DictionaryForumContacts

   English
Terms containing truly | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a government truly representational of the peopleправительство, действительно представляющее народ
Makarov.a government truly representative of the peopleправительство, действительно представляющее народ
gen.a most curious reason, truly!право, весьма странная причина!
gen.a truly absorbing bookпо-настоящему увлекательная книга
Makarov.a truly beautiful pictureпоистине прекрасная картина
gen.a truly competent personпрофессионал (Анна Ф)
gen.a truly considerate hostпо-настоящему внимательный хозяин
inf.a truly daunting taskреальный геморрой (Singularity Hub, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.a truly difficult situationдействительно трудная ситуация
inf.a truly friendly attitudeчисто дружеское отношение
gen.a truly good manнесомненно хороший человек
gen.a truly scientific mindум истинного учёного
gen.a truly scientifical mindум истинного учёного
gen.be truly happyбыть по-настоящему счастливым
rhetor.be truly no age at allбыть вообще не возрастом (theguardian.com Alex_Odeychuk)
rhetor.be truly no age at allбыть совсем не преклонным возрастом (theguardian.com Alex_Odeychuk)
psychol.be truly satisfied with her relationship withбыть полностью довольной отношениями с (Alex_Odeychuk)
psychol.be truly satisfied with his relationship withбыть полностью довольным отношениями с (Alex_Odeychuk)
gen.but yours truly was not thereно вашего покорного слуги там не было
gen.but yours truly was not thereно вашего покорного меня там не было
relig.deal kindly and trulyоказать милость и истину
relig.deal kindly and trulyоказывать милость и истину
relig.dealing kindly and trulyоказывающий милость и истину
psychol.distract from realizing what is truly going onпрепятствовать появлению понимания того, что происходит на самом деле (Alex_Odeychuk)
gen.feel truly sorry for someoneпроникаться к кому-нибудь сочувствием
gen.geographical vastness of Russia is a little hard to truly comprehendпросторы России бескрайни (bigmaxus)
Makarov.government truly representative of the peopleправительство, действительно представляющее народ
Makarov.he conceived of the first truly portable computer in 1968он задумал создать первый настоящий портативный компьютер ещё в 1968 году
Makarov.he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway playполучив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха
gen.he has truly a well placed voice in this songон спел эту песню действительно прекрасно поставленным голосом
gen.he has truly established himself as an artistон вполне состоялся как художник
Makarov.he subscribes himself "your truly"он подписывается "преданный Вам"
gen.he very truly observed that...он очень верно заметил, что...
Makarov.he was a truly remarkable manон был поистине замечательным человеком
Makarov.his first novel was truly lambasted by the criticsего первый роман сурово раскритиковали
gen.his teeth snapped in a truly savage mannerон щёлкнул зубами, как настоящий зверь
gen.I am truly grateful to youя вам искренне благодарен
gen.I am truly grateful to youя вам искрение благодарен
gen.I remain yours trulyостаюсь преданный вам (в конце письма)
gen.i think the hardest word to truly masterя думаю, что самым трудным словом по-настоящему овладеть (pasha1960)
Makarov.I was truly moved by his tearsя был по-настоящему растроган его слезами
Makarov.in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
rhetor.in truly a fair and just fashionдействительно честным и справедливым образом (Alex_Odeychuk)
amer.including yours trulyвключая меня (Val_Ships)
lawinterpret trulyтолковать правильно
gen.is the state of the nation truly beyond redemption?неужели страна окончательно погибла?
gen.it has been truly stated thatправильно отмечалось, что
gen.it has been truly stated thatправильно отмечалось что
gen.it has been truly stated thatправильно говорилось, что
gen.it has been truly stated thatправильно говорилось, что
relig.it is truly meetДостойно есть (Christian hymn to the Holy Mother of God)
gen.it is truly saidправду говорят (как вводная фраза Vadim Rouminsky)
gen.it is truly saidверно говорят (Vadim Rouminsky)
gen.it is truly saidверно сказано (Vadim Rouminsky)
gen.it may truly be called tragicситуация в полном смысле слова трагическая
gen.more trulyточнее
gen.more trulyвернее
Makarov.not barely in word but truly in deedне просто на словах, но и на деле
emph.on a truly heroic scaleв поистине героических масштабах (Alex_Odeychuk)
Makarov.one can get a truly breathtaking experience by riding the McLaren Formula 1 two-seaterтого, кому посчастливится прокатиться на двухместном Макларене Формулы-1, ждут поистине умопомрачительные впечатления
Makarov.piston ring fits truly against the sides of the grooveпоршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки
gen.really and trulyдействительно
gen.really and truly?нет, в самом деле?
gen.really and trulyправо же
gen.really and truly!ей-же-ей!
gen.really and trulyда право же
inf.really and truly!ей-богу
inf.really and trulyей-богу
inf.really and trulyистинная правда (Technical)
gen.really and trulyпо всей форме
gen.really and trulyв самом деле
gen.really and trulyпоистине
gen.really and truly, you must not say such thingsправо же, вам не следует так говорить
gen.represent trulyточно передать
gen.Russians are truly wise, in hindsightРусский человек задним умом крепок (rechnik)
progr.scheduler, which provides truly excellent facilities for managing a fixed-batch job streamпланировщик, предоставляющий действительно отличные возможности для управления потоком фиксированных пакетов заданий (ssn)
Makarov.science is truly catholicнаука действительно всесторонняя и многогранна
Makarov.serve someone trulyверно служить (кому-либо)
gen.serve trulyверно служить (кому-либо)
Makarov.she wrote a truly prodigious number of novelsона написала поистине огромное количество романов
gen.tell me truly what you thinkскажите мне честно, что вы думаете
gen.that they truly areкоими они поистине и являются (Nadia37)
proverbthe heart that once truly loves never forgetsстарая любовь долго помнится
proverbthe heart that once truly loves never forgetsстарая любовь не ржавеет (дословно: Сердце, которое хоть раз по-настоящему любит, никогда не забывает)
proverbthe heart that once truly loves never forgetsсердце, которое хоть раз по-настоящему любит, никогда не забывает
Makarov., proverbthe heart that once truly loves never forgetsстарая любовь не ржавеет
gen.the heart that once truly loves never forgetsнастоящая любовь никогда не забывается
idiom.the horse has well and truly boltedчто сделано, то сделано (valerchen)
idiom.the horse has well and truly boltedуже ничего не изменить (valerchen)
Makarov.the piston ring fits truly against the sides of the grooveпоршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки
Makarov.the region is truly a fisherman's delightэтот край – рай для рыболовов
proverbthe Russian peasant, to some extent, is truly wise after the eventрусский мужик задним умом крепок
proverbthe Russian peasant, to some extent, is truly wise after the eventрусский человек задним умом крепок
gen.this picture is truly captivatingэтот портрет просто притягивает
gen.this picture is truly fascinatingэтот портрет просто притягивает
gen.truly a gift from aboonпоистине дар небес
gen.truly a gift from aboveнастоящий дар небес
gen.truly a gift from aboveпоистине дар небес
insur.truly accidental in natureполностью случаен по своей природе (о риске key2russia)
gen.truly alarmingвызывающее беспокойство (Yeldar Azanbayev)
inf.Truly amazingреально здорово (Chu)
gen.truly astonishingни с чем не сравнимый (sankozh)
rhetor.truly awesomeпросто классный (English C1 level Alex_Odeychuk)
gen.truly beamingсиять всем лицом (mazurov)
Makarov.truly beautiful pictureпоистине прекрасная картина
rhetor.truly believeискренне верить, что (I truly believe ... Alex_Odeychuk)
quot.aph.truly believe thatискренне верить, что (Alex_Odeychuk)
relig.truly believe thatистинно веровать, что (Alex_Odeychuk)
gen.truly capable ofна самом деле способен (Winning gold made him realize what he's truly capable of. – понял, на что он на самом деле способен ART Vancouver)
rel., christ.Truly Christ has risen!Воистину воскресе Христос! (ответ на пасхальное приветствие browser)
progr.truly concurrent threads of controlистинная многопоточность (ssn)
auto.ctrl.truly distributedистинно распределённый (igisheva)
progr.truly elegantдействительно изящный (ssn)
progr.truly elegantдействительно элегантный (ssn)
gen.truly excellent facilitiesдействительно отличные возможности (для чего-либо ssn)
geophys.truly ferromagneticистинно ферромагнитный
geophys.truly ferromagnetic materialистинный ферромагнетик
rel., christ.Truly He is Risen!Воистину воскрес! (ybelov)
relig.Truly He is Risen!Воистину воскресе! (ybelov)
gen.truly, I am puzzledпо правде говоря, я озадачен
bible.term.truly I tell youистинно говорю вам (NIV: Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes. (Matthew 10:23))
bible.term.truly I tell youистинно говорю вам
Makarov.truly large systemsистинно большие системы (thousands of atoms; тысячи атомов)
combust.truly linearпо линейному закону
rhetor.truly magnificentпросто шикарный (English C1 level Alex_Odeychuk)
busin.truly massive undertakingпоистине титаническая задача (контекстный перевод translator911)
oncol.truly measurable lesionдействительно поддающийся измерению очаг поражения (Andy)
cosmet.truly naturalабсолютно натуральные (ингредиенты olga don)
Makarov.truly neutral particleистинно нейтральная частица
nanotruly neutral particleчастица, истинно тождественная своей античастице частица
Makarov.truly neutral particleабсолютно нейтральная частица
oncol.truly non-measurable lesionдействительно не поддающийся измерению очаг поражения (Andy)
mining.truly plumbточно по отвесу
mining.truly plumbсовершенно вертикально
el.truly randomреальный случайный
el.truly randomфизически реализуемый случайный (напр. процесс)
el.truly randomподлинно случайный
math.truly random numbersистинно случайные числа (antonsmith1970)
data.prot.truly random sequenceчисто случайная последовательность
data.prot.truly random sequenceдействительно случайная последовательность
data.prot.truly random stringчисто случайная последовательность
data.prot.truly random stringдействительно случайная последовательность
gen.truly speakingправда (= по правде говоря dimock)
gen.Truly speakingпо правде говоря
Игорь Мигtruly thrilling filmпо-настоящему захватывающее кино
mech.eng., obs.truly turnedточно обточенный
data.prot.truly unbreakable cipherдействительно невскрываемый шифр
data.prot.truly unbreakable cipherдействительно нераскрываемый шифр
gen.truly unparalleledбеспрецедентный (4uzhoj)
for.pol.truly value human lifeна деле ценить человеческую жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.truly weirdчрезвычайно странный (of strange or extraordinary character (merriam-webster.com): о происшествии или поведении: A Pennsylvania gas station was recently the site of a bizarre banana fight that turned into a brawl that ultimately left one man in the hospital and another behind bars. According to a local media report, the truly weird incident unfolded on Monday at a Sunoco in the city of Pittsburgh. While working at the gas station that day, Yubaraj Budhathoki's shift was suddenly interrupted by a banana-wielding customer who charged into the store and pelted the employees with the fruit. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.truly yoursпреданный вам
commer.truly yoursс уважением (в конце письма)
gen.truly yoursс почтением (в конце письма)
gen.truly yoursискренне ваш
gen.truly yoursваш покорный слуга
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
cliche.very truly yoursс искренним уважением (Leonid Dzhepko)
gen.very truly yoursискренне Ваш (официальная заключительная фраза в письме kee46)
Makarov.voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interestsизбиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы
gen.well and trulyосновательно
gen.well and trulyполностью
inf.well and trulyпо полной программе (igisheva)
inf.well and trulyкак следует (igisheva)
gen.well and trulyпо-настоящему (e.g. "now you're well and truly free" – "вот теперь ты по-настоящему свободен" Рина Грант)
gen.well and trulyокончательно и бесповоротно (g e n n a d i)
gen.well and truly beatenв пух и прах (Our team was well and truly beaten – Нашу команду разгромили в пух и прах Taras)
lit.Well, isn't this a nice surprise for me? I assure you I haven't been so surprised since Christopher Columbus discovered America — truly I haven't!Вот это действительно приятный сюрприз! Я вас уверяю —у меня не было такого сюрприза с тех пор, как Христофор Колумб открыл Америку! Клянусь! (P. Travers, Пер. Б. Заходера)
product.what's truly importantистинная суть (Yeldar Azanbayev)
gen.why truly?как, в самом деле?
pomp.yours trulyваш покорный слуга (в тексте вместо слова "я": But otherwise, most of what will be presented is the pros and cons of each position, without too much commentary by yours truly.)
epist., inf.yours trulyс уважением (в конце письма)
humor.yours trulyаз многогрешный (4uzhoj)
epist., inf.yours trulyискренне ваш (в конце письма)
epist., inf.yours trulyс почтением (в конце письма kee46)
epist., inf.yours trulyпреданный вам (в конце письма)
gen.yours trulyпреданный вам
writtenyours trulyавтор этих строк (в тексте вместо слова "я": Software Entomology is a series of posts dedicated to dissecting several nasty bugs encountered by yours truly. hieronymus)
gen.yours trulyискренне преданный вам
formalyours very trulyостаюсь с совершенным к Вам почтением (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver)
formalyours very trulyВаш покорный слуга (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver)
formalyours very trulyс совершенным почтением (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver)
formalyours very trulyимею честь быть Ваш покорный слуга (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver)
busin.yours very trulyискренне Ваш (Johnny Bravo)