Pavlov Igor)
gen.they turned from the road into the woodsони повернули с дороги в лес
gen.they turned her into a film starони сделали её кинозвездой
gen.they turned her into a film supersони сделали её кинозвездой
gen.they turned him downему отказали
gen.they turned his argument against himони обратили его аргументы против него самого
gen.they turned his family against himони восстановили против него его семью
gen.they turned on togetherони одновременно накачались наркотиками
gen.they turned on togetherони вместе накачались наркотиками
gen.they turned their stock into cashони обратили свои акции в деньги
gen.things couldn't have turned out worseвсё вышло как нельзя хуже
gen.things everything, it turned out all rightвсё обошлось благополучно
gen.things everything, it turned out wellвсё обошлось благополучно
gen.this argument at once turned the scaleэтот аргумент оказался решающим
gen.those who came to him to borrow money were never turned awayкто бы ни попросил дать денег взаймы, он никому не отказывал
gen.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания
gen.we all turnedмы все повернулись (круго́м)
gen.we turned into a narrow laneмы свернули в узкий переулок
gen.we turned to gladlyмы с воодушевлением взялись за работу (with a will)
gen.well turnedстройный
gen.well turnedточёный
gen.well-turnedточёный (о ногах и т.п.)
gen.well-turnedотточенный (о фразе, остроте)
gen.well-turnedстройный
gen.well-turnedвыточенный
gen.well-turned complimentтонкий комплимент
gen.well-turned phraseудачный оборот речи
gen.well-turned phraseудачно сформулированная фраза
gen.what a day this turned out to be!ну и денёк сегодня выдался!
Gruzovikwhat a wonderful day it turned out to be!прекрасный сегодня денёк выдался!
gen.what turned the milk bad?от чего скисло молоко?
gen.what turned the milk sour?от чего скисло молоко?
gen.when she entered the room he turned to another subjectкогда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую тему
gen.whichever way he turned he saw nothing but sandв какую бы сторону куда бы он ни посмотрел, он везде видел только пески
gen.why have you turned on me?что ты на меня взъелся?
gen.with the light turned offбез света (sankozh)
gen.Princess Diana would've turned 50 years old this yearПринцессе Диане должно было исполниться 50 лет в этом году (ew.com betelgeuese)
gen.Your judgment turned out to be spot onТвоё суждение оказалось совершенно верным (Taras)
Showing first 500 phrases