English | Russian |
about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
an abrupt turn in the road | крутой поворот дороги |
base turn-on rectifier | вентиль, отпираемый по базе |
current turn deformation | деформация витка с током |
90 deg. bump turn unit | поворотное устройство (транспортера) |
90 deg. bump turn unit | устройство для поворота тетради на 90 град. |
90-degree bump turn unit | поворотное устройство |
failing specific instructions he could not turn the apparatus on | при отсутствии особых указаний он не мог включить прибор |
field-turn insulation | витковая изоляция обмотки возбуждения |
for further details see/turn to page 20 | подробности на странице 20 |
give a dramatic turn to an incident | придать событию драматичный оттенок |
give a dramatic turn to an incident | драматизировать событие |
give a fresh turn to the handle | повернуть ручку ещё один раз |
give a fresh turn to the handle | повернуть ручку ещё на один оборот |
give a fresh turn to the key | повернуть ключ ещё один раз |
give a fresh turn to the key | повернуть ключ ещё на один оборот |
give a turn to a key in the lock | повернуть ключ в замке |
give another turn to the handle | повернуть ручку ещё один раз |
give another turn to the handle | повернуть ручку ещё на один оборот |
give another turn to the key | повернуть ключ ещё один раз |
give another turn to the key | повернуть ключ ещё на один оборот |
give tea and turn-out | подавать чай со сладким и лёгкой закуской |
90 grad. bump turn unit | устройство для поворота тетради на 90 град. |
90 grad. bump turn unit | поворотное устройство (транспортёра) |
great events often turn upon very small circumstances | большие события часто зависят от очень мелких обстоятельств |
I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before | мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше |
if it be too soft, the edge will turn or bend | если лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнётся |
if the gas blows back you must turn off the supply, as it is dangerous | если запахнёт газом, отключи его, это опасно |
if you elect me and I should turn out a failure | если вы изберёте меня, а я окажусь неудачником |
inter-turn capacitance | междувитковая ёмкость |
inter-turn capacitance | межвитковая ёмкость |
it is enough to make your poor father turn in his grave | этого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу |
it is inhospitable to turn a stranger away | негостеприимно прогонять незнакомца |
it is never too late to turn to God | никогда не поздно обратиться к Богу |
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду |
it is your turn to serve | ваша очередь подавать |
it saddened me to watch him turn into an alcoholic | мне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика |
length of a mean turn of a coil | средняя длина витка (в обмотках) |
length of an average turn of a coil | средняя длина витка (в обмотках) |
length of an mean turn of a coil | средняя длина витка (в обмотках) |
let us now turn from the poems to the author's personal career | давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора |
locomotive turn-over | оборот локомотива |
make, manufacture, produce, turn out | выпускать (изготавливать) |
multi-turn moving-coil galvanometer | рамочный гальванометр |
multi-turn time-of-flight mass spectrometers with variable mass resolution | многопроходные время-пролётные масс-спектрометры с изменяемым разрешением по массам |
n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
number ten, it is your turn to play | десятый номер, ваша очередь вступать в игру |
once more we have to turn to a German writer for information | нам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией |
parisian taxi drivers are threatening to mount a blockade to turn the screw on the government | парижские водители такси угрожают устроить забастовку, чтобы оказать давление на правительство |
please don't turn your head away when I'm trying to kiss you | пожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя |
provide fast turn-on/turn-off | форсировать переключение (напр., логической схемы) |
quarter-turn belt drive | полуперекрёстная ремённая передача |
right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
rolling stock turn-over | оборот подвижного состава |
serve someone the good turn of | сослужить кому-либо добрую службу |
she can turn her hand to anything, she's a perfect treasure | она на все руки мастерица, она настоящее сокровище |
she has no one to turn to | ей не к кому обращаться |
she has no one to turn to | ей не к кому обратиться |
she'd a nice turn of phrase | у неё была приятная манера выражаться |
single-turn extraction | однооборотный вывод (пучка) |
single-turn injection | однооборотная инжекция (в ускорителе) |
speed up a transistor in turn-on | форсировать время включения транзистора |
speed up e. g., a transistor in turn-on | форсировать время включения |
take a turn around the lake | сделать круг вокруг озера |
take a turn around the lake | пройти круг вокруг озера |
take a turn in the garden | пройтись по саду |
take a turn in the garden | пройти круг по саду |
take a turn in the garden | сделать круг по саду |
take a turn in the garden | прогуляться по саду |
take a turn in the park | сделать круг по парку |
take a turn in the park | пройти круг по парку |
take a turn in the square | сделать круг по площади |
take a turn in the square | пройти круг по площади |
tape the turn ends | заглушать концы витка (so as to completely insulate it) |
tape the turn ends | заглушать концы витков (so as to insulate them) |
tape turn ends | заглушать концы витков (so as to insulate them) |
the affair took a turn for the worse | дело приняло плохой оборот |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter | стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху |
the car made a sudden turn leftwards | вдруг машина резко свернула влево |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину пути, когда двое из них почувствовали, что падают от усталости и должны вернуться назад |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину подъёма, когда двое из них почувствовали, что силы кончились, и повернули назад |
the debate did not turn on any practical proposition | дебаты не вылились ни в какое практическое предложение |
the director will cue you in when it's your turn to sing | режиссёр скажет, когда твоя очередь петь |
the director will cue you in when it's your turn to sing | конферансье скажет, когда твоя очередь выступать |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the hairs turn white, become stumpy and brittle | волосы седеют, становятся короткими и ломкими |
the judge was determined not to let his courtroom turn into a circus | судья был решительно настроен против превращения зала суда в цирк |
the key won't turn in the lock | ключ не подходит к этому замку |
the movie was a turn-off | фильм был отвратительным |
the opening game brought only a small turn-out | на первую игру сезона пришло немного народу |
the parishioners came to mass in their best turn-outs | прихожане пришли на мессу в своей лучшей одежде |
the police ordered him to turn out his pockets | полиция приказала ему вывернуть карманы |
the police ordered him to turn over the files to them | полиция приказала передать им папки |
the product tended to turn white on drying | продукт имел тенденцию белеть при просушивании |
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
the road made a sharp turn to the left | дорога резко свернула влево |
the road made a sharp turn to the right | дорога резко поворачивала вправо |
the road made a sharp turn to the right | дорога круто свернула направо |
the side of his history from which a friendly biographer would most readily turn away | часть его биографии, которую доброжелательно настроенный биограф охотно пропустит |
the snapping of a dry stick is not sufficient to turn the tiger | треска сухой палки недостаточно, чтобы отогнать тигра |
the turn closes on itself | виток замыкается на себя |
the turn of a dial | оборот наборного диска |
the turn of events | поворот событий |
the turn of her arms | линии её рук |
the turn of the river | поворот реки |
the turn of the river | изгиб реки |
the turn of the seasons | смена времён года |
the turn of the tide | перемена (к лучшему) |
the works began to turn out commercial products | завод начал выпускать рентабельную продукцию |
they can turn him loose or dump him depending on how they feel | они могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения |
they made the last turn and came into the straightaway | они сделали последний поворот и вышли на финишную прямую |
to the turn of a hair | точно |
to the turn of a hair | точь-в-точь |
turn a blind eye to | не обращать на что-либо внимания |
turn a question around | изменить вопрос на 180 град. |
turn about | повернуться на 180 град. |
turn an aeroplane downwind | разворачивать самолёт по ветру |
turn an aeroplane into the wind | разворачивать самолёт против ветра |
turn an ankle | вывихнуть лодыжку |
turn an article of clothing | перелицовывать предметы одежды |
turn an article of clothing | перелицевать предметы одежды |
turn an enemy's flank | перехитрить (кого-либо) |
turn an honest penny | подработать |
turn an honest penny | зарабатывать честным путём |
turn-around | оборот (вагона) |
turn around the system | полностью обновить систему |
turn around the system | полностью обновить государственную систему |
turn assets into cash | обращать активы в наличность |
turn back on | не желать иметь дела (с кем-либо) |
turn back on to | не желать иметь дела (с кем-либо) |
turn-bladed water jacketed mixer | двухлопастная месильная машина с водяной рубашкой (в фаринографе) |
turn bridle | отступать (верхом) |
turn bridle | повернуть лошадь назад |
turn bridle | отправиться восвояси |
turn broadside on | встать лагом (to; к) |
turn broadside on to the sea | стать лагом к |
turn broadside on to the swell | стать лагом к |
turn-buckle | стяжной замок |
turn by an angle of | повернуться на угол |
turn by an angle of | повернуть на угол |
turn cities into shambles | превращать города в руины |
turn cities into shambles | превратить города в развалины |
turn cities into shambles | превращать города в развалины |
turn closes on itself | виток замыкается на себя |
turn clothes | перелицовывать одежду |
turn clothes | перелицевать одежду |
turn clothes | лицевать одежду |
turn cook | стать поваром |
turn crossing | пересечение дорог, допускающее повороты |
turn dark | стемнеть |
turn dark | стать тёмным |
turn-down | загиб прокатываемой полосы вниз |
turn-down bed | кровать-раскладушка |
turn down the watercourse | очерёдность водопользования по направлению тока воды |
turn one's eyes on | обращать взгляд на (someone – кого-либо) |
turn one's eyes on the stage | перевести взгляд на сцену |
turn one's eyes to | обращать взгляд на |
turn one's eyes to | обратить взгляд на |
turn one's eyes towards | обращать взгляд на |
turn one's eyes towards someone, something | повернуться глазами к (кому-либо, чему-либо) |
turn one's eyes towards someone, something | повернуть глаза к (кому-либо, чему-либо) |
turn one's eyes towards | обратить взгляд на |
turn one's eyes upon | обращать взгляд на (someone – кого-либо) |
turn one's face away | отвернуть лицо |
turn face to the wall | прийти в отчаяние |
turn face to the wall | приготовиться к смерти |
turn face to the wall | опустить руки |
turn one's face towards | обернуть лицо к |
turn flukes | взмахнуть хвостом и уйти под воду (о ките) |
turn gas off at the meter | выключить газовый счётчик |
turn gay | поголубеть (стать более гомосексуальным) |
turn gay | голубеть (склоняться к гомосексуализму) |
turn handsprings | делать "колесо" |
turn hay | шевелить сено |
turn heads | привлекать внимание |
turn horse to the hills | направить коня в горы |
turn-in | клапан суперобложки |
turn in a river | излучина реки |
turn inductance | индуктивность витка |
turn inside out | распотрошить |
turn inside out | вывернуться наизнанку |
turn inside out | выворотить |
turn inside out | потрошить |
turn inside out | вывернуть наизнанку (что-либо) |
turn someone into something | выпускать (откуда-либо, куда-либо; кого-либо) |
turn someone, something into someone, something | делать (кем-либо, чем-либо; кого-либо, что-либо) |
turn something into something | обращать что-либо во (что-либо) |
turn something into something | перефразировать |
turn into | делаться |
turn into | обращаться в (превращаться в) |
turn into | обратиться в |
turn into | превратиться в |
turn something into something | превращать что-либо во (что-либо) |
turn into | становиться |
turn something into something | сформулировать иначе |
turn something into something | переводить на другой язык |
turn someone, something into someone, something | превращать кого-либо, что-либо в (кого-либо, что-либо) |
turn someone into something | прогонять (откуда-либо, куда-либо; кого-либо) |
turn someone into something | выгонять (откуда-либо, куда-либо; кого-либо) |
turn into | обратить в |
turn into | обращать в |
turn into | обёртываться |
turn into | обменивать на (что-либо) |
turn into | обращаться (становиться, превращаться) |
turn into | преобразовать в |
turn into | преобразовывать в |
turn into | претворить в |
turn into someone, something | превращаться в (кого-либо, что-либо) |
turn into | претворять в |
turn into | преобразовываться в |
turn into | преобразоваться в |
turn into | превращать |
turn into a criminal | вступить на путь совершения преступлений |
turn into a full-on computer nerd | окончательно помешаться на компьютерах |
turn something into a joke | превратить всё в шутку |
turn something into a joke | обратить всё в шутку |
turn something into a joke | обратить что-либо в шутку |
turn into a liquid | превращаться в жидкость |
turn into a pig | дойти до скотского состояния |
turn into a vampire | обернуться вампиром |
turn into coal | превращаться в уголь |
turn something into deeds | претворить что-либо в действие |
turn something into deeds | перевести что-либо в практическое русло |
turn into lumpens | люмпенизировать |
turn something into practical deeds | перевести что-либо в практическое русло |
turn someone into the street | выгнать кого-либо на улицу |
turn someone into the streets | выгнать кого-либо на улицу |
turn someone into the streets | выгнать кого-либо из дому |
turn something into vote | превратить что-либо в голосование |
turn key egg system | яичный комплекс, построенный в полностью готовом к эксплуатации виде |
turn key egg system | яичный комплекс, сданный "под ключ" (построенный в полностью готовом к эксплуатации виде) |
turn-key type building | здание "под ключ" |
turn King's evidence | выдать сообщников и стать свидетелем обвинения |
turn King's evidence | изобличать своих сообщников (с целью самому избежать наказания) |
turn land | полоса поворотов (на поле) |
turn left at the corner and keep on as far as the church | на углу поверните налево и идите прямо до самой церкви |
turn nasty | обозлиться |
turn of a dial | оборот наборного диска |
turn of beam | оборот пучка |
turn of her arms | линии её рук |
turn of the seasons | смена времён года |
turn of the tide | перемена (к лучшему) |
turn of the tide | изменение (к лучшему) |
turn-off delay | интервал выключении |
turn-off delay | время выключении |
turn-off delay time | время задержки выключения |
turn-off pulse | гасящий импульс (генератора колебаний) |
turn-off pulse | выключающий импульс |
turn-on delay time | время задержки при включении |
turn-on pulse | включающий импульс |
turn on the blast | давать дутье |
turn on the blast | подавать дутье |
turn on the blast | пускать дутье |
turn on the blast | включать дутье |
turn someone onto something | использовать кого-либо для (чего-либо) |
turn someone onto something | занимать кого-либо для (чего-либо) |
turn-over | оборот (совокупность работ, операций, а также время, необходимое для их выполнения) |
turn-over | оборачиваемость |
turn-over device | кантовальный аппарат |
turn-over device | кантователь (любое устройство для переворачивания) |
turn pale | бледнеть |
turn pale with fear | побледнеть от страха |
turn one's pockets inside out | вывернуть карманы наизнанку |
turn one's regard on | обратить взгляд на (someone – кого-либо) |
turn regard on | обратить взгляд (на кого-либо) |
turn right round | сделать полный поворот |
turn right round | повернуться кругом |
turn round | заставлять изменить мнение (кого-либо) |
turn round | заставлять изменить поведение (кого-либо) |
turn round | заставлять изменить политику (кого-либо) |
turn round | перевернуть |
turn round | развернуть |
turn round | заставлять изменить (мнение и т. п.) |
turn round | прилагать усилия |
turn round | изменить к лучшему |
turn round | повернуться |
turn round | поворачивать назад |
turn round | полностью изменить |
turn round | обрабатывать перед обратным рейсом (самолёт, судно, поезд) |
turn round | изменить |
turn round | меняться к лучшему |
turn round | подойти с другой стороны |
turn round | разворачивать |
turn round | см. to turn around |
turn round on, upon | внезапно нападать |
turn round | разворачиваться |
turn round | улучшаться |
turn round | пытаться |
turn round | поворачивать |
turn round | улучшить |
turn round | исправить |
turn round | развернуться |
turn round | повернуть |
turn round | изменять (мнение, поведение, политику) |
turn round | вращаться |
turn round | вертеться |
turn someone round one's finger | обвести кого-либо вокруг пальца |
turn someone round one's little finger | обвести кого-либо вокруг пальца |
turn round short | резко обернуться |
turn round short | круто обернуться |
turn round the corner | заворачивать за угол |
turn rusty | разозлиться |
turn rusty | надуться |
turn rusty | вспылить |
turn securities into cash | обращать ценные бумаги в наличные деньги |
turn securities into cash | переводить ценные бумаги в наличные деньги |
turn securities into cash | обналичивать ценные бумаги |
turn one's son out of the house | выгнать сына из дома |
turn someone's stomach | вызывать тошноту у (кого-либо) |
turn strip | поворотная полоса |
turn sunlight directly into electricity | непосредственно преобразовывать солнечный свет в электричество |
turn the back | уйти |
turn the back | отвернуться |
turn the balance | разрешить сомнения |
turn the balance | решить вопрос |
turn the balance | иметь решающее значение |
turn the balance | давать перевес |
turn the balance | весить (at; столько-то) |
turn the battle in favour of | изменить ход боя в чью-либо пользу (someone) |
turn the best side outward | стараться выглядеть как можно лучше |
turn the blind eye | закрывать глаза на (на что-либо) |
turn the blind eye to something | закрывать глаза на (что-либо) |
turn the business over to | передать дело (someone – кому-либо) |
turn the car left | повернуть машину налево |
turn the car right | повернуть машину направо |
turn the cheek | подставить щеку |
turn the child into an egoist | превращать ребёнка в эгоиста |
turn the cock | закрыть кран |
turn the cold shoulder to | холодно относиться к (someone – кому-либо) |
turn the contents of one's bag onto the table | выложить содержимое своей сумки на стол |
turn the contents of one's bag out onto the table | выложить содержимое своей сумки на стол |
turn the conversation | перевести разговор |
turn the conversation to another subject | переключить разговор на другую тему |
turn the conversation to another subject | переключать разговор на другую тему |
turn the conversation to livelier topics | перевести разговор на более интересные темы |
turn the corner | выйти из опасного положения |
turn the corner | выйти из трудного положения |
turn the corner | выйти на финишную прямую |
turn the corner | благополучно перенести кризис болезни |
turn the corner | выйти из затруднительного положения |
turn the course of a river | изменить течение реки |
turn the edge | затуплять |
turn the edge | затупить лезвие |
turn the edge | затупить |
turn the edge of | смягчать (критическое замечание и т.п.; что-либо) |
turn the edge of | притуплять (критическое замечание и т.п.; что-либо) |
turn the edge of a knife | затупить нож |
turn the enemy back | заставить неприятеля отступить |
turn the enemy's flank | обойти вражеский фланг |
turn the flukes | уходить под воду (о ките) |
turn the gas down | прикрутить газ |
turn the gas down to a pinpoint | сделать самый маленький огонь (в газовой плите, горелке) |
turn the gas out | погасить газ |
turn the gas out | выключить газ |
turn the gas up | сильно открыть газ |
turn the head backward | повернуть голову назад |
turn the key in the lock | поворачивать ключ в замке |
turn the knife in the wound | бередить раны |
turn the laugh against | поставить кого-либо в смешное положение (someone) |
turn the laugh against | высмеять (someone – кого-либо) |
turn the level end-for-end | поменять местами концы уровня |
turn the light on | включать свет |
turn the pages of a book | листать книгу |
turn the pages of a book | перелистывать страницы книги |
turn the point of | притуплять (критическое замечание и т.п.; что-либо) |
turn the point of | смягчать (критическое замечание и т.п.; что-либо) |
turn the scale | перевесить чашу весов |
turn the scale | быть решающим фактором |
turn the screw | подкрутить гайку |
turn the screw | завернуть гайку |
turn the screw | оказать давление |
turn the screw | нажать |
turn the screw on | закручивать гайки (someone) |
turn the screw on | оказывать давление (someone) |
turn the sheep out to grass | выгонять овец на пастбище |
turn the sheet | отогните простыню |
turn the sheet back | отогните простыню |
turn the sound down | уменьшить звук |
turn the sound down | сделать звук тише |
turn the sound up | сделать звук громче |
turn the sound up | увеличивать звук |
turn the spotlight on something | привлечь внимание к (чему-либо) |
turn the stomach of | вызывать тошноту (someone); у кого-либо) |
turn the stomach of | вызывать отвращение (someone); у кого-либо) |
turn the subject over in one's mind | обдумывать этот вопрос |
turn the tables | менять ситуацию на противоположную |
turn the tables upon | бить противника его же оружием (someone) |
turn the tables upon | поменяться ролями (someone) |
turn the tables upon | отплатить той же монетой (someone) |
turn the tide | изменить ход событий (of events) |
turn the tiger | отогнать тигра |
turn the water off at the main | перекрыть водопровод |
turn the water off at the main | перекрыть водоснабжение, отключить воду |
turn the water off at the main | отключить воду |
turn the water off at the main | перекрыть водоснабжение |
turn the water off at the main | перекрыть воду |
turn the water off at the main | отключить водоснабжение |
turn the water off, don't let it waste | закрой кран, чтобы вода зря не текла |
turn the water on | включать воду |
turn traitor | оказаться предателем |
turn turtle | перевернуться вверх дном (о судах и автомобилях) |
turn turtle | опрокинуться (о судах и автомобилях) |
turn up | отыскаться (найтись) |
turn up | случайно найти (что-либо) |
turn up | неожиданно появляться |
turn up | вызывать тошноту |
turn up | выискивать |
turn up | выкапывать |
turn up | выясниться |
turn up | загибать |
turn up | загибаться |
turn up | находить |
turn up | обнаруживаться |
turn up | объявиться (появиться) |
turn up | объявляться (появляться) |
turn up | оказываться |
turn up | оправдать за недостатком улик |
turn up | открывать (карту) |
turn up | открываться (о карте) |
turn up | открыть (карту) |
turn up | переворачивать на спину |
turn up | подвернуться |
turn up | подшивать (платье) |
turn up | появиться |
turn up | прибавить |
turn up | прибавлять (газ, свет) |
turn up | развивать (такую-то угловую скорость) |
turn up | случиться |
turn up | увеличивать (скорость) |
turn up | усилить |
turn up | натолкнуться (на что-либо) |
turn up | неожиданно обнаруживаться |
turn up | усиливать (звук и т. п.) |
turn up | поднять вверх |
turn up | оказаться |
turn up | выкопать |
turn up | увеличить |
turn up | внезапно появляться |
turn up | внезапно приходить |
turn up | вскапывать |
turn up | вспахивать (землю) |
turn up | вызывать рвоту |
turn up | внезапно приезжать |
turn up | подниматься вверх |
turn up | иметь (такую-то мощность) |
turn-up | загиб прокатываемой полосы вверх |
turn up a body | перевернуть труп |
turn up a collar | поднять воротник |
turn up a radio | увеличить громкость радио |
turn up additional examples | найти дополнительные примеры |
turn up again like a bad halfpenny | снова свалиться на голову (кому-либо) |
turn up again like a bad halfpenny | вернуться обратно к своему владельцу (против его желания) |
turn up again like a bad halfpenny | возвращаться к владельцу против его желания |
turn up again like a bad halfpenny | опять свалиться кому-либо на голову |
turn up again like a bad halfpenny | от дурного нелегко отделаться |
turn up again like a bad penny | возвращаться к владельцу против его желания |
turn up again like a bad penny | опять свалиться кому-либо на голову |
turn up again like a bad shilling | возвращаться к владельцу против его желания |
turn up again like a bad shilling | опять свалиться кому-либо на голову |
turn up one's collar | поднимать воротник |
turn up evidence | найти улики |
turn up evidence | найти подтверждение |
turn up expectations | усилить ожидания |
turn up for work | выходить на работу |
turn up one's nose at | воротить нос (от чего-либо) |
turn up one's nose at something | воротить свой нос от (чего-либо) |
turn up one's nose at | задирать нос перед (кем-либо) |
turn up one's nose at | относиться с презрением к |
turn up out of the blue | свалиться с облаков |
turn up out of the blue | нагрянуть |
turn up pressure | усиливать давление |
turn up one's sleeves | закатать рукава |
turn up one's sleeves | приготовиться к работе |
turn up one's sleeves | приготовиться к борьбе |
turn up the ends of trousers | подвернуть брюки |
turn up the radio | сделать радио громче |
turn up the sleeves | засучить рукава |
turn up the sound | усиливать звук (радио и т. п.) |
turn up the thumbs on something | быть за (что-либо) |
turn up trumps | сложиться очень удачно букв.: оказаться козырями |
turn up trumps | окончиться счастливо букв.: оказаться козырями |
turn up trumps | оказаться козырями ср.: сложиться очень удачно |
turn up uninvited | явиться без приглашения |
turn upside down | перевернуться |
turn upside down | переворачиваться |
turn upside down | опрокидываться вверх дном |
turn something upside-down | перевернуть что-л вверх дном |
turn water into ice | превращать в воду в лёд |
turn water off at the meter | выключить водяной счётчик |
turn yellow | желтеть |
turn yellow | пожелтеть |
wagon turn-over | оборот вагона |
wait for something to turn up | ожидать, что что-либо произойдёт |
we all suffered of that nasty turn in the weather | нам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась |
we speak of the "architecture" of a symphony, and call architecture, in its turn, "frozen music" | мы рассуждаем об "архитектуре" симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру "застывшей музыкой" |
we turn our backs on winter | мы прощаемся с зимой |
works began to turn out commercial products | завод начал выпускать рентабельную продукцию |
you will not turn me from your door | вы не прогоните меня от своих дверей |
you will soon get your turn to reply to these charges | скоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения |