English | Russian |
an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinction | началась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания |
at the next vote, we must try to bring down the government | на следующих выборах мы будем пытаться победить правящую партию |
bagging of a try | закладка варочной камеры в невулканизированную шину |
bagging of a try | закладка варочной камеры в невулканизированную шину |
bear with me while I try to remember exactly what he said | потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал |
better not try to bust up his happy marriage | лучше не пытайся разрушить его счастливую семейную жизнь |
Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever | Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston") |
didn't even try | даже не пытался |
do something at one try | сделать что-либо с первой попытки |
don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural | не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными |
don't press him, try a little gentle persuasion | не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него мягким обращением |
don't press him, try a little gentle persuasion | не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него лаской |
don't try anything funny while my back is turned | не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку за моей спиной |
don't try to argue with your father till he's cooled down | не спорь с отцом, пока он не остыл |
don't try to ask Jim a favour, give him time to simmer down | не проси у Джима ничего, подожди, пока он остынет |
don't try to be friendly to him: he'll only snap back | не пытайся быть с ним дружелюбным: он только ответит что-нибудь резкое |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it | не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely | не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться |
don't try to drag me into your plans | не пытайся втянуть меня в свою игру |
don't try to shift the blame onto anyone else, it's your fault | не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина |
don't try to skate round the question by changing the subject | не пытайтесь уйти от вопроса, поменяв тему разговора |
every time I try to fool him, he looks through me/my tricks | каждый раз, когда я пытаюсь его обдурить, он как насквозь видит мои намерения |
for your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend it | для безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать его |
give someone a try | проверить (кого-либо) |
give someone a try | дать кому-либо возможность показать себя |
give something the college try | из кожи лезть (для достижения цели) |
have a try at something | попытаться сделать (что-либо) |
have a try for something | попытаться сделать (что-либо) |
have a try to do something | попытаться сделать (что-либо) |
have another try | попытаться сделать что-либо ещё раз |
have another try | попытаться сделать ещё одну попытку |
he asked a thousand pounds for the book as a try-on | в порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов |
he had determined to try every fact | он поставил перед собой цель проверить каждый факт |
he has fainted, try to bring him round | он упал в обморок, надо привести его в сознание |
he is disposed to try soft means at first | он намерен сначала применить мягкие меры |
he is planting trees to try to anchor down the sand dunes | он сажает деревья, пытаясь закрепить ими песчаные дюны |
he jumped back to try and hold the lift for me | он прыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт |
he knows everything, so don't try to fool him | он всё знает, не отпирайся |
he lacked the gumption to try | у него не хватило духу попробовать |
he let their daughter try for university | он дал возможность своей дочери попытаться поступить в университет |
he must try to understand | он должен постараться понять |
he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway | он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь |
he shall try to incorporate some of your ideas into his future plans | он попытается включить некоторые ваши идеи в свои планы |
he succeeded at the first try | первая его попытка увенчалась успехом |
he succeeded at the first try | у него всё получилось с первой попытки |
he was just buttering up to the director to try to get a favour from him | он ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегии |
he went to a hypnotist to try to give up smoking | он ходил к гипнотизёру, чтобы он помог ему бросить курить |
he will try to straighten things out | он постарается всё уладить |
he'll try to stick to his text | он попытался не уклоняться от темы |
he'll try to talk father into lending us the car tomorrow | он постарается склонить отца дать вам машину завтра |
I always try to stay out of other people's affairs that don't concern me | я стараюсь не вмешиваться в дела других, если это не касается меня непосредственно |
I shall try to put him off this plan | я постараюсь отговорить его от выполнения этого плана |
I try to make him understand, but he never gets the message | я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит |
I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for more | я хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего |
if the pipe gets blocked up try sluicing it out with hot water | если труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой |
if you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up | утопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратно |
I'll try and rustle you up something to eat | я попробую найти вам что-нибудь поесть |
in American football, you have to try to bring down your opponent | в американском футболе главная задача – повалить наземь твоего противника |
in vain did they try to fig up the old lad | напрасно пытались они развеселить старика |
it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement | напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению |
it was foolhardy of him to even try | было полным безрассудством с его стороны даже пытаться что-то сделать |
it's unlawful to try to duck out of paying taxes | уклонение от налогов незаконно |
it's useless to try to convince her | бесполезно пытаться её убедить |
it's worth a try | попытаться стоит |
it's your private quarrel, don't try to draw me in | это ваша личная ссора, не пытайся меня в неё втянуть |
just try to keep treading water until help comes | старайтесь держаться на воде, пока не придёт помощь |
keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites | сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах |
let him try | пусть он только попробует |
let me try to represent my idea to you in another way | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in another way | разрешите изложить свою мысль другими словами |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль другими словами |
let you and me try | давайте попробуем |
make a try at something | попытаться сделать (что-либо) |
make a try for something | попытаться сделать (что-либо) |
make a try to do something | попытаться сделать (что-либо) |
make another try | попытаться сделать что-либо ещё раз |
make another try | попытаться сделать ещё одну попытку |
Mary is very quiet, try to bring her out of her shell at the party | Мери очень застенчивая, попытайся расшевелить её на вечеринке |
Mary is very quiet, try to draw her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринке |
Mary is very quiet, try to fetch her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся раззадорить её на вечеринке |
nothing on earth would persuade me to try LSD or the hard drugs | ничто в мире не заставит меня попробовать ЛСД или тяжёлые наркотики |
now don't you try to gum me | теперь ты даже и не пытайся обмануть меня |
now, with Hidden Agenda, your students can try their hands at governing a simulated country | теперь, с "тайным планом" ваши студенты могут попробовать себя в управлении смоделированной страной (речь идёт о компьютерной обучающей игре) |
now you should try jumps from stand | теперь тебе нужно попробовать прыгать с тумбы |
parents often try to rub into their children how much they owe to them | родители часто хотят внушить своим детям, что они в неоплатном долгу перед ними |
parents try to instil into their children the best of moral principles | родители пытаются внушить детям лучшие моральные принципы |
people still live a mixed life and try out the good and evil of the world | жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое" |
Peter has fainted, try to bring him round | Питер упал в обморок, надо привести его в сознание |
she is very quiet, try to draw her out at the party | она ведёт себя очень сдержанно, попытайся разговорить её на вечеринке |
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little? | она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её? |
she succeeded to jump higher than her rival at the first try | ей удалось прыгнуть выше, чем сопернику, с первой попытки |
she was unwilling to try, and had to be pushed into it | она не хотела пробовать, пришлось её заставить |
some people try to drink their sorrows away | некоторые люди пытаются утопить своё горе в вине |
the administration may try to reflate the economy next year | администрация может попытаться стимулировать экономику в будущем году |
the cattle herded together to try to find some protection against the rain | скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-либо защиту от дождя |
the cattle herded together to try to find some protection against the rain | скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождя |
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the fever | доктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру |
the England pushover try was also disallowed | попытка, заработанная сборной Англии в схватке, также не была засчитана |
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы |
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются подловить тебя, так что подготовься как следует |
the gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by society | активист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистам |
the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once | новый директор понял, что методы работы фирмы нужно менять не спеша, и не стараться переделать всё сразу |
the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once | новый директор понял, что стиль работы фирмы надо изменять не спеша |
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back | люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной |
the police often try to force an admission of guilt | полицейские часто пытаются вынудить признание вины |
the rope was already fraying and after a try it snapped | верёвка была уже изношенной и порвалась после первой же попытки |
the whole plan is too clunky, try it prune it down | весь план очень громоздкий и неэффективный, попробуй упростить его |
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему |
they are disposed to try soft means at first | они намерены сначала применить нежёсткие меры |
they try to hasten the coming of a new order | они пытаются ускорить выход нового приказа |
they try to specialize their study | они пытаются сузить область своего исследования |
though I may fail, I will still try | даже если я и потерплю поражение, я всё равно попытаюсь |
Too often we try to mould our children into something they do not wish to be | Слишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется быть |
try a case | заслушивать судебное дело |
try a case | заслушивать дело в суде |
try a fall with | помериться силами (с кем-либо) |
try a fall with | побороться с (someone – кем-либо) |
try a fall with | бороться с (someone – кем-либо) |
try a fall with | помериться силами с (someone – кем-либо) |
try a fall with | побороться (с кем-либо) |
try a variety of occupations | перепробовать множество всяких занятий |
try all that ever you can to be patient | из всех своих сил старайся быть терпеливым |
try and find another way | попытаться найти другую дорогу |
try and find another way | попытаться найти другой путь |
try and take off the smallest possible shaves | постарайся снять как можно более тонкий слой |
try and understand my difficulties | постарайтесь понять мои трудности |
try another side | посмотреть, что идёт по другой программе |
try another tack | пойти по другому пути |
try another tack | изменить курс |
try approach | пробовать подход |
try approach | подвергать испытанию подход |
try as I might, I cannot erase such a terrible experience from my memory | сколько я ни старался, я не мог забыть об этом ужасе |
try back | попытаться сделать ещё раз |
try back | заметив ошибку, начать сначала |
try one's best | сделать всё от себя зависящее |
try one's best to do something | сделать всё от себя зависящее, чтобы добиться (чего-либо) |
try concessions | пытаться пойти на уступки |
try conclusions with | вступить в состязание с (someone – кем-либо) |
try conclusions with | вступать в спор (someone – с кем-либо) |
try conclusions with | вступать в состязание с (someone – кем-либо) |
try conclusions with | сразиться с (someone – кем-либо) |
try one's damnedest | стараться изо всех сил |
try every shift available | испытать все возможные средства |
try for | ставить своей целью |
try for a calmer tone | пытаться говорить спокойнее |
try for a degree | добиваться присвоения учёного звания |
try someone for murder | судить кого-либо за убийство |
try for size | присматриваться к (чему-либо) |
try for size | выяснять ценность (и т. п.) |
try for size | выяснять пригодность (и т. п.) |
try someone for theft | судить кого-либо за воровство |
try one's hand | попробовать свои силы |
try one's hand | попробовать сделать что-либо впервые |
try one's hand at something | попробовать свои силы в (чём-либо) |
try hard | стараться |
try hard as one can to please | стараться изо всех сил, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
try hard as one can to please | из кожи вон лезть, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
try one's hardest +to inf. | всячески стараться |
try one's hardest | приложить всё старание |
try-in | припасовка (зубного протеза) |
try-in | примерка (зубного протеза) |
try in vain to do something | тщетно пытаться сделать (что-либо) |
try indictment | рассматривать дело по обвинительному акту (о суде присяжных) |
try indictment | расследовать дело по обвинительному акту (о большом жюри) |
try knocking at the window if nobody answers the door | попробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь |
try one's luck | пытать счастья |
try someone's mettle | испытывать чью-либо выдержку |
try someone's mettle | испытывать чьё-либо мужество |
try not to get hung up in too many activities | не бери на себя слишком много |
try not to get into a temper | старайся не раздражаться |
try not to get too strung up before the examination, it doesn't help | не нужно очень волноваться перед экзаменом, это не поможет |
try not to mess up your new dress before the party | постарайся не испачкать своё новое платье до вечеринки |
try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles | не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи |
try not to submerge your hands in the soapy water, it will harm the skin | старайтесь не мочить руки в мыльной воде, это плохо повлияет на кожу |
try on | примерять (все, много) |
try on | пробовать |
try on | примерить (все, много) |
try on all the coat | примерить все пальто |
try on indictment | расследовать дело по обвинительному акту (о большом жюри) |
try on indictment | рассматривать дело по обвинительному акту (о суде присяжных) |
try on indictment | расследовать о большом жюри дело по обвинительному акту |
try on indictment | рассматривать о суде присяжных дело по обвинительному акту |
try out | вытапливать (сало) |
try out | проверять на опыте |
try out | отрабатывать (опробовать; конструкцию, технологию и т.п.) |
try out | очищать металл |
try-out | опробование (пробная эксплуатация оборудования) |
try-out | отработка (опробование; конструкции, технологии) |
try out something | дорабатывать (испытывать в действии для внесения изменений) |
try out | опробовать (конструкцию, технологию и т. п.) |
try out | вытапливать жир |
try out a plane | испытывать самолёт |
try out for a role | пробоваться на роль |
try one's own way | поступать по своему |
try someone's paces | подвергнуть кого-либо испытанию |
try someone's paces | "прощупывать" (кого-либо) |
try someone's patience | выводить кого-либо из терпения |
try persistently to do something | настойчиво пытаться сделать (что-либо) |
try shoes for size | примерить обувь (подходит ли по размеру, не жмет ли и т. п.) |
try one's strength | проверять свои силы |
try someone's strength | испытывать свои силы |
try one's strength | пробовать свои силы |
try one's strength against | мериться силами с (someone – кем-либо) |
try tactics | подвергать проверке тактику |
try tactics | подвергать испытанию тактику |
try tactics | пытаться применять тактику |
try temper | испытывать чьё-либо терпение |
try temper | раздражать (кого-либо) |
try the darndest | лезть из кожи вон |
try the darndest | стараться изо всех сил |
try the darndest | делать всё возможное и невозможное |
try the depths | проверить, есть ли под ногами дно |
try the depths | попытаться встать на дно |
try the last resort | испробовать последний ресурс |
try the opposite tack | попробовать действовать наоборот |
try to | усиливаться |
try to be cute | умничать |
try to be original | чудить (оригинальничать) |
try to cash in on the patriotic sentiment | спекулировать на патриотических чувствах |
try to catch | ловить (искать) |
try to catch a taxi | ловить такси |
try to catch someone's eye | ловить чей-либо взгляд |
try to channel your abilities into something useful | постарайтесь направить свои таланты на что-нибудь полезное |
try to chum up with | пытаться подружиться с (someone – кем-либо) |
try to convince | пытаться убедить кого- л (someone) |
try to convince | убеждать |
try to convince of | убеждать в |
try to convince oneself of something | пытаться убедиться в (чем-либо) |
try to convince oneself of that | пытаться убедиться в том, что |
try to corrupt morals | пытаться разложить морально |
try to dazzle | пускать пыль в глаза |
try to discern the causes of | пытаться понять причины |
try to discover the hidden you | постараться разобраться в самом себе |
try to discover the hidden you | постараться найти своё скрытое "я" |
try to disturb him as little as possible | старайся поменьше его трогать |
try to do something | стараться сделать (что-либо) |
try to do something | пытаться что-либо сделать |
try to do something without success | безуспешно стараться что-либо сделать |
try to draw the enemy | прощупывать противника |
try to duck out | спрятаться в кусты (обещать и не исполнить) |
try to eat your dinner, Jane, you've just been picking at it | съешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешься |
try to eat your dinner, Jane, you've only nibbled at it | Джейн, пожалуйста, съешь ужин, ты только маленький кусочек откусила |
try to eat your dinner, Mary, you've only pecked at it | Мери, попытайся съесть ужин, ты же только чуть к нему притронулась |
try to elicit | допытываться |
try to escape | отбояриваться (от) |
try to escape from reality | стараться убежать от действительности |
try to fail someone at the exam | топить кого-л на экзамене |
try to find out | доискиваться |
try to find out | допытываться |
try to find out something | выспрашивать (что-либо) |
try to find sitting-room in the galleries | поищи место, где можно в галерее посидеть |
try to find the solution of someone's doubts | пытаться разрешить чьи-либо сомнения |
try to find the solution of one's doubts | пытаться разрешить свои сомнения |
try to find the value of the unknown quantity | определять неизвестную величину |
try to find one's way through the labyrinth | пытаться найти выход из лабиринта |
try to fish some information out of | пытаться выудить у кого-либо кое-какую информацию (someone) |
try to fool | хитрить с (someone – кем-либо) |
try to force the door with one's shoulder | налечь плечом на дверь |
try to gain more political leverage | стараться заполучить больше рычагов для достижения политических целей |
try to get concessions | добиваться уступок |
try to get something out of | выклянчивать что-либо у (someone – кого-либо) |
try to get the medicine down, it's good for you | постарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше |
try to grasp | вникнуть |
try to grasp | вникать |
try to grasp the meaning of | вчитываться |
try to grasp the meaning of | вчитаться |
try to hobble along to the end of the school term | старайся дотянуть до конца школьной четверти |
try to hurt | драться (someone) |
try to imagine our position | представьте себе наше положение |
try to impress with individual puck handling skills | совершать слаломные проходы |
try to impress with nifty skating moves | закладывать залихватские виражи |
try to ingratiate oneself | заискивать (with; перед или у) |
try to juggle with the pressures of a job and the responsibilities of bringing up children | стараться совместить работу и обязанности по воспитанию детей |
try to justify oneself | оправдываться |
try to keep aloof | самоустраниться |
try to keep going | перемочься |
try to keep going | перемогаться |
try to keep oneself aloof | самоустраняться (from; от) |
try to look large and in charge | напускать на себя важность |
try to look younger | молодиться |
try to make as little noise as possible | постараться как можно меньше шуметь |
try to make discreet inquiries about it | постараться осторожно разузнать об этом |
try to make someone understand something | втолковывать (кому-либо; что-либо) |
try to obtain concessions | добиваться уступок |
try to outdo each other in spending | пытаться превзойти друг друга в расходах |
try to overcome | перемогать (болезнь и т. п.) |
try to overcome an illness | превозмогать болезнь |
try to overcome an illness | превозмочь болезнь |
try to overcome an illness | перемочь болезнь |
try to pair this card with one exactly the same from the other pack | попытайся найти в пару к этой карте точно такую же в другой колоде |
try to penetrate someone's innermost feelings | заглянуть в душу |
try to persuade | склонять (уговаривать) |
try to persuade | пытаться убедить |
try to place the spot where Caesar landed | пытаться определить то место, где высадился Цезарь |
try to profit from | спекулировать на (использовать к своей выгоде) |
try to prove that | пытаться доказать, что |
try to recapture the past | пытаться воскресить прошлое |
try to rewrite the history of | пытаться переписать историю |
try to see | стараться увидеть (someone – кого-либо) |
try to see | добиваться (someone – кого-либо) |
try to square the circle | добиться невозможного |
try to steer the boat for the harbour | попытайся направить судно в гавань |
try to stir pity in | бить на жалость (someone) |
try to stop a taxi | ловить такси |
try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
try to think out something | соображать (стараться понять что-либо) |
try to trace | выискивать |
try to vindicate oneself | оправдываться |
try to wake | попробовать разбудить |
try to wake | побудить (спящего) |
try to win over | склонять (уговаривать) |
try to win over | склонить (уговорить) |
try too hard | переигрывать |
try too hard | слишком стараться |
try up | стругать |
try one's utmost | приложить всё старание |
try various methods | испробовать различные методы |
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers | меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО |
we can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for others | мы можем только стараться твёрдо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другим |
we can try to plaster over the disagreement in the union | мы должны попытаться замять наши разногласия в профсоюзе |
we must try to carry on as if nothing had happened | мы должны сделать вид, как будто ничего не произошло |
we must try to gauge how strong public opinion is | мы должны попытаться оценить силу общественного мнения |
we must try to instil some order into the organization | мы должны попытаться внести порядок в эту организацию |
we try to keep together as a family | наша семья старается держаться вместе |
we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to match your desires with our possibilities | мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями |
we will try to do it unassisted | мы постараемся сделать это сами |
we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them | лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их |
when you sing this song, try not to pull back as it makes it dull | когда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучно |
wherever it is possible, we try to help | если только это возможно, мы попытаемся помочь |
you must try harder for the good of the team | ради команды вы должны посильнее постараться |
you must try to mix in | вам следует быть более общительным |
your work will get by, but try to improve it | твоя работа будет принята, но постарайся её улучшить |