DictionaryForumContacts

   English
Terms containing troubled | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a troubled and perplexed mindсмятенный ум
gen.a progressively troubling noiseназойливый шум (Zukrynka)
bank.acquire troubled assetsприобретать проблемные активы (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.acquire troubled assetsприобретать проблемные активы
mil.aircraft trouble reportдонесение о неисправности ЛА
gen.ask for troubleнапрашиваться на неприятности
bank.assets that have been the most troubledнаиболее проблемные активы (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.be sorely troubledбыть сильно расстроенным (Sergei Aprelikov)
gen.be sorely troubledбыть сильно расстроенным (Sergei Aprelikov)
gen.be sorely troubledбыть крайне озабоченным (Sergei Aprelikov)
Gruzovikbe troubled aboutзаботиться (impf of позаботиться)
Gruzovikbe troubled aboutпозаботиться (pf of заботиться)
dial.be troubledсухотиться (about)
Gruzovik, inf.be troubledбаламутиться
Gruzovik, dial.be troubled aboutсухотиться
gen.be troubledпозаботиться (about)
Makarov.be troubled about someone, somethingбеспокоиться о ком-либо, о (чем-либо)
Makarov.be troubled about pressureвыражать обеспокоенность по поводу давления
gen.be troubled byволноваться (о чём-либо Johnny Bravo)
gen.be troubled byзаботиться (о чём-либо Johnny Bravo)
gen.be troubled byбеспокоиться (о чём-либо Johnny Bravo)
gen.be troubled with lunacyстрадать умопомешательством
bank.boost its stake in the troubled bankувеличить свою долю в уставном капитале проблемного банка (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk)
med.breathing troubleнарушение дыхания
fin.buy up the troubled assetsскупать проблемные активы (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
oilcause of troubleпричина нарушения
telecom.centralized automatic trouble location systemсистема автоматической локализации неисправностей
el.centralized automatic trouble-locations systemцентрализованная система автоматического отыскания неисправности
Игорь Мигchildren in troubled family situationsдети из неблагополучных семей
Игорь Мигchildren of troubled marriagesдети из проблемных браков
Игорь Мигchildren of troubled marriagesдети из неблагополучных семей
relig.come upon troubleпопадать в беду
relig.coming upon troubleпопадающий в беду
oilcorrosion troubleкоррозионное разрушение
oilcost of looking for troubleстоимость поиска неисправности
polit.create a transparent and objective application review structure for troubled banksсоздать прозрачный и объективный механизм рассмотрения заявок проблемных банков (на предоставление финансовой помощи; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
tech.design-manufacturing troubleконструктивно-производственный дефект
O&G, sakh.detected troubleвыявленная неисправность
O&G, sakh.detected troublesвыявленные неисправности
auto.directional troubleувод автомобиля от прямолинейного движения
tech.directional troubleувод от прямолинейного движения (автомобиля)
oildiscovery of troubleобнаружение неисправности
gen.during classes she was distracted and strangely troubledна занятиях она выглядела рассеянной и чем-то обеспокоенной
mil.electronic trouble reportдонесение о неисправностях электронного оборудования
lawengine troubleнеполадка с двигателем
gen.fall into a troubled sleepвпасть в беспокойный сон (Her head whirled and she fell into a troubled sleep.-Selden Edwards "The Little Book" dinchik%))
gen.fall into troubled slumberзабыться беспокойным сном
oilfield troubleнарушение нормальной эксплуатации
oilfield trouble reportсообщение о неисправностях в процессе эксплуатации
fin.finance the purchase of troubled bank loans and assetsфинансировать покупку проблемных банковских кредитов и активов (Bloomberg Alex_Odeychuk)
lawfinancially troubled businessesнаходящиеся в тяжёлом финансовом положении предприятия (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год). Преамбула; пункт (е). Leonid Dzhepko)
lawfinancially troubled businessesнаходящиеся в тяжелом финансовом положении предприятия (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год). Преамбула; пункт (е). Leonid Dzhepko)
gen.fish in troubled waterловить рыбу в мутной воде
idiom.fish in troubled watersловить рыбку в мутной воде (Only a group of opportunists with vested interests are trying to fish in troubled waters. • That is why he has hung around looking for opportunities to fish in troubled waters. • Maoist may be trying to fish in troubled waters of Telangana movement. • The terms of engagement will be more carefully worked out this time, but India will not leave the field open for either China or any other power to come fishing in troubled waters. В.И.Макаров)
gen.fish in troubled watersловить рыбу в мутной воде
avia.flutter troubleповреждение при возникновении флаттера
Игорь Мигfrom troubled homesиз неблагополучных семей
dril.gas cutting troubleосложнение, вызываемое газированием бурового раствора
cinemaget into troubleпопадать в беду
cinemagetting into troubleпопадающий в беду
cinemagetting into troubleпопадание в беду
gen.go to troubleбрать на себя труд
cinemagot into troubleпопавший в беду
Makarov.have a troubled breastбеспокоиться
Makarov.he dropped into a troubled sleepон забылся беспокойным сном
Makarov.he had never troubled himself to understand the questionон никогда не старался вникнуть в вопрос (понять вопрос)
gen.he had never troubled himself to understand the questionон никогда не давал себе труда разобраться в вопросе
gen.he has been troubled by stalkers recentlyон недавно стал жертвой преследования со стороны неизвестных лиц
Makarov.he is much troubled by goutего сильно мучает подагра
Makarov.he is much troubled with neuralgiaего сильно мучает невралгия
gen.he is not troubled by any scruplesего не мучает совесть
Makarov.he is troubled by all sort of rumoursего тревожат всякие слухи
gen.he is troubled with a coughего мучит кашель
gen.he never even troubled to answerон даже не потрудился ответить
Makarov.he never troubled about itон никогда об этом не беспокоился
gen.he scarcely troubled to listen to meон почти не слушал меня
gen.he takes much troubleон очень старается
Makarov.he was troubled about moneyон волновался из-за денег
gen.he was troubled in mindего что-то беспокоило
Makarov.he wore a troubled lookон имел озабоченный вид
Makarov.he wore a troubled lookон имел смущённый вид
Makarov.he wore a troubled lookон имел взволнованный вид
geol.heaving troubleвспучивание пород в скважине
Makarov.her failure to remember the address troubled herона была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
gen.her voice sounds troubledв её голосе слышится волнение
Makarov.his mind was troubled with hard, abrasive thoughtsего ум терзали мрачные, противоречивые мысли
Игорь Мигhomeless children and those in troubled family situationsбеспризорники и дети из неблагополучных семей
Игорь Мигhomeless children and those in troubled family situationsбездомные дети и дети из неблагополучных семей
gen.I am troubledмне тяжело (в нек. контекстах Tanya Gesse)
avia.I am troubled by staticsМешают статические разряды (типовое сообщение по связи)
gen.I had some trouble in reading his handwritingмне было трудно понять его почерк
gen.I hate to trouble youмне очень неудобно беспокоить вас
cliche.I must apologize for troubling youизвините за беспокойство
Makarov.in a troubled stateобеспокоенный
Makarov.in a troubled stateвзволнованный
oilinitial trouble reportизвещение о неисправностях в начальный период эксплуатации
mil.initial trouble reportпервоначальное донесение о неисправности
proverbit is good fishing in troubled watersлегко ловить рыбу в мутной воде
proverbit is good fishing in troubled watersхорошо т. е. легко ловить рыбу в мутной воде
proverbit is good fishing in troubled watersловить рыбку в мутной воде
proverbit is good fishing in troubled watersловить рыбу в мутной воде (дословно: Легко ловить рыбу в мутной воде)
account.labour troublesтрудовые проблемы (затруднения с персоналом)
Makarov.learning of languages never troubled him muchиностранные языки всегда давались ему легко
tech.long-troubled projectдолготрудный проект (Sergei Aprelikov)
bank.modify a troubled loan by reducing the interest rate, forgiving a portion of the principal or extending the repayment planизменить условия проблемного кредита путём снижения процентной ставки, списания части суммы основного долга или продления графика погашения (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.modify loans for troubled borrowersпересматривать условия погашения кредитов для проблемных заёмщиков (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.no end of troubleкуча неприятностей
gen.no end of troubleмасса хлопот
gen.no trouble at allнисколько не затруднит (ответ на просьбу)
Makarov.nothing troubled me at my parting from the islandничто не тревожило меня, когда я покидал остров
gen.notice from her appearance that she was troubledзаметить по её внешнему виду, что она чем-то обеспокоена
lawofficer-in-trouble callсигнал в полицию о том, что её сотрудник находится в опасности
el.operating troubleэксплуатационная неисправность
comp., net.operating troubleнарушение режима работы
busin.operating troubleавария в процессе эксплуатации
oilparaffin troubleосложнение с отложением парафина
O&G, oilfield.paraffin troubleсвязанное с отложениями парафина осложнение
microel.possible trouble areaобласть кристалла с максимальной вероятностью дефектов
oilpotential troubleвозможное повреждение
fig.pour oil on the troubled watersуспокоить разбушевавшуюся стихию (linton)
Makarov.pour oil on the troubled watersумиротворять
Makarov.pour oil on the troubled watersутихомирить
Makarov.pour oil on the troubled watersуспокаивать волнение
Makarov.pour oil on the troubled watersдействовать успокаивающе
idiom.pour oil on troubled watersумиротворять
idiom.pour oil on troubled watersдействовать успокаивающе
idiom.pour oil on troubled watersумерять страсти (Anglophile)
idiom.pour oil on troubled watersснимать напряжённость (Anglophile)
idiom.pour oil on troubled watersснимать напряжение (Anglophile)
idiom.pour oil on troubled watersостужать страсти (Anglophile)
idiom.pour oil on troubled watersуспокаивать волнение
idiom.pour oil on troubled watersснять напряжённость (Anglophile)
idiom.pour oil on troubled watersснять напряжение (Anglophile)
idiom.pour oil on troubled watersуспокаивать волнения (В.И.Макаров)
idiom.pour oil on troubled watersуспокоить (В.И.Макаров)
idiom.pour oil on troubled watersутихомирить (В.И.Макаров)
idiom.pour oil on troubled watersуспокоить волнения (В.И.Макаров)
idiom.pour oil on troubled watersуспокаивать
context.pour oil on troubled watersусмирять (4uzhoj)
gen.pour oil upon troubled watersуспокаивать волнение
gen.pour oil upon troubled watersдействовать успокаивающе
oilprobability of discovering troubleвероятность обнаружения неисправности
oilprobability of finding troubleвероятность обнаружения неисправности
oilprobability of looking for troubleвероятность поиска неисправности
mech.problem trouble reportуведомление о дефектах
polygr.register troubleнарушение приводки
polit.relations are troubledотношения осложнены (ssn)
polit.relations are troubledотношения сложные (ssn)
O&G, sakh.revealed troubleвыявленная неисправность
psychother.salvaging a troubled marriageспасение хромающего брака (Alex_Odeychuk)
gen.school for troubled youngstersшкола для трудных подростков (Viacheslav Volkov)
Makarov.she doesn't seem to be unduly troubled by her financial problemsеё, похоже, не очень тревожат финансовые проблемы
Makarov.she landed in troubledона попала в беду
Makarov.sleep a troubled sleepспать неспокойно
Makarov.sleep a troubled sleepспать неспокойным сном
Игорь Мигsocially troubledасоциальный
Игорь Мигsocially troubledведущий социально неприемлемый образ жизни
Игорь Мигsocially troubled minorsподростки из неблагополучных семей
Игорь Мигsocially troubled minorsтрудновоспитуемые подростки
Игорь Мигsocially troubled minorsподростки, ведущие асоциальный образ жизни
Игорь Мигsocially troubled minorsподростки, оказавшиеся в сложной жизненной ситуации
Игорь Мигsocially troubled minorsподростки, страдающие психическими расстройствами
Игорь Мигsocially troubled minorsдети из неблагополучных семей
gen.spare neither trouble nor expenseне жалеть ни трудов, ни расходов
oilsporadic troubleслучайная неисправность
house.station troubleнеполадки на станции
mil.system trouble shootingвыявление и устранение неисправностей системы
oilsystem trouble surveyобследование нарушений работоспособности системы
mil.system trouble surveyизучение неисправностей системы
bank.take measures to recover a huge portfolio of troubled loansпроводить работу по погашению значительных объёмов проблемной кредитной задолженности (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
gen.take troubleутруждаться
gen.the British forces will be drawn out of the troubled areaбританские войска будут выведены из этого беспокойного региона
Makarov.the learning of languages never troubled him muchиностранные языки всегда давались ему легко
gen.they were passing through troubled timesони переживали тревожное время
tech.tool troubleнеисправность инструмента
gen.trouble crewаварийная бригада
gen.trouble equanimityнарушать невозмутимость (Ремедиос_П)
mech.trouble-free control systemбезотказная система управления
tech.trouble-free operationбезотказная работа
tech.trouble-free operational cyclingнадёжная работа цикла
polygr.trouble-free printingбесперебойное печатание
nautic.trouble-free serviceнадёжная работа
inf.trouble is brewingбыть беде (Svetlana D)
inf.trouble oneselfутруждаться
Gruzovik, inf.trouble oneselfвзгомозиться
gen.trouble oneselfтревожиться
Gruzovik, inf.trouble oneself overвожжаться
inf.trouble oneselfутрудиться
Gruzovik, inf.trouble oneself overвозжаться
gen.trouble oneselfпотревожиться
med.appl.trouble-shootнайти неисправность (AFilinovTranslation)
comp.trouble-shooting problemдиагностическая задача
comp.trouble-shooting programдиагностическая программа
comp.trouble-shooting routineдиагностическая программа
Makarov.trouble watersмутить воду
Игорь Мигtroubled adolescentпроблемный подросток
Игорь Мигtroubled adolescentтрудновоспитуемый подросток
Игорь Мигtroubled adolescentсложный подросток
Игорь Мигtroubled adolescentнеблагополучный подросток
Игорь Мигtroubled adolescentтрудный подросток
Игорь Мигtroubled adolescentsпроблемные подростки
Makarov.troubled and perplexed mindсмятенный ум
dipl.troubled areaрайон напряжённости
dipl.troubled areas of the worldочаги напряжённости
dipl.troubled areas of the worldгорячие точки планеты
lawtroubled asset bailout moneyсредства для выкупа проблемных активов (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
econ.Troubled Asset Relief Programпрограмма по спасению от проблемных активов (YuriDDD)
econ.Troubled Asset Relief Programпрограмма выкупа проблемных активов (TARP Sibiricheva)
econ.Troubled Asset Relief Programmeпрограмма по спасению проблемных активов (ledom)
bank.troubled assetsпроблемные активы (Alex_Odeychuk)
bank.troubled assetsпроблемная задолженность (букв. – проблемные активы Alex_Odeychuk)
bank.Troubled Assets Departmentотдел проблемной задолженности (Alex_Odeychuk)
bank.Troubled Assets Divisionотдел проблемной задолженности (Alex_Odeychuk)
IMF.Troubled Assets Relief ProgramПрограмма выкупа проблемных активов
IMF.Troubled Assets Relief ProgramПрограмма по урегулированию проблемных активов
fin.Troubled Assets Relief Programпрограмма освобождения от проблемных активов (Alex_Odeychuk)
EBRDtroubled bankнеблагополучный банк (raf)
bank.troubled bankпроблемный банк (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
EBRDtroubled bankбанк на грани банкротства (вк)
EBRDtroubled bankбедствующий банк (raf)
bank.troubled bank assetsпроблемные банковские активы (Alex_Odeychuk)
bank.troubled borrowerпроблемный заёмщик (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.troubled by the cares of a large familyобременённый большой семьёй
gen.troubled childтрудный ребёнок (Abysslooker)
gen.troubled childпроблемный ребёнок (Ремедиос_П)
gen.troubled childhoodтяжёлое детство (YudinMS)
Игорь Мигtroubled childrenпроблемные дети
Игорь Мигtroubled childrenдети из неблагополучных семей
Игорь Мигtroubled childrenпроблемные подростки
Игорь Мигtroubled childrenподростки из неблагополучных семей
gen.troubled childrenтрудные дети (Межирицкий)
econ.troubled companiesпроблемные компании (Елена Ф)
busin.troubled companyнеблагополучная компания (Alexander Matytsin)
Makarov.troubled countenanceвстревоженное лицо
forextroubled currencyпроблемная валюта (Washington Post Alex_Odeychuk)
invest.troubled customerнеблагополучный клиент
bank.troubled debtпроблемная задолженность (Alex_Odeychuk)
fin.troubled debt restructuringреструктуризация проблемной задолженности (Alex_Odeychuk)
account.troubled debt restructuringперенесение сроков выплаты по долговым обязательствам (по соглашению между дебитором и кредитором)
gen.troubled economyсложная экономическая ситуация (also: ailing, bad (esp. AmE), declining, depressed, failing, faltering, flagging, moribund, sagging (esp. AmE), slowing, sluggish, slumping (esp. AmE), sputtering (esp. AmE), stagnant, struggling, weakening; fragile, vulnerable, weak. OCD. The Russians who benefit from a troubled economy. BBC | Buy Winners and Losers in a Troubled Economy: How to Engage Customers Online to Gain Competitive Advantage by Richard Sedley, Martyn Perks (ISBN: ... | IMF bails Ukraine out again | Bailout aimed at stabilising Ukraine's troubled economy comes as conflict with Russia continues to loom. Alexander Demidov)
product.troubled facilityаварийный объект (Yeldar Azanbayev)
gen.troubled familiesнеблагополучные семьи
gen.troubled familyнеблагополучная семья (BBC)
IMF.troubled financial institutionнеблагополучная финансовая организация
fin.troubled financial institutionпроблемное финансовое учреждение (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
st.exch.troubled firmпроблемная фирма (dimock)
Игорь Мигtroubled historyсложная история
insur.troubled insurerфинансово неустойчивый страховщик (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
fin.troubled insurerпроблемный страховщик (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
inf.troubled kidпроблемный ребёнок (подросток Taras)
inf.troubled kidпроблемный подросток (Taras)
inf.troubled kidпсихически неуравновешенный подросток (Taras)
EBRDtroubled loanнепроизводительный кредит (raf)
EBRDtroubled loanневозвратный кредит (вк)
EBRDtroubled loanнекачественный кредит (вк)
EBRDtroubled loanпроблемный кредит (raf)
EBRDtroubled loanнеблагополучный кредит
bank.Troubled Loan DepartmentУправление проблемной кредитной задолженности (Alex_Odeychuk)
bank.troubled loan portfolioпроблемная задолженность (букв. – проблемный кредитный портфель Alex_Odeychuk)
bank.troubled loan portfolioпортфель проблемных кредитов (Alex_Odeychuk)
bank.troubled loan portfolioпроблемный кредитный портфель (Alex_Odeychuk)
bank.Troubled Loan Portfolio Departmentотдел проблемной задолженности (Alex_Odeychuk)
bank.troubled loansпроблемный кредитный проект (русс. банк. термин Alex_Odeychuk)
Makarov.troubled lookбеспокойный взгляд
gen.troubled lookбеспокойный
gen.troubled lookвстревоженный взгляд
gen.troubled manчеловек с эмоциональными проблемами (Taras)
gen.troubled manчеловек с психическими проблемами (Taras)
Игорь Мигtroubled marriagesпроблемные браки
Игорь Мигtroubled minorsнеблагополучные подростки
Игорь Мигtroubled minorsподростки, ведущие асоциальный образ жизни
Игорь Мигtroubled minorsсложные подростки
Игорь Мигtroubled minorsпроблемные подростки
Игорь Мигtroubled minorsтрудновоспитуемые подростки
media.troubled momentнеспокойное время (bigmaxus)
bank.troubled mortgage holderпроблемный ипотекодержатель (Associated Press Alex_Odeychuk)
cliche.troubled pastнелады с законом (имелись у кого-л. в прошлом: A few days later, in an interview with CBC, Randy Arnott said, “It feels that we’re being looked at and accused, and we’ve been held up in our own house, not wanting to go out in public. People are looking at you, that your son’s the bad guy, which I don’t believe he is.” Bad guy or not, Gavin has a troubled past. In early 2009, after a conflict with his mother (who’d separated from his father a decade earlier), he poured lighter fluid on himself and tried to set himself on fire. This led to a stay in a psychiatric ward. What of the assault on Jodi that resulted in the restraining order? Gavin said that he called her a pig because she was eating too much of their dinner. “She threw a motorcycle helmet at me. I grabbed her and threw her out of the house, and she went to the police.” vanmag.com ART Vancouver)
Игорь Мигtroubled projectпроблемный проект
Игорь Мигtroubled relationsнепростые отношения
media.troubled relationshipзапутанные отношения (bigmaxus)
psychother.troubled relationshipобременённые проблемами отношения (e.g., ... a troubled relationship can become worse with the burden of children and you don’t want to be responsible for destroying their lives Alex_Odeychuk)
psychol.troubled relationshipпроблемные отношения (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигtroubled relationshipсложные взаимоотношения
polit.troubled republicнеблагополучная республика (bigmaxus)
media.troubled situationвзрывоопасная ситуация (bigmaxus)
Игорь Мигtroubled situationопасное положение
perf.troubled skinнездоровая кожа
perf.troubled skin creamкрем для проблемной кожи
Makarov.troubled skyгрозовое небо
Makarov.troubled sleepбеспокойный сон
telecom.troubled stateсостояние отказа (oleg.vigodsky)
int.rel.troubled statesпроблемные страны (Sergey Kozhevnikov)
gen.troubled stockненадёжные акции (mascot)
gen.troubled studentпроблемный ученик (Ремедиос_П)
psychol.troubled teenagerтрудный подросток (YGD)
gen.troubled timeсмутное время (ssn)
Gruzovik, obs.troubled timesбезвременье
gen.troubled timesнеспокойное время (Are there any books about what it was like to be a child growing up in those troubled times? • This book tells how we lived our lives in those troubled times and how our counterparts lived theirs.)
gen.troubled timesтревожные времена (Sergei Aprelikov)
Gruzovik, obs.troubled timesбезврменье
idiom.troubled timesнеспокойные времена ("In these troubled times," he murmured, almost to himself, "it shouldn't be a problem finding soldiers who won't be missed." 4uzhoj)
idiom.troubled timesбеспокойные времена ("In these troubled times," he murmured, almost to himself, "it shouldn't be a problem finding soldiers who won't be missed." 4uzhoj)
gen.troubled timesбезвременье
Gruzoviktroubled timesсмутная пора
relig.troubled waterмутная вода
gen.troubled watersбеспокойство
gen.troubled watersзапутанное
gen.troubled watersсложное положение
gen.troubled watersволнение
gen.troubled yearsлихолетье (S_Marta)
Игорь Мигtroubled youthюноша из неблагополучной семьи
Игорь Мигtroubled youthнеблагополучный подросток
gen.troubled youthнеблагополучные подростки (молодёжь Анна Ф)
gen.troubling distressмучительные страдания (Александр Рыжов)
polit.troubling periodбурный период (ssn)
polit.troubling periodбеспокойный период (ssn)
media.troubling questionтревожащий вопрос (bigmaxus)
gen.troubling signтревожный знак (напр, the considerable outflow of money is also a troubling sign reflecting the lack of good investment opportunities and low productivity Olga Okuneva)
Игорь Мигwar-troubledохваченный войной
Игорь Мигwar-troubled countriesохваченные войной страны
gen.wear a troubled a sour, a discontented, a neglected, etc. lookвыглядеть взволнованным (и т.д.)
Makarov.wear a troubled lookиметь взволнованный вид
Makarov.wear a troubled lookиметь озабоченный вид
Makarov.wear a troubled lookиметь смущенный вид
gen.wear a troubled lookиметь взволнованный
gen.wear a troubled lookиметь смущённый
gen.wear a troubled lookиметь встревоженный вид
gen.wear a troubled lookиметь обеспокоенный вид
gen.wear a troubled lookиметь смущённый или взволнованный
gen.wear a troubled a sour, a discontented, a neglected, etc. lookиметь встревоженный и т.д. вид
gen.wear a troubled lookозабоченный вид
Makarov.while her heart was troubled, her money was meltingпока она пребывала в душевных страданиях, её деньги исчезали
Makarov.without troubling about the consequencesнисколько не беспокоясь о последствиях
Makarov.without troubling about the consequencesне беспокоясь о последствиях
gen.you have saved me troubleвы избавили меня от хлопот
gen.you need not trouble yourselfвам нечего самому беспокоиться