DictionaryForumContacts

   English
Terms containing turn into | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.can a wolf turn into a lamb?разве может волк стать овечкой?
gen.can a wolf turn into a lamb?разве может волк обернуться овечкой?
fig.of.sp.curb your sweet tooth unless you want to turn into a Christmas biscuit!а попа не слипнется? (обходной вариант перевода, "обуздай своё сладкоедство, разве что ты хочешь превратиться в печеньку" Shabe)
fig.of.sp.curb your sweet tooth unless you want to turn into a Christmas cookie!а попа не слипнется? (Shabe)
gymn.dip swing forward in bent-arm cross rest position and a half turn at the end of the forward swing into upper arm hangв упоре мах вперёд и поворот в упор на руках
gen.don't turn the place into a bear-gardenне устраивайте здесь кабака
gen.don't turn the place into a bear-gardenне устраивайте здесь базара
amer.don't turn the place into a pig-styне устраивайте здесь базара
lit.England, to protest plans to turn the village's old stables and farm buildings into luxury housing. International Herald Tribune, 1989 Lyn Brierly, 42, rode as stark naked as Lady Godiva through Cockington42-летняя Лин Брайерли, как легендарная леди Годива, проехала обнажённая через Кокингтон Англия в знак протеста против планов постройки на месте старых деревенских конюшен и ферм роскошных особняков.
nautic.entry into the turnманёвренный период циркуляции
nautic.entry into the turnвыход на циркуляцию
gymn.forward swing with 1/2 turn into straight arm supportпередвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук и с поворотом на 180°
sport.half turn into handspring full turn out vaultпереворот вперёд с поворотом на 180 град и поворот на 360 град после толчка руками
gen.if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that!если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали
Makarov.it saddened me to watch him turn into an alcoholicмне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика
gen.it takes a singular sense of purpose to turn a lone Michigan pizza joint into a multibillion-dollar global brandчтобы превратить одинокую мичиганскую пиццерию в мировой бренд с миллиардными оборотами, нужна огромная воля
gen.it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquariumНетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариум (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov)
gen.it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquariumочень легко превратить аквариум в рыбный суп, куда сложнее сделать наоборот (Alexander Demidov)
avia.look-into-turn capabilityспособность обзора в направлении разворота (ЛА)
austral., slangmay your chooks turn into emus and kick your dunny downпровалился (выражение, обозначающее пожелание неудачи кому-либо)
austral., slangmay your chooks turn into emus and kick your dunny downчтоб ты пропал
vulg.May your chooks turn into emus and kick your shithouse downчтоб тебе пусто было
gen.reproduction may turn into a consumer experienceтаинство продолжения жизни может превратиться в самый пошлый потребительский эксперимент (bigmaxus)
Makarov.roll an aeroplane into a banked turnвводить самолёт в вираж
Makarov.roll an aeroplane into a turnвводить самолёт в вираж
avia.roll into a turnвводить в разворот
astronaut.roll into a turnвводить в разворот (с креном)
avia.roll into the turnвходить в разворот
tech.roll into turnвход в разворот
avia.rolling into the turnвходящий в разворот
avia.rolling into the turnвход в разворот
aerohydr.rolling into turnвход в вираж
gen.she can turn the place into a pandemonium in a weekона способна за неделю превратить дом в ад
Makarov.skid the car into a turnзанести машину на повороте
transp.steering turn into the slideповорот руля в сторону заноса
Makarov.the judge was determined not to let his courtroom turn into a circusсудья был решительно настроен против превращения зала суда в цирк
Makarov.they made the last turn and came into the straightawayони сделали последний поворот и вышли на финишную прямую
footb.turn a ball into one's own netсрезать мяч в собственные ворота (dimock)
footb.turn a ball into one's own netсрезать мяч в свои ворота (dimock)
Makarov.turn a barn into a palaceпревратить сарай в роскошный особняк
Makarov.turn a book into a playинсценировать книгу
Makarov.turn a conversation into another lineперевести разговор на другие темы
Makarov.turn a conversation into another lineперевести разговор в другое русло
Makarov.turn a conversation into other subjectsперевести разговор на другие темы
Makarov.turn a conversation into other subjectsперевести разговор в другое русло
Makarov.turn a country intoпревращать страну в
footb.turn a goal into one's own netсрезать мяч в собственные ворота (dimock)
footb.turn a goal into one's own netсрезать мяч в свои ворота (dimock)
chess.term.turn a minimal advantage into a winдовести минимальное преимущество до победы
Makarov.turn a mountain into a molehillделать из мухи слона
gen.turn a pessimist into an optimistпревращать пессимиста в оптимиста
chess.term.turn a positional advantage into a material advantageпревратить позиционное преимущество в материальное
gen.turn a theatre into a cinemaперестроить театр в кинозал (a garden into a tennis-court, etc., и т.д.)
gen.turn a theatre into a cinemaпеределать театр в кинозал (a garden into a tennis-court, etc., и т.д.)
gen.turn a wallflower into a roseпревратить что-либо в конфетку (Artemmida)
Makarov.turn an aeroplane into the windразворачивать самолёт против ветра
Makarov.turn assets into cashобращать активы в наличность
gen.turn back intoпревратиться обратно в (Cinderella must leave the ball before her ride turns back into a pumpkin. 4uzhoj)
gen.turn back intoснова стать (кем-либо: Cinderella must leave the ball before her ride turns back into a pumpkin.)
gen.turn back into the right pathвернуться и пойти по правильной тропинке
sociol.turn benefits into cash paymentмонетизировать льготы (ирина гусева)
Makarov.turn cities into shamblesпревращать города в развалины
Makarov.turn cities into shamblesпревращать города в руины
Makarov.turn cities into shamblesпревратить города в развалины
gen.turn cities into shamblesпревратить города в руины
gen.turn coins into paper moneyпоменять звонкую монету на бумажные деньги
Makarov.turn conflict into warfareобратить конфликт в войну
gen.turn cream into butterделать масло из сливок
chess.term.turn defeat into victoryобратить казавшееся неизбежным поражение в победу
gen.turn everything into a jokeотшучиваться (Anglophile)
cliche.turn fiction into realityсказку сделать былью (Scientists at NASA are working to turn fiction into reality.  ART Vancouver)
Makarov.turn foe into partnerпревратить врага в союзника
Makarov.turn foe into partnerпревратить врага в партнёра
idiom.turn geese into swansприукрашивать (Yerkwantai)
idiom.turn geese into swansпреувеличивать (Yerkwantai)
gen.turn geese into swansделать из мухи слона (baletnica)
gen.turn Greek books into Latinпереводить греческие книги на латынь
gen.turn her into a cinema starсделать из неё кинозвезду (the boy into a friend, our soldiers into a police force, etc., и т.д.)
Makarov.turn intoобращать в
Makarov.turn intoпреобразовываться в
busin.turn smth into smthпревращать что-л. (во что-л.)
Makarov.turn someone into somethingвыгонять (откуда-либо, куда-либо; кого-либо)
dipl.turn intoпревращать (что-либо, во что-либо)
ITturn intoпревращаться
Gruzovik, prop.&figur.turn intoоборачиваться (impf of оборотиться)
Gruzovik, prop.&figur.turn intoоборотиться (pf of оборачиваться)
O&Gturn intoпревращаться в
math.turn intoпревратить
math.turn intoпревратиться
lit., f.talesturn intoпревратиться в (The dragon turned into a handsome prince. anastasia1986931)
product.turn intoперерасти
econ.turn intoобменивать на что-либо
math.turn intoобращать
math.turn intoобратиться
math.turn intoобратить
Makarov.turn someone, something into someone, somethingделать (кем-либо, чем-либо; кого-либо, что-либо)
Makarov.turn someone into somethingпрогонять (откуда-либо, куда-либо; кого-либо)
Makarov.turn someone into somethingвыпускать (откуда-либо, куда-либо; кого-либо)
Makarov.turn into someone, somethingпревращаться в (кого-либо, что-либо)
Makarov.turn intoпретворять в
Makarov.turn intoпретворить в
Makarov.turn intoпреобразовывать в
Makarov.turn intoпреобразоваться в
Makarov.turn intoпреобразовать в
Makarov.turn intoобратить в
Makarov.turn intoобменивать на (что-либо)
Makarov.turn intoобёртываться
gen.turn intoвоплощать в (a reality; реальность MY3bIKAHT)
gen.turn intoстановиться (кем-либо, чем-либо)
gen.turn, intoпревращать (кого-либо, что-либо, в кого-либо, что-либо)
gen.turn something into somethingпреобразовывать (The machines absorb light and turn it into electrical activity.; что-либо, во что-либо Lana Falcon)
gen.turn intoоборотиться
gen.turn intoповёртываться
gen.turn intoоборачивать
gen.turn intoпревращаться (в кого-либо, что-либо)
Gruzovikturn intoоборотить (pf of оборачивать)
Gruzovikturn intoповёртываться (impf of повернуться)
gen.turn intoпревратить в (Andrey Truhachev)
gen.turn intoвходить
gen.turn intoссылаться
gen.turn intoвозвращаться
gen.turn intoпереходить (with в + acc.)
gen.turn intoперейти
gen.turn intoприбегать
gen.turn intoобращаться (with в + acc.)
Makarov.turn intoобращаться (становиться, превращаться)
Makarov.turn intoпревращать
gen.turn intoговорить софизмы
gen.turn intoпревращать в (Andrey Truhachev)
Gruzovikturn intoповернуться (pf of повёртываться)
Gruzovikturn intoоборачивать (impf of оборотить)
gen.turn intoоборотить
gen.turn intoпереводить (с одного языка на другой)
gen.turn intoповернуться
gen.turn intoоборачиваться
gen.turn intoобернуться (о последствиях Pothead)
gen.turn, intoделать (кого-либо, что-либо, кем-либо, чем-либо)
Makarov.turn someone, something into someone, somethingпревращать кого-либо, что-либо в (кого-либо, что-либо)
Makarov.turn something into somethingпереводить на другой язык
Makarov.turn something into somethingсформулировать иначе
Makarov.turn intoстановиться
Makarov.turn something into somethingпревращать что-либо во (что-либо)
Makarov.turn intoпревратиться в
Makarov.turn intoобратиться в
Makarov.turn intoобращаться в (превращаться в)
Makarov.turn intoделаться
inf.turn intoподелаться
inf.turn intoперерождаться (with в + acc.)
Gruzovik, inf.turn intoподелаться
Makarov.turn something into somethingперефразировать
Makarov.turn something into somethingобращать что-либо во (что-либо)
fig.turn intoобёртываться (with instr. or в + acc.)
fig.turn intoоборачиваться (with instr. or в + acc.)
fig.turn intoобернуться (with instr. or в + acc.)
gen.turn intoпревращать (ся, во что-либо)
inf.turn into a baldyоблысеть (Anglophile)
gen.turn into a battlegroundпревратиться в арену боя (denghu)
nautic.turn into a beam windразворачиваться лагом к ветру
fin.turn into a big profitприносить высокую прибыль (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
Gruzovik, dial.turn into a birdсвёртываться птицей
dial.turn into a birdсвернуться птицей
polit.turn into a bona fide mafia stateпревратиться в настоящую клептократию (Alex_Odeychuk)
gen.turn into a butterflyпревратиться в бабочку (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc., и т.д.)
gen.turn into a butterflyстать бабочкой (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc., и т.д.)
gen.turn into a cinder and a memoryобречь на полное уничтожение (Pirvolajnen)
gen.turn into a cinder and a memoryсровнять с землёй (Pirvolajnen)
gen.turn into a cinder and a memoryпревратить в ничто (Pirvolajnen)
gen.turn into a cinder and a memoryполностью ликвидировать (особ. силой оружия Pirvolajnen)
rudeturn into a cinder and a memoryв труху уебенить (Супру)
hist.turn into a completely different countryстать совсем другой страной (cnn.com Alex_Odeychuk)
busin.turn into a coveted brandпревратить в желанный бренд
gen.turn into a cowardпревращать кого-либо в труса
gen.turn into a cowardделать из кого-либо труса
Makarov.turn into a criminalвступить на путь совершения преступлений
gen.turn into a criminalстать преступником
psychother.turn into a different personстать другим человеком (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
cinematurn into a filmэкранизовать (устар Andrey Truhachev)
gen.turn into a filmэкранизировать (Anglophile)
Makarov.turn into a full-on computer nerdокончательно помешаться на компьютерах
mil.turn into a full-scale warперерастать в полномасштабную войну (Alex_Odeychuk)
gen.turn into a gym geekначать фанатично заниматься в спортзале (sankozh)
idiom.turn someone into a heroподнять на щит (VLZ_58)
gen.turn into a houseзаглянуть в дом (into the saloon at the corner, etc., и т.д.)
gen.turn into a houseзавернуть в дом (into the saloon at the corner, etc., и т.д.)
food.ind., chem.turn into a jellyзастудневать
Makarov.turn something into a jokeобратить всё в шутку
Makarov.turn something into a jokeпревратить всё в шутку
Makarov.turn something into a jokeобратить что-либо в шутку
gen.turn into a jokeсвести что-либо к шутке
gen.turn into a jokeпревратить в шутку
Gruzovik, fig.turn into a jokeобращать в шутку
gen.turn into a jokeпревращать в шутку
gen.turn into a jokeобернуть что-либо в шутку
gen.turn smth. into a jokeобратить что-л. в шутку
Игорь Мигturn into a knock-down, drag-out fightперерасти в драку
Игорь Мигturn into a knock-down, drag-out fightперерастать в драку
Игорь Мигturn into a knock-down, drag-out fightдойти до рукоприкладства
Игорь Мигturn into a laughingstockсделать мишенью для насмешек
Игорь Мигturn into a laughingstockсделать объектом насмехательств
Игорь Мигturn into a laughingstockпревратить в объект для шуток
Игорь Мигturn into a laughingstockпревратить в мишень для шуток
Игорь Мигturn into a laughingstockсделать шута горохового из (кого-либо)
Игорь Мигturn into a laughingstockпревратить в предмет всеобщего осмеяния
Makarov.turn into a liquidпревращаться в жидкость
gen.turn into a model citizenстановиться образцово-показательным гражданином (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.turn into a museumмузеефицировать (Elena Shuvalova)
math.turn into a near-liquid stateпереходить в почти жидкое состояние
Makarov.turn into a pigдойти до скотского состояния
fig.of.sp.turn into a pin cushionизрешетить (стрелами SirReal)
rhetor.turn into a political action committeeпревратить в филиал агитпропа (Alex_Odeychuk)
dipl.turn into a political albatrossпревратиться в источник постоянной тревоги (в политической жизни)
busin.turn into a political issueпридавать делу политическую окраску
busin.turn into a political issueполитизировать проблему
idiom.turn into a pumpkinбыть вынужденным пойти спать (SirReal)
idiom.turn into a pumpkinбыть вынужденным отправиться домой (thefreedictionary.com SirReal)
fig.turn into a real crumbumопуститься (Anglophile)
mil.turn into a regional warперерасти в региональную войну (Reuters Alex_Odeychuk)
Gruzovik, cook.turn into a sticky massзамешиваться (impf of замеситься)
Gruzovikturn into a sticky massзамеситься (pf of замешиваться)
gen.turn into a townзаехать в город
Makarov.turn into a vampireобернуться вампиром
cliche.turn into a way of lifeсделать повсеместным явлением (we helped turn this trend into a way of life for food manufacturers sankozh)
gen.turn into a wide roadсвернуть на широкое шоссе (into an alley, into the next street, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.turn into a wildernessзадичать
market.turn into an engaging user experienceпревращать в увлекательное занятие для пользователя (Alex_Odeychuk)
gen.turn into an excuse forстать предлогом для (чего-либо A.Rezvov)
hist.turn into an highway robberстать разбойником с большой дороги (Alex_Odeychuk)
relig.turn into ashesсжечь дотла
relig.turn into ashesпревратить в пепел
relig.turn into ashesпревращать в пепел
st.exch.turn into cashобратить в денежные средства (Alex_Odeychuk)
gen.turn into cashпревратить в наличные деньги
Makarov.turn into coalпревращаться в уголь
Gruzovik, coal.turn into coalуглиться
Makarov.turn something into deedsпретворить что-либо в действие
Makarov.turn something into deedsперевести что-либо в практическое русло
chess.term.turn into different channelsизменить русло течения партии
sec.sys.turn into ethnic violenceперерастать в этническое насилие (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
media.turn into forceстать силой (bigmaxus)
sec.sys.turn into full-scale ethnic clashesперерастать в полномасштабные этнические столкновения (Alex_Odeychuk)
gen.turn into hatred and animosityпревратиться в ненависть и вражду (Alex_Odeychuk)
rhetor.turn into heavens on Earthпревратиться в рай на земле (Alex_Odeychuk)
gen.turn into iceпревращаться в лёд
econ.turn into liquid assetsобращать в ликвидные активы (finebyme)
Makarov.turn into lumpensлюмпенизировать
gen.turn into mockeryобращать что-л. в шутку
gen.turn into mockeryосмеять (кого-л.)
gen.turn into mockeryнасмехаться над
econ.turn into moneyпревращать в деньги
econ.turn into moneyобращать в деньги
busin.turn into moneyобращать в денежные средства
inf.turn into mushпревратиться в месиво (lop20)
tech.turn into powderперемалывать в порошок (New York Times Alex_Odeychuk)
media.turn sth into practical deedsпретворить ч-л в действие (bigmaxus)
Makarov.turn something into practical deedsперевести что-либо в практическое русло
O&G, tengiz.turn into productionзапустить скважину (soul82)
O&G, tengiz.turn into productionперевести на добычу (soul82)
oilturn into productionзапустить скважину
mil.turn into radioactive ashпревратить в радиоактивный пепел (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
fig.turn into realityосуществить (мечту: Selling your home to sail the world is a dream for many that only stays a dream, but for one Kelowna couple, they turned it into reality. nsnews.com ART Vancouver)
gen.turn into realityпретворять в жизнь (Anglophile)
gen.turn into realityвоплотить в реальность (Taras)
gen.turn into realityпретворить в жизнь (Anglophile)
gen.turn into realityвоплотить в жизнь (AD Anglophile)
gen.turn into realityвоплощать в жизнь (Anglophile)
jarg.turn into ridiculeвыстёбывать (высмеивать Супру)
gen.turn into ridiculeподнять на смех
gen.turn into ridiculeвыставлять на посмешище
gen.turn into ridiculeвысмеивать
gen.turn into rubbleкамня на камне не оставить (Bullfinch)
gen.turn into ruinsпревратить в руины (VLZ_58)
Gruzovikturn into swampзаболачивать (impf of заболотить)
Gruzovikturn into swampзаболотить (pf of заболачивать)
Gruzovikturn into swampзаболотиться (pf of заболачиваться)
gen.turn into swampзаболачиваться (Andrey Truhachev)
transp.turn into the lineначинать перекачивание из резервуара по трубопроводу (напр. при заливке нового моторного масла в двигатель в цехе маслораздачи)
oilturn into the lineначинать перекачивание из промысловых резервуаров по трубопроводу
dril.turn into the lineначать перекачку из промысловых резервуаров по трубопроводу
agric.turn into the soilзапахивать в землю
Makarov.turn someone into the streetвыгнать кого-либо на улицу
Makarov.turn someone into the streetsвыгнать кого-либо на улицу
Makarov.turn someone into the streetsвыгнать кого-либо из дому
gen.turn into the streetsвыгнать кого-либо из дому (на улицу)
nautic.turn into the windразворачиваться против ветра
avia.turn into the windразворачивать против ветра
transp.turn into trafficвыезд на встречку (выезд на встречную полосу движения go_bro)
gen.turn into vaporиспаряться
Makarov.turn something into voteпревратить что-либо в голосование
transp.turn into windразворачиваться против ветра
gen.turn it into Frenchпереведите это на французский язык
gen.turn one's land into moneyобратить землю в деньги (one's bonds into cash, their stock into cash, etc., и т.д.)
gen.turn someone's life into living hellпревратить чью-то жизнь в сущий ад (SirReal)
gen.turn meat into the potположить мясо в котелок
Makarov.turn milk into butterсбивать масло
inf.turn molehills into mountainsделать из мухи слона (О. Шишкова)
gen.turn night into dayпревращать ночь в день
rhetor.turn nights into daysпревратить ночи в дни (Alex_Odeychuk)
gen.turn off wagons into a sidingотводить вагоны на запасные пути
gen.turn one into ridiculeподнять кого-л. на смех
idiom.turn rhetoric into actionперейти от слов к делу (Andrey Truhachev)
busin.turn round... from... into...превратить убыточную компанию в успешную
media.turn science fiction into factпревратить научную фантастику в реальность (англ. цитата приводится из сообщения для СМИ, подготовленного Northrop Grumman Corporation Alex_Odeychuk)
Makarov.turn securities into cashпереводить ценные бумаги в наличные деньги
Makarov.turn securities into cashобращать ценные бумаги в наличные деньги
Makarov.turn securities into cashобналичивать ценные бумаги
Makarov.turn sunlight directly into electricityнепосредственно преобразовывать солнечный свет в электричество
gen.turn swords into ploughsharesперековать мечи на орала
relig.turn swords into plowsharesперековать мечи на орала (one of Biblical injunctions Val_Ships)
Makarov.turn the child into an egoistпревращать ребёнка в эгоиста
gen.turn the concoction out into a basinвыложить варево в миску
gen.turn the concoction out into a basinвывалить варево в миску
dipl., lawturn the conquest into subjugationпревращать завладение в покорение (территории)
dipl.turn the conquest into subjugationпревращать завладение в покорение
polit.turn the country into a provinceпревратить страну в провинцию (theguardian.com Alex_Odeychuk)
busin.turn the data into moneyпревращать данные в средство извлечения прибыли (букв. "в деньги"; CNN Alex_Odeychuk)
gen.turn the light into the dark roomнаправить луч света в тёмную комнату
sport.turn the referee into soap!судью на мыло! (Alexander Matytsin)
mil.turn the region into a powder kegпревратить регион в пороховую бочку (New York Times Alex_Odeychuk)
furn.turn the settee into a bedразложить диван (settee – UK, sofa – UK/US: Fatigue setting in, I turn the settee into a bed, brew some tea and have a breath of air on deck and then back inside to sleep. google.pl Shabe)
gen.turn the talk into other channelsперевести разговор на другую тему
forexturn the yuan into a convertible currencyпревратить юань в конвертируемую валюту (англ. цитата – из статьи в Business Week Alex_Odeychuk)
gen.turn theory into substanceпретворять из теории в практику (raf)
gen.turn theory into substanceпретворять теорию в практику (raf)
idiom.turn this dream into realityсделать сказку былью (Alex_Odeychuk)
gen.turn this passage into Greekперевести этот отрывок на греческий язык (a German letter into French, Latin into English, etc., и т.д.)
gen.turn this piece of prose into verseпереложить этот прозаический отрывок на стихи
Makarov.turn water into iceпревращать в воду в лёд
gen.turn water into iceпревращать воду в лёд (defeat into victory, love to hatred, tears into laughter, etc., и т.д.)
Makarov.turn white into blackутверждать что-либо вопреки очевидным фактам
Makarov.turn white into blackназывать белое чёрным
astronaut., inf.wrench the orbiter into a turnвводить ОС в разворот
idiom.you will turn me into a beggarты меня пустишь по миру (snowleopard)