Subject | English | Russian |
Makarov. | a trite bronze coin | стёртая бронзовая монета |
gen. | a trite but true observation | не новое, но верное наблюдение |
gen. | become trite | опошлиться |
gen. | become trite | опошляться |
Gruzovik | become trite | опошляться (impf of опошлиться) |
Gruzovik | become trite | опошлиться (pf of опошляться, опошливаться) |
Gruzovik | become trite | опошливаться (= опошляться) |
gen. | it's trite to say so but | банально, но (Alexey Lebedev) |
gen. | make trite | опошлить (Anglophile) |
inf. | make trite | заигрываться (by staging too often) |
inf. | make trite | истаскиваться (of words, phrases, etc) |
inf., fig. | make trite | затаскиваться |
Gruzovik, fig. | make trite | затаскивать (impf of затаскать) |
Gruzovik, fig. | make trite | затаскать (pf of затаскивать) |
inf., fig. | make trite | затаскаться |
Gruzovik, inf. | make trite by staging too often | заигрывать (impf of заиграть) |
Gruzovik, inf. | make trite by staging too often | заиграть (pf of заигрывать) |
inf. | make trite | истаскивать (of words, phrases, etc) |
Gruzovik, inf. | make trite | истаскать (pf of истаскивать; of words, phrases, etc) |
inf., fig. | make trite | затащиться |
Makarov., fig. | make trite | затаскивать |
Makarov., fig. | make trite | затаскать |
gen. | make trite | опошлять (Anglophile) |
gen. | make trite by overuse | опошлять |
Gruzovik | make trite by overuse | опошливать (= опошлять) |
Gruzovik | make trite by overuse | опошлять (impf of опошлить) |
gen. | make trite by overuse | опошляться |
gen. | make trite by overuse | опошлиться |
gen. | make trite by overuse | опошлить |
gen. | make trite by overuse | опошливать |
gen. | make trite by repetition | заигрывать |
gen. | not trite | не банальный |
gen. | not trite | не избитый |
gen. | not trite | свежий |
Gruzovik | rather trite | пошловатый |
gen. | too trite | слишком избитый (Alexey Lebedev) |
Makarov. | trite bronze coin | стёртая бронзовая монета |
gen. | trite but true | банально, но правдиво (dagordan) |
gen. | trite but true | избитая истина (SirReal) |
busin. | trite expression | избитое выражение |
Makarov. | trite expressions | избитые выражения |
gen. | trite idea | банальная идея |
gen. | trite metaphor | стершаяся метафора |
scient. | trite perhaps, but effective, method of is in | возможно избитый, но эффективный метод ... состоит в ... |
gen. | trite phrase | избитая фраза |
Gruzovik | trite phrases | шаблонные фразы |
gen. | trite remark | пошлость |
gen. | trite remark | банальное замечание |
gen. | trite rhetorics | замызганные сентенции (Alexey Lebedev) |
gen. | trite script | банальный сценарий (Alexey Lebedev) |
gen. | trite statement | дежурная фраза (VLZ_58) |
hist. | were not the subject already trite | не было темы более избитой |