Subject | English | Russian |
gen. | a government truly representational of the people | правительство, действительно представляющее народ |
Makarov. | a government truly representative of the people | правительство, действительно представляющее народ |
gen. | a most curious reason, truly! | право, весьма странная причина! |
gen. | a truly absorbing book | по-настоящему увлекательная книга |
Makarov. | a truly beautiful picture | поистине прекрасная картина |
gen. | a truly competent person | профессионал (Анна Ф) |
gen. | a truly considerate host | по-настоящему внимательный хозяин |
inf. | a truly daunting task | реальный геморрой (Singularity Hub, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | a truly difficult situation | действительно трудная ситуация |
inf. | a truly friendly attitude | чисто дружеское отношение |
gen. | a truly good man | несомненно хороший человек |
gen. | a truly scientific mind | ум истинного учёного |
gen. | a truly scientifical mind | ум истинного учёного |
gen. | be truly happy | быть по-настоящему счастливым |
rhetor. | be truly no age at all | быть вообще не возрастом (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be truly no age at all | быть совсем не преклонным возрастом (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
psychol. | be truly satisfied with her relationship with | быть полностью довольной отношениями с (Alex_Odeychuk) |
psychol. | be truly satisfied with his relationship with | быть полностью довольным отношениями с (Alex_Odeychuk) |
gen. | but yours truly was not there | но вашего покорного слуги там не было |
gen. | but yours truly was not there | но вашего покорного меня там не было |
relig. | deal kindly and truly | оказать милость и истину |
relig. | deal kindly and truly | оказывать милость и истину |
relig. | dealing kindly and truly | оказывающий милость и истину |
psychol. | distract from realizing what is truly going on | препятствовать появлению понимания того, что происходит на самом деле (Alex_Odeychuk) |
gen. | feel truly sorry for someone | проникаться к кому-нибудь сочувствием |
gen. | geographical vastness of Russia is a little hard to truly comprehend | просторы России бескрайни (bigmaxus) |
Makarov. | government truly representative of the people | правительство, действительно представляющее народ |
Makarov. | he conceived of the first truly portable computer in 1968 | он задумал создать первый настоящий портативный компьютер ещё в 1968 году |
Makarov. | he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play | получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха |
gen. | he has truly a well placed voice in this song | он спел эту песню действительно прекрасно поставленным голосом |
gen. | he has truly established himself as an artist | он вполне состоялся как художник |
Makarov. | he subscribes himself "your truly" | он подписывается "преданный Вам" |
gen. | he very truly observed that... | он очень верно заметил, что... |
Makarov. | he was a truly remarkable man | он был поистине замечательным человеком |
Makarov. | his first novel was truly lambasted by the critics | его первый роман сурово раскритиковали |
gen. | his teeth snapped in a truly savage manner | он щёлкнул зубами, как настоящий зверь |
gen. | I am truly grateful to you | я вам искренне благодарен |
gen. | I am truly grateful to you | я вам искрение благодарен |
gen. | I remain yours truly | остаюсь преданный вам (в конце письма) |
gen. | i think the hardest word to truly master | я думаю, что самым трудным словом по-настоящему овладеть (pasha1960) |
Makarov. | I was truly moved by his tears | я был по-настоящему растроган его слезами |
Makarov. | in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission | в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками |
rhetor. | in truly a fair and just fashion | действительно честным и справедливым образом (Alex_Odeychuk) |
amer. | including yours truly | включая меня (Val_Ships) |
law | interpret truly | толковать правильно |
gen. | is the state of the nation truly beyond redemption? | неужели страна окончательно погибла? |
gen. | it has been truly stated that | правильно отмечалось, что |
gen. | it has been truly stated that | правильно отмечалось что |
gen. | it has been truly stated that | правильно говорилось, что |
gen. | it has been truly stated that | правильно говорилось, что |
relig. | it is truly meet | Достойно есть (Christian hymn to the Holy Mother of God) |
gen. | it is truly said | правду говорят (как вводная фраза Vadim Rouminsky) |
gen. | it is truly said | верно говорят (Vadim Rouminsky) |
gen. | it is truly said | верно сказано (Vadim Rouminsky) |
gen. | it may truly be called tragic | ситуация в полном смысле слова трагическая |
gen. | more truly | точнее |
gen. | more truly | вернее |
Makarov. | not barely in word but truly in deed | не просто на словах, но и на деле |
emph. | on a truly heroic scale | в поистине героических масштабах (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | one can get a truly breathtaking experience by riding the McLaren Formula 1 two-seater | того, кому посчастливится прокатиться на двухместном Макларене Формулы-1, ждут поистине умопомрачительные впечатления |
Makarov. | piston ring fits truly against the sides of the groove | поршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки |
gen. | really and truly | действительно |
gen. | really and truly? | нет, в самом деле? |
gen. | really and truly | право же |
gen. | really and truly! | ей-же-ей! |
gen. | really and truly | да право же |
inf. | really and truly! | ей-богу |
inf. | really and truly | ей-богу |
inf. | really and truly | истинная правда (Technical) |
gen. | really and truly | по всей форме |
gen. | really and truly | в самом деле |
gen. | really and truly | поистине |
gen. | really and truly, you must not say such things | право же, вам не следует так говорить |
gen. | represent truly | точно передать |
gen. | Russians are truly wise, in hindsight | Русский человек задним умом крепок (rechnik) |
progr. | scheduler, which provides truly excellent facilities for managing a fixed-batch job stream | планировщик, предоставляющий действительно отличные возможности для управления потоком фиксированных пакетов заданий (ssn) |
Makarov. | science is truly catholic | наука действительно всесторонняя и многогранна |
Makarov. | serve someone truly | верно служить (кому-либо) |
gen. | serve truly | верно служить (кому-либо) |
Makarov. | she wrote a truly prodigious number of novels | она написала поистине огромное количество романов |
gen. | tell me truly what you think | скажите мне честно, что вы думаете |
gen. | that they truly are | коими они поистине и являются (Nadia37) |
proverb | the heart that once truly loves never forgets | старая любовь долго помнится |
proverb | the heart that once truly loves never forgets | старая любовь не ржавеет (дословно: Сердце, которое хоть раз по-настоящему любит, никогда не забывает) |
proverb | the heart that once truly loves never forgets | сердце, которое хоть раз по-настоящему любит, никогда не забывает |
Makarov., proverb | the heart that once truly loves never forgets | старая любовь не ржавеет |
gen. | the heart that once truly loves never forgets | настоящая любовь никогда не забывается |
idiom. | the horse has well and truly bolted | что сделано, то сделано (valerchen) |
idiom. | the horse has well and truly bolted | уже ничего не изменить (valerchen) |
Makarov. | the piston ring fits truly against the sides of the groove | поршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки |
Makarov. | the region is truly a fisherman's delight | этот край – рай для рыболовов |
proverb | the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the event | русский мужик задним умом крепок |
proverb | the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the event | русский человек задним умом крепок |
gen. | this picture is truly captivating | этот портрет просто притягивает |
gen. | this picture is truly fascinating | этот портрет просто притягивает |
gen. | truly a gift from aboon | поистине дар небес |
gen. | truly a gift from above | настоящий дар небес |
gen. | truly a gift from above | поистине дар небес |
insur. | truly accidental in nature | полностью случаен по своей природе (о риске key2russia) |
gen. | truly alarming | вызывающее беспокойство (Yeldar Azanbayev) |
inf. | Truly amazing | реально здорово (Chu) |
gen. | truly astonishing | ни с чем не сравнимый (sankozh) |
rhetor. | truly awesome | просто классный (English C1 level Alex_Odeychuk) |
gen. | truly beaming | сиять всем лицом (mazurov) |
Makarov. | truly beautiful picture | поистине прекрасная картина |
rhetor. | truly believe | искренне верить, что (I truly believe ... Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | truly believe that | искренне верить, что (Alex_Odeychuk) |
relig. | truly believe that | истинно веровать, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | truly capable of | на самом деле способен (Winning gold made him realize what he's truly capable of. – понял, на что он на самом деле способен ART Vancouver) |
rel., christ. | Truly Christ has risen! | Воистину воскресе Христос! (ответ на пасхальное приветствие browser) |
progr. | truly concurrent threads of control | истинная многопоточность (ssn) |
auto.ctrl. | truly distributed | истинно распределённый (igisheva) |
progr. | truly elegant | действительно изящный (ssn) |
progr. | truly elegant | действительно элегантный (ssn) |
gen. | truly excellent facilities | действительно отличные возможности (для чего-либо ssn) |
geophys. | truly ferromagnetic | истинно ферромагнитный |
geophys. | truly ferromagnetic material | истинный ферромагнетик |
rel., christ. | Truly He is Risen! | Воистину воскрес! (ybelov) |
relig. | Truly He is Risen! | Воистину воскресе! (ybelov) |
gen. | truly, I am puzzled | по правде говоря, я озадачен |
bible.term. | truly I tell you | истинно говорю вам (NIV: Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes. (Matthew 10:23)) |
bible.term. | truly I tell you | истинно говорю вам |
Makarov. | truly large systems | истинно большие системы (thousands of atoms; тысячи атомов) |
combust. | truly linear | по линейному закону |
rhetor. | truly magnificent | просто шикарный (English C1 level Alex_Odeychuk) |
busin. | truly massive undertaking | поистине титаническая задача (контекстный перевод translator911) |
oncol. | truly measurable lesion | действительно поддающийся измерению очаг поражения (Andy) |
cosmet. | truly natural | абсолютно натуральные (ингредиенты olga don) |
Makarov. | truly neutral particle | истинно нейтральная частица |
nano | truly neutral particle | частица, истинно тождественная своей античастице частица |
Makarov. | truly neutral particle | абсолютно нейтральная частица |
oncol. | truly non-measurable lesion | действительно не поддающийся измерению очаг поражения (Andy) |
mining. | truly plumb | точно по отвесу |
mining. | truly plumb | совершенно вертикально |
el. | truly random | реальный случайный |
el. | truly random | физически реализуемый случайный (напр. процесс) |
el. | truly random | подлинно случайный |
math. | truly random numbers | истинно случайные числа (antonsmith1970) |
data.prot. | truly random sequence | чисто случайная последовательность |
data.prot. | truly random sequence | действительно случайная последовательность |
data.prot. | truly random string | чисто случайная последовательность |
data.prot. | truly random string | действительно случайная последовательность |
gen. | truly speaking | правда (= по правде говоря dimock) |
gen. | Truly speaking | по правде говоря |
Игорь Миг | truly thrilling film | по-настоящему захватывающее кино |
mech.eng., obs. | truly turned | точно обточенный |
data.prot. | truly unbreakable cipher | действительно невскрываемый шифр |
data.prot. | truly unbreakable cipher | действительно нераскрываемый шифр |
gen. | truly unparalleled | беспрецедентный (4uzhoj) |
for.pol. | truly value human life | на деле ценить человеческую жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | truly weird | чрезвычайно странный (of strange or extraordinary character (merriam-webster.com): о происшествии или поведении: A Pennsylvania gas station was recently the site of a bizarre banana fight that turned into a brawl that ultimately left one man in the hospital and another behind bars. According to a local media report, the truly weird incident unfolded on Monday at a Sunoco in the city of Pittsburgh. While working at the gas station that day, Yubaraj Budhathoki's shift was suddenly interrupted by a banana-wielding customer who charged into the store and pelted the employees with the fruit. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | truly yours | преданный вам |
commer. | truly yours | с уважением (в конце письма) |
gen. | truly yours | с почтением (в конце письма) |
gen. | truly yours | искренне ваш |
gen. | truly yours | ваш покорный слуга |
gen. | unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! | увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus) |
cliche. | very truly yours | с искренним уважением (Leonid Dzhepko) |
gen. | very truly yours | искренне Ваш (официальная заключительная фраза в письме kee46) |
Makarov. | voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests | избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы |
gen. | well and truly | основательно |
gen. | well and truly | полностью |
inf. | well and truly | по полной программе (igisheva) |
inf. | well and truly | как следует (igisheva) |
gen. | well and truly | по-настоящему (e.g. "now you're well and truly free" – "вот теперь ты по-настоящему свободен" Рина Грант) |
gen. | well and truly | окончательно и бесповоротно (g e n n a d i) |
gen. | well and truly beaten | в пух и прах (Our team was well and truly beaten – Нашу команду разгромили в пух и прах Taras) |
lit. | Well, isn't this a nice surprise for me? I assure you I haven't been so surprised since Christopher Columbus discovered America — truly I haven't! | Вот это действительно приятный сюрприз! Я вас уверяю —у меня не было такого сюрприза с тех пор, как Христофор Колумб открыл Америку! Клянусь! (P. Travers, Пер. Б. Заходера) |
product. | what's truly important | истинная суть (Yeldar Azanbayev) |
gen. | why truly? | как, в самом деле? |
pomp. | yours truly | ваш покорный слуга (в тексте вместо слова "я": But otherwise, most of what will be presented is the pros and cons of each position, without too much commentary by yours truly.) |
epist., inf. | yours truly | с уважением (в конце письма) |
humor. | yours truly | аз многогрешный (4uzhoj) |
epist., inf. | yours truly | искренне ваш (в конце письма) |
epist., inf. | yours truly | с почтением (в конце письма kee46) |
epist., inf. | yours truly | преданный вам (в конце письма) |
gen. | yours truly | преданный вам |
written | yours truly | автор этих строк (в тексте вместо слова "я": Software Entomology is a series of posts dedicated to dissecting several nasty bugs encountered by yours truly. hieronymus) |
gen. | yours truly | искренне преданный вам |
formal | yours very truly | остаюсь с совершенным к Вам почтением (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver) |
formal | yours very truly | Ваш покорный слуга (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver) |
formal | yours very truly | с совершенным почтением (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver) |
formal | yours very truly | имею честь быть Ваш покорный слуга (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver) |
busin. | yours very truly | искренне Ваш (Johnny Bravo) |