Subject | English | Russian |
gen. | all children turned to him | все дети тянулись к нему |
gen. | all clocks should be turned back an hour | все часы следует перевести на час назад (Anglophile) |
gen. | all in all, it turned out very stupidly | в общем вышло очень глупо |
gen. | all in all, it turned out very stupidly | в общем, вышло очень глупо |
gen. | all the miners turned out on strike | все шахтёры вышли на забастовку |
gen. | all turned out well | всё сошло благополучно |
gen. | all turned out well | всё прекрасно (all turned out well out of something – счастливо отделаться от чего-либо) |
gen. | among the letters I turned up a photograph of your mother | среди писем я разыскал фотографию твоей матери |
gen. | among the letters I turned up a photograph of your mother | среди писем я откопал фотографию твоей матери |
gen. | an opportunity a chance, a good job, etc. turned up | подвернулась возможность (и т.д.) |
gen. | and so everything turned out all right | таким образом, всё кончилось благополучно |
gen. | apartment-turned-museum | музей-квартира |
gen. | as it turned out | как оказалось (As it turned out, he had been here only a month earlier. Val_Ships) |
gen. | as it turned out | Вышло так, что |
gen. | as it turned out... | как оказалось... |
gen. | as it turned out he already knew her | как выяснилось, он уже был с ней знаком |
gen. | as soon as my back was turned | не успел я отвернуться (Anglophile) |
gen. | as soon as these watches are turned out, they are sold | стоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупают |
gen. | as things turned out... | как оказалось... |
gen. | at last they turned their attention to her | наконец они занялись ею |
gen. | at last we turned our attention to him | наконец мы занялись им |
Gruzovik | be turned round | ворочаться |
Gruzovik | be turned off | докручиваться |
gen. | be turned by gas | вращаться при помощи газа |
gen. | be turned by steam | приводиться в движение паром |
Gruzovik | be turned down | получить отказ |
gen. | be turned down my application for a permit was turned down | мне было отказано в пропуске |
Gruzovik | be turned inside out | выворачиваться |
Gruzovik | be turned inside out | ворочаться |
Gruzovik | be turned inward | подворачиваться (impf of подворотить; = подвёртываться) |
gen. | be turned inward | подвёртываться |
Gruzovik | be turned inward | подворотиться |
Gruzovik | be turned inward | подвёртываться |
Gruzovik | be turned inward | подвернуться (pf of подвёртываться) |
gen. | be turned of | перейти известный возраст |
gen. | be turned off the water the gas, etc. is turned off | отключили воду (и т.д.) |
gen. | be turned on | находиться под действием наркотиков |
gen. | be turned on | включаться |
gen. | be turned on | находиться под действием наркотиков |
Gruzovik | be turned out | выгоняться |
gen. | be turned out make sure all the lights are turned out | проверь, везде ли погашен свет |
gen. | be turned out of one's job | потерять работу |
gen. | be turned out of the country | быть выдворенным из страны (out of the house, etc., и т.д.) |
gen. | be turned out of the country | быть высланным из страны (out of the house, etc., и т.д.) |
Gruzovik | be turned round | ворочаться |
gen. | be turned up | подгибаться |
gen. | be turned up | завёртываться |
gen. | be turned up | подогнуться |
gen. | be turned up | завернуться |
gen. | being turned towards | обращённость к (Tamerlane) |
Игорь Миг | billionaire-turned-politician | миллиардер, заделавшийся политиком |
Игорь Миг | billionaire-turned-politician | миллиардер, записавшийся в политики |
gen. | boots with turned-up toes | сапоги с загнутыми носами (bookworm) |
gen. | border dispute has turned into a full-blown crisis | пограничный конфликт перерос в крупномасштабные столкновения (Olga Okuneva) |
gen. | Brigitte Bardot still turned heads even in her 40's | Брижит Бардо оставалась привлекательной даже после сорока лет (см. turn heads Taras) |
gen. | cannon were turned on the city | пушки были нацелены на город |
gen. | crowds were turned away from the theatre | толпы людей не смогли попасть в театр (from the concert hall, from the show, from the festival, etc., и т.д.) |
gen. | don't you think it turned out well? | вы не находите, что это вышло удачно? |
Игорь Миг | employee-turned-whistle-blower | сотрудник,сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях |
Игорь Миг | employee-turned-whistle-blower | работник, сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях |
gen. | face turned a deep crimson hue | лицо залилось краской (Мирослава fox) |
gen. | fear turned him cowardly | страх сделал его трусом |
gen. | fortunately it turned out to be a false alert | к счастью, тревога оказалась ложной |
Игорь Миг | fortunes turned | успех сопутствовал |
Игорь Миг | fortunes turned | удача сопутствовала |
gen. | grief overwork, etc. has turned his brain | от горя и т.д. он сошёл с ума |
Gruzovik | half-turned | вполоборота |
gen. | half-turned | вполоборота (with к, toward) |
Gruzovik | half-turned | вполуоборот |
gen. | hand baggage turned the scale at 60 pounds | ручная кладь потянула 60 фунтов |
gen. | having turned out badly | неудачный |
gen. | he about-turned and the young dog followed him | он развернулся, и щенок побежал за ним |
gen. | he asked her to marry him but she turned him down | он сделал ей предложение, но она отказала ему |
gen. | he asked Sally to marry him but she turned him down | он сделал Сэлли предложение, но она ему отказала |
gen. | he gave this reporter an interview when others have been turned away empty-handed | он дал этому репортёру интервью, а остальные ушли ни с чем |
gen. | he had a couple of stories turned down by this magazine | несколько его рассказов было отвергнуто этим журналом |
gen. | he has turned 40 | ему стукнуло сорок |
gen. | he has turned forty | ему минуло сорок лет |
gen. | he has turned full-time author | он стал профессиональным писателем |
gen. | he has turned literary critic | он заделался литературоведом |
gen. | he is always well turned out | он всегда хорошо одет |
gen. | he is looking for a man who turned him in | он разыскивает человека, который сдал его властям |
gen. | he just turned up, God knows where from | он так и появился, неведомо откуда (В.И.Макаров) |
gen. | he looked at the handbill and his head turned | он взглянул на расписку, и у него закружилась голова |
gen. | he meant well, but it turned out wrong | он оказал мне медвежью услугу |
gen. | he must have slipped out when my back was turned | должно быть, он выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся |
gen. | he never turned a hair | он и бровью не повел |
gen. | he promised to come but he hasn't turned up yet | он обещал прийти, но ещё не появлялся |
gen. | he said that his father had turned his back on him when he was quite lad | он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой |
gen. | he seems to have turned completely about | похоже, он кардинально изменил своё мнение |
gen. | he softly turned the handle of the door | он бесшумно повернул ручку двери |
gen. | he studied art but quickly turned to journalism | он изучал искусство, но вскоре обратился к журналистике |
gen. | he then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siege | потом он направил свои войска на Вавилон, который захватил с помощью военной хитрости после долгой осады |
gen. | he took a passing look at the political news, then turned to the sports page | он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу |
gen. | he tried to kiss July but she shuddered and turned away | он попытался поцеловать Юлию, но её всю передёрнуло, и она отвернулась |
gen. | he turned a blind eye | он закрыл глаза (на) |
gen. | he turned a deaf ear to my entreaties | он остался глух к моим мольбам |
gen. | he turned a deaf ear to my request | он игнорировал мою просьбу |
gen. | he turned a deaf ear to our pleas | он был глух к нашим просьбам |
gen. | he turned a sideway gaze on the stranger | он искоса посмотрел на незнакомца |
gen. | he turned about and faced me | он повернулся ко мне лицом |
gen. | he turned abruptly and walked away | он резко повернулся и пошёл прочь |
gen. | he turned against his former friends | он ополчился на пошёл против своих прежних друзей |
gen. | he turned and went away in a rage | он повернулся и в гневе пошёл прочь |
gen. | he turned angrily against his relatives | он яростно ополчился на своих родственников (against his former friends, against his opponents, etc., и т.д.) |
gen. | he turned as if to go | он повернулся, делая вид, что собирается уходить |
gen. | he turned away and refused to listen | он отвернулся и не стал слушать |
gen. | he turned away from me | он отвернулся от меня (from the window, from the spectacle, etc., и т.д.) |
gen. | he turned back the coverlet and slipped between the sheets | он откинул покрывало и нырнул под простыню |
gen. | he turned back the coverlet and slipped between the sheets | он отогнул покрывало и нырнул под простыню |
gen. | he turned cold at the news | он помертвел, когда ему сообщили эту новость |
gen. | he turned colour | он побледнел |
gen. | he turned colour | он покраснел |
gen. | he turned down the brim of his hat | он опустил поля своей шляпы |
gen. | he turned down the gas | он уменьшил газ |
gen. | he turned from his friends | он отвернулся от своих друзей |
gen. | he turned from his friends | он порвал со своими друзьями |
gen. | he turned from the Democrats and joined the Republicans | он порвал с демократической партией и примкнул к республиканцам |
gen. | he turned giddy | у него закружилась голова |
gen. | he turned grey with sorrow | он поседел от горя |
gen. | he turned her head with his stories | он ей голову вскружил своими рассказами |
gen. | he turned himself in to the police | он сдался полиции |
gen. | he turned his attention to poor Mary | он сосредоточил своё внимание на бедной Мэри |
gen. | he turned his back on me | он повернулся ко мне спиной |
gen. | he turned his back on them | он повернулся к ним спиной |
gen. | he turned his car round | он развернул машину |
gen. | he turned his chair to the fire | он повернул стул к огню |
gen. | he turned his collar up | он поднял воротник |
gen. | he turned his face toward the speaker | он повернулся лицом к говорящему |
gen. | he turned his head | он повернул голову |
gen. | he turned his head | он обернулся |
gen. | he turned his head away | он повернул голову в сторону |
gen. | he turned his mind to his work | он сосредоточился на своей работе |
gen. | he turned his skill to good use | он умело использовал своё мастерство |
gen. | he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European record | он установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому (Taras) |
gen. | he turned in at the gate | он вошёл в ворота |
gen. | he turned in at the last house | он завернул зашёл в последний дом |
gen. | he turned in his badge and quit | он сдал свой полицейский значок и ушёл (Taras) |
gen. | he turned in smoking | он бросил курить (Taras) |
gen. | he turned into a drunkard | он превратился в пьяницу |
gen. | he turned into a miser | он стал скрягой |
gen. | he turned off into a side street | он свернул в переулок |
gen. | he turned off the radio | он выключил радио |
gen. | he turned on all the gas taps and left a pan on a lighted hob | он открыл все газовые краны и оставил сковородку на включённой комфорке |
gen. | he turned on his attackers | он бросился на своих обидчиков |
gen. | he turned on his heel | он круто повернулся |
gen. | he turned on his heel and stalked stiffly | он повернулся кругом и торжественно удалился |
gen. | he turned on his heel and stalked stiffly out | он повернулся кругом и торжественно удалился |
gen. | he turned on his heel and walked out of the room | он круто повернулся и вышел из комнаты |
gen. | he turned on his heels and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
gen. | he turned on his heels | он круто повернулся |
gen. | he turned out a bore | он оказался скучнейшим человеком (a handsome man, a humbug, an excellent administrator, a drunkard, etc., и т.д.) |
gen. | he turned out an excellent administrator | он оказался прекрасным администратором |
gen. | he turned out for duty | он явился на дежурство |
gen. | he turned out his pockets | он вывернул карманы |
gen. | he turned out to be a liar | он оказался лжецом |
gen. | he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker | он оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем |
gen. | he turned out to be right anyway | он ведь всё-таки оказался прав |
gen. | he turned out to be the odd guest at the party | он оказался на вечере без пары |
gen. | he turned out to be the son of an old friend | он оказался сыном моего старинного друга |
gen. | he turned out when he was told | он явился, как только ему было сказано |
gen. | he turned over and over and over in his bed | он ворочался в постели |
gen. | he turned over in bed | он перевернулся на другой бок в постели |
gen. | he turned over the car | он перебрал машину (the motor, etc., и т.д.) |
gen. | he turned over the car | он переделал машину (the motor, etc., и т.д.) |
gen. | he turned purple with rage | он побагровел от ярости |
gen. | he turned right round | он повернулся кругом |
gen. | he turned round and round | он всё время крутился |
gen. | he turned round and round | он всё время поворачивался |
gen. | he turned round and voted for the Democrats | он изменил свои взгляды и проголосовал за демократов |
gen. | he turned round to his mother | он повернулся к матери (to them, etc., и т.д.) |
gen. | he turned round to look | он обернулся, чтобы посмотреть |
gen. | he turned round to peer into my face | он обернулся, чтобы всмотреться в моё лицо |
gen. | he turned sharply round and walked backward | он резко повернулся и пошёл назад |
gen. | he turned sick at the mere mention of food | его начинало тошнить при одном упоминании о пище |
gen. | he turned so that his face was revealed | он повернулся так, что мы увидели его лицо |
gen. | he turned so that his face was revealed | он повернулся так, что мы разглядели его лицо |
gen. | he turned the blessing into a blast | он превратил благословение в проклятие |
gen. | he turned the blow with his arm | он отвёл удар рукой |
gen. | he turned the boy away from his door | он прогнал мальчика от дверей |
gen. | he turned the boy away from his door on | прогнал мальчика от дверей |
gen. | he turned the coat with the lining outwards | он вывернул пальто наизнанку |
gen. | he turned the dog loose | он спустил собаку (с цепи и т. п.) |
gen. | he turned the idea over in his mind | он всё время мысленно возвращался к этой идее |
gen. | he turned the key | он повернул ключ |
gen. | he turned the key in the lock | он повернул ключ в замке |
gen. | he turned the knob and the door opened | он повернул ручку, и дверь открылась |
gen. | he turned the matter over and over in his mind | мысленно он всё время возвращался к этому вопросу |
gen. | he turned the occasion to good account | он сумел воспользоваться случаем |
gen. | he turned the platoon about | он развернул взвод |
gen. | he turned the radio the television down | он убавил звук радио (телеви́зора) |
gen. | he turned the scale at 80 kg | он весил восемьдесят килограммов |
gen. | he turned the scale at 12 stone | он весил 168 фунтов |
gen. | he turned the switch off and the room was plunged into darkness | он повернул выключатель, и комната погрузилась в темноту |
gen. | he turned the tables on his adversary | он побил противника его же оружием |
gen. | he turned the water into wine | он обратил воду в вино |
gen. | he turned the wireless the television down | он убавил звук радио (телеви́зора) |
gen. | he turned to eating | он принялся за еду |
gen. | he turned to reading | он принялся за чтение |
gen. | he turned to the left | он повернул налево |
gen. | he turned to the page he had marked | он вернулся к странице, которую отметил |
gen. | he turned to us for a loan | он попросил нас дать ему взаймы денег |
gen. | he turned Tory | он стал членом консервативной партии |
gen. | he turned toward me | он повернулся ко мне |
gen. | he turned towards home | он направился домой |
gen. | he turned towards home | он повернул к дому |
gen. | he turned uncomfortably red | он мучительно покраснел (залился краской) |
gen. | he turned up as large as life | он явился собственной персоной |
gen. | he turned up at our place late at night | он заявился к нам поздно вечером |
gen. | he turned up at the last moment | он явился в последний момент |
gen. | he turned up just at the right moment | он кстати подвернулся |
gen. | he turned up missing at roll call | на перекличке его не оказалось |
gen. | he turned up missing at roll call | выяснилось, что на перекличке его нет |
gen. | he turned up to help us | он пришёл помочь нам |
gen. | he turned up when we least expected him | он объявился, когда мы меньше всего его ждали |
gen. | he turned whimsical | в его поведении стали проявляться странности |
gen. | he turned white | он побледнел |
gen. | he turned wrong at the junction | на перекрёстке он повернул не в ту сторону |
gen. | he turned wrongly at the junction | на перекрёстке он повернул не в ту сторону |
gen. | he twisted and turned trying to find a comfortable position | он ворочался с боку на бок, стараясь найти удобное положение |
gen. | he was flatly turned down | ему категорически отказали |
gen. | he was the only person who turned up | только он один и явился |
gen. | he was turned back at the frontier | его не пустили через границу |
gen. | he was turned down | ему отказали |
gen. | he was turned down at the board meeting | его кандидатура не прошла на заседании правления |
gen. | he was turned down by a large majority vote at the board meeting | на собрании правления его кандидатура была отвергнута большинством голосов |
gen. | he was turned down by her | она его отвергла |
gen. | he was turned from the door | его прогнали от дверей |
gen. | he was turned out of the hall for making too much noise | его выгнали из зала за то, что он очень шумел |
gen. | he was turned out of the hall for making too much noise | его вывели из зала за то, что он очень шумел |
gen. | he was turned out of the house | его выгнали из дому |
gen. | he was turned over to the authorities | его передали властям |
gen. | he will not be turned from his purpose | его не собьёшь с избранного курса |
gen. | heat has turned the milk | от жары молоко скисло |
gen. | her eyes turned watery | её глаза наполнились влагой (Technical) |
gen. | her hair was said to have turned grey in one night | говорили, что она поседела за одну ночь |
gen. | He's looking for a man who turned him in | он разыскивает человека, который сдал его властям (Taras) |
gen. | his application was turned down | его заявление завернули (т. е. отказались принять) |
gen. | his back was turned toward me | он стоял ко мне спиной |
gen. | his back was turned towards me | он стоял |
gen. | his back was turned towards me | он стоял спиной ко мне |
gen. | his collar was turned down | у него воротник был отвернут |
gen. | his conduct almost turned me up | от его поведения меня просто тошнит |
gen. | his discovery turned out to be a mare's nest | его открытие оказалось мифом |
gen. | his face turned sour at her refusal | услышав её отказ, он скорчил кислую физиономию |
gen. | his fingers turned to thumbs | пальцы его одеревенели |
gen. | his hair turned white | он поседел |
gen. | his head has turned with success | успех вскружил ему голову |
gen. | his hopes turned to ashes | его надежды рухнули |
gen. | his invention turned out to be a failure | его изобретение не оправдало надежд |
gen. | his love turned to hate | его любовь превратилась в ненависть |
gen. | his love was turned to hatred | его любовь перешла в ненависть |
gen. | his luck has turned | удача ему изменила |
gen. | his moustache was turned and curled | его усы были закручены и завиты |
gen. | his moustaches were turned and curled | его усы были подкручены и завиты |
gen. | his own criticism was turned against him | его собственная критика обернулась против него самого |
gen. | his racist remarks turned a lot of people against him | его расистские высказывания настроили против него много людей |
gen. | his son just turned 4 | его сыну как раз исполнилось четыре года |
gen. | his speech turned my thinking | то, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зрения |
gen. | his success turned his head | успех вскружил ему голову |
gen. | his thoughts have often turned to the subject | его мысли часто возвращались к этому предмету |
gen. | his thoughts turned to the sea | мысли его обратились к морю |
gen. | his thoughts turned to the sea | он обратился мыслями к морю |
gen. | his words his own criticism, etc. turned against him | его слова и т.д. обернулись против него самого |
gen. | his words turned against himself | его слова обернулись против него самого |
gen. | how many people turned out for the meeting? | сколько людей пришло на собрание? |
gen. | I have just turned up the photo of your mother | я только что нашёл фото твоей матери |
gen. | I must have my suit turned | мне нужно перелицевать костюм |
gen. | I should laugh if he turned out to be wrong after all | я буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ |
gen. | I should laugh if he turned out to be wrong after all | я посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ |
Игорь Миг | I turned bright red with shame | кровь бросилась мне в лицо (конт. (от стыда): Слышал, как мой ребёнок орал на всех, и сразу кровь бросилась мне в лицо. Как же он смог так себя вести? (I heard my child screaming at everyone and turned bright red with shame. How could he behave like that? /(Michele Berdy)) |
gen. | I turned down the avenue | я свернул на аллею |
gen. | I turned down the avenue | я повернул на аллею |
gen. | I turned down the gas to a peep | я уменьшил газ до предела |
gen. | I turned him from his purpose | я заставил его изменить своё намерение |
gen. | I turned in at your house to see you | я зашёл повидать вас |
gen. | I turned my ankle painfully | я подвернул ногу и мне очень больно |
gen. | I turned out just fine | всё со мной нормально (Tefnut) |
gen. | I turned out just fine | я вырос нормальным (Часто употребляется, когда человек говорит о неоднозначных методах воспитания детей (физических наказаниях), которые применялись к нему его родителями, но он считает, что с ним ничего плохого из-за этого не случилось, поэтому методы хорошие.: "I was smacked as a child and I turned out just fine." – «Меня в детстве били, и я вырос нормальным». nytimes.com Tefnut) |
gen. | if the tables were turned | если бы всё было наоборот (4uzhoj) |
gen. | illness worry, etc. turned his hair grey | он поседел от болезни (и т.д.) |
gen. | illness worry, etc. turned his hair white | он поседел от болезни (и т.д.) |
gen. | it all turned out well | всё обернулось благополучно |
gen. | it has just turned a quarter past one | сейчас как раз четверть второго |
gen. | it has just turned two | сейчас ровно два часа |
gen. | it has now turned 4 o'clock | уже четыре часа |
gen. | it has now turned 4 o'clock | уже пятый час |
gen. | it has turned fine | прояснилось |
gen. | it has turned out a fine day | день разгулялся |
gen. | it has turned out as we would have wished | вышло по-нашему |
gen. | it has turned two o'clock | уже два часа |
gen. | it has turned warm | потеплело |
gen. | it is time we turned to | нам пора приниматься за дело |
gen. | it just turned out that way | так получилось (I don't think that was even planned it just turned out that way. — Не думаю, что это вообще планировалось, просто так получилось. 4uzhoj) |
gen. | it just turned out that way by itself | это как-то само собой вышло |
gen. | it turned out | случилось так, что (suburbian) |
gen. | it turned out | как выяснилось (TranslationHelp) |
gen. | it turned out | как оказалось (It turned out, critics of the plan were right all along. Val_Ships) |
gen. | it turned out a good spec | это оказалось выгодной операцией |
gen. | it turned out badly | это плохо кончилось |
gen. | it turned out badly for him | это плохо для него обернулось |
gen. | it turned out otherwise | вышло иначе |
gen. | it turned out that... | вышло, что... |
gen. | it turned out that... | выяснилось, что... |
gen. | it turned out that... | оказалось, что... |
gen. | it turned out that | Оказалось, что (В. Бузаков) |
gen. | it turned out that he came first | так получилось, что он пришёл первым |
gen. | it turned out that he did not understand a single word | вышло, что он ни единого слова не понял |
gen. | it turned out that he was never there | оказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.) |
gen. | it turned out that he was right | оказалось, что он был прав |
gen. | it turned out that it was true | это оказалось правдой |
gen. | it turned out that she had been telling lies all the time | оказалось, что она всё время лгала |
gen. | it turned out to be a nice day | день выпал хороший |
gen. | it turned out to be a nice day | выдался хороший денёк |
gen. | it turned out to be otherwise | получилось иначе |
gen. | it turned out to be true | это оказалось правдой |
gen. | it turned out to have been a false alarm | как выяснилось, это была ложная тревога |
gen. | it was formerly thought that common metals could be turned into gold | раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото |
gen. | it was your mistake, but I turned out in the soup with my boss | из-за этой вашей ошибки у меня проблемы с боссом |
gen. | I've turned out all the drawers in my desk | я обыскал все ящики в своём столе |
gen. | last year's drought turned things worse | прошлогодняя засуха усугубила положение |
gen. | many people have already turned to me with that question | с этим вопросом ко мне уже многие обращались |
gen. | many people only 10 men, a crowd, etc. turned out for the meeting | на собрание пришло много народу (и т.д.) |
gen. | 15 men turned out | пришло пятнадцать человек |
gen. | my admiration soon turned to scorn | моё восхищение скоро сменилось презрением |
gen. | my blood turned to ice | у меня кровь застыла в жилах (kopeika) |
gen. | my brother has just turned up from India | мой брат только что вернулся из Индии |
gen. | my umbrella my pocket, etc. turned inside out | у меня вывернулся зонтик (и т.д.) |
gen. | my wallet turned out to be under the bed | мой бумажник оказался под кроватью |
gen. | nobody turned up for the lecture | никто не пришёл на лекцию (for the meeting, for the outing, etc., и т.д.) |
gen. | now that things turned out that way | раз такое дело (при изложении прошлых событий Taras) |
gen. | only three people were given employment the others were turned away | работа нашлась только для троих, остальным пришлось уйти (ни с чем) |
gen. | 50 per cent of referrals were turned down | 50 процентов кандидатов было отклонено |
gen. | recently turned up | свежевзрытый |
gen. | refugees were turned back | беженцы были возвратились |
gen. | results turned out to be poor | результаты получились слабые |
gen. | robbers had turned the room | в комнате всё вверх дном |
gen. | seeing that things turned out that way | раз такое дело (Taras) |
gen. | several people turned up | неожиданно пришло несколько человек |
gen. | several people turned up | неожиданно появилось несколько человек |
gen. | she has just turned twenty | ей едва исполнилось двадцать лет |
gen. | she has not yet turned 40 | ей ещё нет сорока |
gen. | she has not yet turned forty | ей ещё нет сорока |
gen. | she has turned fifty | ей исполнилось 50 лет |
gen. | she has turned fifty | ей за пятьдесят |
gen. | past ~ул, ~ула she has turned five | ей минуло пять лет |
gen. | she is beautifully turned out | она прекрасно одета |
gen. | she is turned fifty | ей за пятьдесят |
gen. | she turned 60 | ей исполнилось 60 лет |
gen. | she turned aside and began to sob | она отвернулась и начала всхлипывать |
gen. | she turned away to hide her blushes | она отвернулась, чтобы скрыть своё смущение |
gen. | she turned heads whenever she walked into a room | Куда бы она ни входила, на неё устремлялись восхищённые взгляды (Taras) |
gen. | she turned her eggs into cash | она продала яйца и выручила хорошие деньги |
gen. | she turned her face and wept | она отвернулась и зарыдала |
gen. | she turned her gaze from one person to the other | она переводила свой взгляд с одного на другого |
gen. | she turned her misfortune to account | она извлекла пользу даже из своего несчастья |
gen. | she turned her steps | она повернула назад |
gen. | she turned home with a decided step | она решительно направилась домой |
gen. | she turned in a good performance | она хорошо выступила (Taras) |
gen. | she turned in early | она рано легла спать (Taras) |
gen. | she turned in smoking | она бросила курить (Taras) |
gen. | she turned me down flat | она категорически мне отказала |
gen. | she turned on her charm and won him over | она пустила в ход своё обаяние и перетянула его на свою сторону |
gen. | she turned on him like a tigress at bay | она бросилась на него как загнанная тигрица |
gen. | she turned on the charm | она быстро пустила в ход своё обаяние |
gen. | she turned out a successful lawyer | она превратилась в преуспевающего адвоката |
gen. | she turned over a variety of silks | она перевернула груду шёлков |
gen. | she turned pale with fright | она побледнела от испуга |
gen. | she turned up her nose at the idea | ей не понравилась эта мысль (at the suggestion, etc., и т.д.) |
gen. | she turned when she saw us | увидев нас, она свернула |
gen. | she turned when she saw us | увидев нас, она отвернулась |
gen. | she was turned down by the board | комиссия её отвергла |
gen. | shift turned over | смену сдал (proz.com ABelonogov) |
gen. | some dislike seeing cricket turned into pat-ball | некоторые очень не любят, когда в крикет играют вяло |
gen. | something always turned up to prevent their meeting | что-нибудь всегда мешало им встретиться |
gen. | speak carefully turned English | очень правильно говорить по-английски |
gen. | speak carefully turned English | говорить на педантично правильном английском языке |
gen. | speak carefully turned English | очень безупречно говорить по-английски |
gen. | success had not turned his head | от успеха голова у него не закружилась |
gen. | suddenly he turned round on me | неожиданно он набросился на меня |
gen. | suddenly he turned round on me | неожиданно он напал на меня |
gen. | take his mind off things, he turned on the radio. | чтобы отвлечься от дел, он включил радио. |
gen. | terror turned his heart into ice | у него сердце похолодело от ужаса |
gen. | the boat turned over and sank | лодка перевернулась и затонула |
gen. | the book I lost hasn't turned up yet | потерянная книга так и не нашлась |
gen. | the book turned out a frost | книга оказалась неудачной |
gen. | the bowl was turned on the lathe | кубок обточили на токарном станке |
gen. | the bowl was turned on the lathe | чашу обточили на токарном станке |
gen. | the boy must have slipped out when my back was turned | должно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся |
gen. | the boy turned out wild | парень сбился с пути |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
gen. | the boy was turned down on account of his heart | мальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
gen. | the burglars turned everything inside out | воры перевернули все вверх дном |
gen. | the business turned over &50 last week | за прошлую неделю оборот достиг 50 фунтов |
gen. | the business turned over &50 last week | за прошлую неделю товаров продано на 50 фунтов |
gen. | the business turned over $ 50 last week | за прошлую неделю оборот достиг 50 долларов (товаров продано на 50 долларов) |
gen. | the car turned turtle | машина перевернулась на крышу |
gen. | the child turned to its mother for comfort | ребёнок искал утешения у матери |
gen. | the clocks were turned back one hour | часы перевели на час назад (Olga Okuneva) |
gen. | the conversation turned on literature | разговор коснулся литературы |
gen. | the conversation turned to painting | разговор перешёл на живопись |
gen. | the cops stormed in and turned the place upside down | В помещение ворвались полицейские и перевернули все вверх дном |
gen. | the corner of the page has been turned down | уголок страницы был загнут |
gen. | the crew turned in all standing | команда, переодетая по всей форме |
gen. | the drawing room was turned into a study | гостиная была превращена в кабинет |
gen. | the drawing room was turned into a study | гостиная стала служить кабинетом |
gen. | the drawing room was turned into a study | гостиная была переделана в кабинет |
gen. | the drawing-room the nursery, etc. was turned into a study | из гостиной и т.д. сделали кабинет |
gen. | the edge of the knife turned | лезвие ножа затупилось |
gen. | the engine turned over a few times and gave up the ghost | мотор сделал несколько оборотов и заглох |
gen. | the evening turned out a success | вечер оказался очень удачным |
gen. | the fire brigade turned out as soon as the alarm was given | пожарные приехали сразу по сигналу тревоги |
gen. | the fire brigade turned out as soon as the alarm was given | пожарная команда прибыла по сигналу тревоги |
gen. | the game turned out badly for our team | наша команда плохо провела игру |
gen. | the house is turned over for a shelter to sheep | домик переделан в загон для овец |
gen. | the leaves turned early yellow | листья рано пожелтели |
gen. | the life turned over and things went more smoothly | Жизнь вдруг резко изменилась, и дела пошли более нормально |
gen. | the lost keys turned up | потерянные ключи обнаружились |
gen. | the milk has turned | молоко прокисло |
gen. | the mill wheel is being turned by water-power | мельничное колесо вращается силой воды (by electricity, etc., и т.д.) |
gen. | the mill wheel is being turned by water-power | мельничное колесо приводится в движение силой воды (by electricity, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | the mood turned spikiest | обстановка обострилась до предела |
gen. | the newspapers turned against the Parliament | газеты начали кампанию против парламента |
gen. | the picture was turned upside down | картину перевернули вверх ногами |
gen. | the pie turned out wonderfully | пирог вышел на удивление |
gen. | the play turned out a frost | пьеса провалилась |
gen. | the play turned out to be a downer | пьеса произвела на нас угнетающее впечатление |
gen. | the price has turned ten dollars by the next bid | следующий покупатель предложил за вещь десять долларов |
gen. | the price has turned ten dollars by the next bid | в следующий момент цена достигла десяти долларов |
gen. | the prophecy has turned out to be true | предсказания оказались верными |
gen. | the rain turned into sleet | дождь превратился в мокрый снег |
gen. | the rain turned into sleet | дождь перешёл в мокрый снег |
gen. | the rain turned to sleet | дождь превратился в мокрый снег |
gen. | the rain turned to sleet | дождь перешёл в мокрый снег |
gen. | the robbers turned the room upside down | грабители перевернули всю комнату вверх дном |
gen. | the room turned round for about a minute | на какое-то мгновение вся комната поплыла (у меня́ пе́ред глаза́ми) |
gen. | the show they put on themselves turned out to be a big success | вечер самодеятельности вышел очень удачным |
gen. | the sight turned him green with envy | это зрелище заставило его позеленеть от зависти |
gen. | the soldiers turned out in full dress | солдаты явились в полной форме |
gen. | the sound of a key being turned in a lock | звук поворачивающегося в замке ключа (linton) |
gen. | the tables are turned against me | счастье мне изменило |
gen. | the talk turned to economics | разговор перешёл на экономику |
gen. | the talk turned to more general topics | разговор перешёл на более общие темы |
gen. | the ten of diamonds turned up | выпала десятка бубен |
gen. | the ten of hearts turned up | открылась десятка червей |
gen. | the thief the prisoner, the captive, etc. was turned over to the police | вора и т.д. передали в руки полиции (to the authorities, etc., и т.д.) |
gen. | the tide has turned | начинается отлив |
gen. | the tide has turned | начинается прилив |
gen. | the tide has turned | счастье изменило |
gen. | the trip turned into an unqualified disaster | поездка обернулась подлинной катастрофой |
gen. | the very thought turned me pale | я побледнел при одной мысли об этом |
gen. | the very thought turned me pale | одна мысль об этом заставила меня побледнеть |
gen. | the violent movie turned by stomach. | Фильм, изобилующий сценами жестокости, вызвал у меня отвращение |
gen. | the wheels turned | колёса вертелись |
gen. | the wheels turned round | колёса вращались |
gen. | the whole town turned out to see it | весь город отправился вышел на улицы поглазеть на это |
gen. | the whole world turned topsyturvy | всё в мире перевернулось |
gen. | the wind turned from west into south-west | южный ветер сменился юго-западным |
gen. | the world has turned upside down | мир перевернулся |
gen. | the worm has turned | удача теперь на чьей-либо стороне (Pavlov Igor) |
gen. | the worm has turned! | у него наконец лопнуло терпение! |
gen. | the worm has turned | гусеница стала бабочкой (т.е. слабый изменился, стал более уверенным и взял ситуацию под контроль Pavlov Igor) |
gen. | they turned from the road into the woods | они повернули с дороги в лес |
gen. | they turned her into a film star | они сделали её кинозвездой |
gen. | they turned her into a film supers | они сделали её кинозвездой |
gen. | they turned him down | ему отказали |
gen. | they turned his argument against him | они обратили его аргументы против него самого |
gen. | they turned his family against him | они восстановили против него его семью |
gen. | they turned on together | они одновременно накачались наркотиками |
gen. | they turned on together | они вместе накачались наркотиками |
gen. | they turned their stock into cash | они обратили свои акции в деньги |
gen. | things couldn't have turned out worse | всё вышло как нельзя хуже |
gen. | things everything, it turned out all right | всё обошлось благополучно |
gen. | things everything, it turned out well | всё обошлось благополучно |
gen. | this argument at once turned the scale | этот аргумент оказался решающим |
gen. | those who came to him to borrow money were never turned away | кто бы ни попросил дать денег взаймы, он никому не отказывал |
gen. | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity | избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания |
gen. | we all turned | мы все повернулись (круго́м) |
gen. | we turned into a narrow lane | мы свернули в узкий переулок |
gen. | we turned to gladly | мы с воодушевлением взялись за работу (with a will) |
gen. | well turned | стройный |
gen. | well turned | точёный |
gen. | well-turned | точёный (о ногах и т.п.) |
gen. | well-turned | отточенный (о фразе, остроте) |
gen. | well-turned | стройный |
gen. | well-turned | выточенный |
gen. | well-turned compliment | тонкий комплимент |
gen. | well-turned phrase | удачный оборот речи |
gen. | well-turned phrase | удачно сформулированная фраза |
gen. | what a day this turned out to be! | ну и денёк сегодня выдался! |
Gruzovik | what a wonderful day it turned out to be! | прекрасный сегодня денёк выдался! |
gen. | what turned the milk bad? | от чего скисло молоко? |
gen. | what turned the milk sour? | от чего скисло молоко? |
gen. | when she entered the room he turned to another subject | когда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую тему |
gen. | whichever way he turned he saw nothing but sand | в какую бы сторону куда бы он ни посмотрел, он везде видел только пески |
gen. | why have you turned on me? | что ты на меня взъелся? |
gen. | with the light turned off | без света (sankozh) |
gen. | Princess Diana would've turned 50 years old this year | Принцессе Диане должно было исполниться 50 лет в этом году (ew.com betelgeuese) |
gen. | Your judgment turned out to be spot on | Твоё суждение оказалось совершенно верным (Taras) |