DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing tree | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a few apples still remain on the treeна яблоне всё ещё висит несколько яблок
a few apples still remain on the treeна яблоне всё ещё остаётся несколько яблок
a kind of cherry treeчерёмуха
a sniper in a tree picked off the three officersснайпер, сидя на дереве, снял всех трёх офицеров
a tall poplar tree a huge oak, a house, etc. once stood hereздесь когда-то стоял высокий тополь (и т.д.)
a tree crashed on the hillsideдерево с треском свалилось на склон холма (to the ground, etc., и т.д.)
a tree crashed on the hillsideдерево с треском упало на склон холма (to the ground, etc., и т.д.)
a tree 30 feet in girthдерево тридцати футов в обхвате
a tree rises to the height of 60 feetдерево поднимается на высоту 60 футов
a tree spreads its branchesдерево простирает свои ветви
a tree strikes its roots deepдерево глубоко пускает корни
a tree which stood byдерево, которое стояло неподалёку
a tree with branches that barely clear the roofдерево, ветки которого почти касаются крыши
abel-treeбелый тополь с большими листьями
abele-treeбелый тополь с большими листьями
almond treeминдаль
an oak tree three spans in circumferenceдуб в три обхвата
an old blasted apple-treeстарая расщеплённая молнией яблоня
an old treeстарое дерево
an upright treeпрямое дерево
apple treeяблоня
apple treeяблонь (Malus)
apricot treeабрикос (Prunus armeniaca, Armeniaca vulgaris)
as the car hit the tree the passengers were shot outв тот момент, когда машина врезалась в дерево, пассажиров выбросило из неё
at the top of the treeна вершине мастерства
at the top of the treeна вершине карьеры
axle treeгоризонтальный ворот
axle-treeось
axle-treeколёсный вал
balm treeмироксилон (Myroxylon)
banian-treeиндийская смоковница
barberries treeбарбарисовый куст
bark treeхинное дерево
bark up a wrong treeопростоволоситься (Viksi-tasty)
bark up a wrong treeнапасть на ложный след (Viksi-tasty)
bash against a treeударить об дерево (Alex_Odeychuk)
bash one's head against a treeпрошибать лбом стену
bash one's head against a treeдобиваться невозможного
bash one's head against a treeбиться головой о стенку
basketwork out of fir-tree or juniper rootsплетение из можжевеловых корней
basketwork out of fir-tree or juniper rootsплетение из еловых корней
bay treeлавр
be at the top of the treeстоять во главе
be at the top of the treeзанимать ведущее положение (особ. в какой-либо профессии)
be at the top of the treeбыть во главе (чего-либо)
be at the top of the treeзанимать видное положение (особ. в какой-либо профессии)
be at the top of the treeзанимать видное место в соревновании
be sitting under a treeсидеть под деревом
be tied to a treeбыть привязанным к дереву (to a hedge, to a chair, to a box, etc., и т.д.)
bead-treeацедрах (дерево)
bead-treeклокочина (дерево)
bean treeкрасноцветник (бобовое растение)
bee treeборть
bee treeколода
bee-treeколода
birch-treeберёза (The Volga moves along a narrow road amid birch trees and we come, incongruously, to a small farm-style gate.)
birch-treeберёзовый
birds alight on a treeптицы садятся на дерево
blow the fruit off a treeсбивать плоды с дерева
Bodhi TreeДерево Бо (nastyafurduy)
boot treeколодка
boot treeправильный
boot treeправило
bottle-brush treeкаллистемон, или краснотычиночник (род вечнозеленых кустарников или небольших деревьев семейства миртовых КГА)
branches of a pine treeхвоя
bread treeхлебное дерево
breaking of trees by snowснеголом
breaking of trees by snowснеговал
brush against a treeпроходя мимо, касаться дерева (by the wall, past the man standing by the door, etc., и т.д.)
brush against a treeпроходя мимо, задевать дерево (by the wall, past the man standing by the door, etc., и т.д.)
build a house, plant a tree and father a sonпостроить дом, посадить дерево, родить сына (Technical)
built from recently felled treesноворубленный
cabbage treeарека
calabash treeтыквенное дерево
calabash treeбаобаб
calabash treeтыковник
caper treeкаперсник
cashew-treeптицесерд (дерево)
cashew-treeанакард (дерево)
cat tree"дерево" для кошек (Stevvie)
chaste treeцеломудренник (дерево)
cherry treeчерешня
Japanese cherry treeсакура (ABelonogov)
cherry treeвишня
chestnut treeкаштан
chinaberry treeмелия индийская (Melia azedarach Tatiana Okunskaya)
chop down a treeсрубить дерево
Christmas tree ballновогодний ёлочный шар (Andrey Truhachev)
Christmas tree ballёлочный шар (Andrey Truhachev)
christmas tree decorating materialелочная мишура (Lialia03)
cinnamon treeкоричневый лавр (дерево)
climb up into a treeвлезть на дерево (и скры́ться в его́ ветвя́х)
climb up into a treeвскарабкаться на дерево (и скры́ться в его́ ветвя́х)
clothes treeвешалка (VLZ_58)
clothes treeстоячая вешалка (для пальто и шляп)
clothes treeвешалка-стойка (для верхней одежды и головных уборов)
clove treeгвоздичное дерево
coat treeвешалка-стойка (для верхней одежды и головных уборов)
coconut treeкокос
come between the bark and the treeвмешиваться не в своё дело
come between the bark and the treeлезть не в своё дело (особенно в дела между мужчиной и женщиной, мужем и женой)
come between the bark and the treeвмешиваться
come down from a treeспуститься с дерева
conifer treeёлка
copaiba treeкопаеноска
coral treeкоралл
cornelian treeдёрен (дерево)
cotton treeдревовидный хлопчатник
coven treeбольшое дерево перед помещичьим домом
cover oneself behind a treeспрятаться за дерево (behind a house, etc., и т.д.)
cover oneself behind a treeукрыться за дерево (behind a house, etc., и т.д.)
covin treeбольшое дерево перед помещичьим домом
crab treeдикая яблоня
crab-treeцарапать когтями
crab-treeкогтить (о хищных птицах)
crab treeяблоня дикая
currant treeсмородинный куст
Custom Data TreeДревовидное пользовательское меню (teslenkoroman)
cut a treeсрубить дерево
cut down a treeспилить дерево (For example, many Burnaby Heights residents were upset about heritage cherry trees being cut down on Boundary Road two years ago, but it was part of upgrades to the water mains, something that is necessary to do due to age. burnabynow.com ART Vancouver)
cut down the tree that you are able toруби дерево по себе
cut initials on a treeвырезать свой инициалы на дереве
cut initials on a treeвырезать свои инициалы на дереве
cut off a branch from a treeотрезать ветку от дерева (a yard of material from a longer piece, a piece from the meat roasting over the fire, etc., и т.д.)
dead-treeпечатный (версия, издание), бумажный (в отличие от электронного; Пример: the digital edition of Х will be identical to its dead-tree counterpart delta)
dead treeподсушина
decorate a Christmas treeукрашать рождественскую ёлку (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver)
decorate a Christmas treeнаряжать ёлку
device for lifting up submerged tree stumpsкарчеподъёмница (= карчеподъёмник)
device for lifting up submerged tree stumpsкарчеподъёмник
dig up a treeвыкапывать дерево (this plant, potatoes, etc., и т.д.)
dig up a tree by the rootsвыкорчевать дерево
dog berry-treeдерновое дерево
down a treeповалить дерево (Charles described the angel as appearing like a moth with a veiled face, and credited it with protecting his house during a severe storm that downed several trees on his property. coasttocoastam.com ART Vancouver)
dragon treeдрацена
dragon treeдраконник
dress the New Year Treeнаряжать ёлочку (Anglophile)
dress the New Year Treeнарядить ёлку (Anglophile)
dress the New Year Treeукрашать ёлочку (Anglophile)
dress the New Year Treeнаряжать ёлку (Anglophile)
dress the New Year Treeукрашать ёлку (Anglophile)
dress the New Year Treeукрасить ёлочку (Anglophile)
dress the New Year Treeнарядить ёлочку (Anglophile)
dress the New Year Treeукрасить ёлку (Anglophile)
dress up a treeнаряжать новогоднюю ель
dress up a treeнаряжать ёлку
dry treeподсушина
Duke of Argyll's tea treeягода годжи (MaMn)
Elder-treeбузина
elm treeкарагач (matya_vs)
elm treeвяз
event treeдиаграмма возможных следствий данного события
event treeдерево событий
fake Christmas treeискусственная ёлка (maystay)
family treeродословное древо
family treeродословная
fault treeдиаграмма всех возможных последствий несрабатывания или аварии системы
felled treeхлыст
fever treeхинное дерево
fig treeфига
fig treeинжир
filbert treeлещинник (дерево)
filbert treeорешник (дерево)
find take shelter from the from the wind under a under a treeнайти укрытие от ветра под деревом
fir-treeпихтовый
fir-treeхвойный
fir-treeель
fir-treeпихта
fir-treeсосна
fir-treeёлка
fir-treeёлочный
flag-shaped treesфлагообразные деревья
for a Christmas treeёлочный
fountain treeрод водяного дерева (на Канарских островах)
fountain treeкедр гималайский
fringe treeчашкоцветник (дерево)
gallows-treeвиселица
gallows treeвиселица
gatter-treeкизил (дерево)
gatter-treeдёрен (дерево)
genealogical treeродословное древо
genealogical treeродословная
General Sherman Treeсеквойя "Генерал Шерман" (Самое большое в мире дерево, гигантская секвойя [sequoia]. Высота – 84-85 м. Находится в Национальном парке "Секвойя" [Sequoia National Park], штат Калифорния wikipedia.org, wikipedia.org jagr6880)
get behind a treeспрятаться за дерево (behind a door, behind a fence, etc., и т.д.)
get behind a treeвстать за дерево (behind a door, behind a fence, etc., и т.д.)
get down a treeслезать с дерева (down a fence, etc., и т.д.)
get to the top of the treeдобиться успеха
get to the top of the treeпреуспеть
get to the top of the treeстать во главе (особ. в профессии; чего-либо)
get up into a treeвлезать на дерево (on the roof, etc., и т.д.)
get up into a treeзалезать на дерево (on the roof, etc., и т.д.)
gnarled treeкорявое дерево (Wakeful dormouse)
go between the bark and the treeлезть не в своё дело (особенно в дела между мужчиной и женщиной, мужем и женой)
go between the bark and the treeвмешиваться
gourd treeтыковник (дерево)
grasp a branch of a treeкрепко держать ветку дерева
grove of treesостров
grower of mulberry treesтутовод
hang from a treeповесить на дереве ("Golly, I remember when we voted that it was OK to hang somebody from a tree by a rope because they had the wrong color of skin..." vatnik)
hang up trimmings on a Christmas treeубирать ёлку
hang up trimmings on a Christmas treeукрашать ёлку
hazel treeорешник
he laid the tree lowон повалил дерево
he shook the tree and a cloud of leaves fell to the groundон потряс дерево, и на землю дождём посыпались листья
he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вытащишь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
he that would have the fruit, must climb the treeне отрубить дубка, не надсадя пупка (Yeldar Azanbayev)
he that would have the fruit, must climb the treeчтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (Yeldar Azanbayev)
he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
he was leaning against a treeон стоял, прислонившись к дереву
high up a treeнаверху на дереве
high up the treeвысоко на дереве
his age is expressed by a tree-figure numberего возраст выражается трёхзначным числом
his car scraped against a treeон поцарапал машину о дерево
hit against a treeналететь на дерево (against a fence, against a wall, etc., и т.д., и уда́риться)
hole in a treeдупло (irosenrot)
holiday treeёлка
hollow of a tree trunkдупло дерева (Franka_LV)
hollow treeдуплистое древо
holly treeостролист (Является традиционным рождественским растением и широко используется во время зимних праздников в качестве украшения для помещения и праздничного стола, как материал для изготовления рождественских венков и даже порой вместо "главного" рождественского дерева – ёлки. Olga Fomicheva)
holly treeпадуб (Является традиционным рождественским растением и широко используется во время зимних праздников в качестве украшения для помещения и праздничного стола, как материал для изготовления рождественских венков и даже порой вместо "главного" рождественского дерева – ёлки. Olga Fomicheva)
horse treeкозлы для пилки дров
horse-treeкозлы для пилки дров
if she expects me to get her a job, she barks up the wrong treeнапрасно она надеется, что я найду ей работу
in the treeна дереве
indigo treeиндигоноска (растение)
indigo treeкуб (растение)
indoor treeкомнатное дерево (Emilien88)
island of treesостров
jack treeхлебное дерево
jack treeхлебоплодник
Jap varnish treeлаковое дерево
japonic varnish treeлаковое дерево
larch-treeлиственница (дерево)
Large tree houndБольшая древесная гончая (порода собак Johnny Bravo)
lemon treeлимон (Citrus limonia)
lime treeлипа (дерево)
linden treeлипа
linguistic treeлингвистическое дерево (Анна Ф)
linguistic treeлингвистическое древо (Анна Ф)
locust treeакация
lone treeотдельное дерево
maiden treesдеревья-маяки
make a hole for a treeвыкопать яму под дерево
make like a treeсделай как самосвал, свали (изначально make like a tree and leave, игра слов на leave/leaf – поэтому и перевод должен быть на этой игре слов похожих по звучанию и разных по значению Helicopter13)
mango treeманго
mantle treeдоска над камином
mastic treeмастиковое дерево
May-treeбоярышник (MaMn)
Mayday treeчерёмуха (sophieAH)
mealy treeгордовина
mealy treeгорд
medlar treeчашковое дерево
medlar treeирга
molding treeлитник (в моделизме DC)
mother treeсеменное дерево
mulberry treeтутовник
mulberry treeшелковица
neem tree – China tree (China chinaberry treeмелия азедарах, мелия иранская индийская (Melia azedarach Tatiana Okunskaya)
New Year's treeновогодняя ёлка (Alexander Demidov)
nickar-treeгвиландина (тропическое растение)
nut-treeлещина
nut-treeорешник
nut-treeорехоплодное дерево
Occupational Fraud TreeИерархальная система отмывания денег на рабочем месте (Aiganym_K)
of a Christmas treeёлочный
oil treeклещевина (растение)
olive treeоливка (Olea europaea)
olive treeмаслина
olive treeолива (Olea europaea)
orange treeапельсинное дерево
orange treeпомеранцевое дерево
orange treeапельсин
Oriental plane treeчинар
pale up a treeпривязывать дерево
palm treeпальма
palm-treeпобеда
palm-treeвсучить
palm-treeгладить ладонью
palm-treeлапа (якоря)
palm-treeлопасть (весла)
palm-treeподкупать
palm-treeсбагрить
palm-treeпрятать в руке (карты и т.п.)
palm treeива
paradise apple-treeрайская яблоня (Malus paradisiaca)
paradise apple-treeпарадизка
Parrot TreeБутея односемянная (КГА)
payment by number of trees cut downпопенная плата
peach treeперсик
pear treeгруша
pear treeгрушина
pear treeгрушевина
peer from behind a treeвыглядывать из-за дерева (In one encounter, the blob creature watched two young children playing in the lake, until they noticed it peering from behind a tree, and they ran away in fear. In a second encounter, a lone hiker saw it floating down the hill towards him, and also ran in fear. He came back later armed and with a friend in tow, but numbers and weapons served them naught – both men saw the creature moving through the branches of the trees above them and again fled in terror. (wpdh.com) ART Vancouver)
pepper treeперечник (дерево)
persimmon treeхурма (дерево С. Г. Чадов)
petrified tree stumpокаменевший пень (Taras)
phone treeлокальная телефонная сеть (Скоробогатов)
pick all the peaches on the treeсорвать все персики с дерева
pine-treeхвойный
pine-treeсосновый
plane-treeплатан
plant a tree with its root upwardсажать дерево корнями вверх
plant a tree with its root upwardделать всё шиворот навыворот
plant a Xmas tree at the doorпоставить ёлку у дверей (a house right in front of the station, etc., и т.д.)
planter of trees and shrubsозеленитель
pluck a piece of fruit from a treeсорвать плод с дерева (As Locock explains, harvesting bush foods isn’t a simple case of plucking a piece of fruit from a tree. In addition to necessitating an understanding of seasonality and growth cycles, bush foods may require unique processing and preparation, such as wild yams and cycad seeds, both of which are toxic unless first leached in water. smithsonianmag.com ART Vancouver)
plum treeсливное дерево
plum treeсливовое дерево
plum treeслива
plums treeсливное дерево
pull down a treeсрубить дерево
pull off the bark from a treeсдирать кору с дерева
pull off the bark from a treeснимать кору с дерева
pull up a tree flowers, weeds, etc. by the rootsвырывать дерево и т.д. с корнями
put one's fingers between the bark and the treeлезть не в своё дело (особенно в дела между женщиной и мужчиной, мужем и женой)
put one's fingers between the bark and the treeвмешиваться
quince treeдикое квитовое дерево
quince treeармуд
ramon treeхлебное дерево (Igorok_plus)
ridge treeконёк крыши
ringing of treesокольцовывание деревьев
roll tree trunks down a hillскатывать брёвна с холма
roof-treeконек крыши (Wakeful dormouse)
rose-treeрозовый куст
rowan-treeрябина американская (Sorbus americana)
rowan treeрябина американская
rowan treeрябина обыкновенная
rowan-treeрябина обыкновенная (Sorbus aucuparia)
rowan treeрябина
rowan-treeрябина (Alexander Demidov)
run a car into a treeврезаться машиной в дерево (into a wall, into a post, etc., и т.д.)
run against a treeврезаться в дерево (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.)
run against a treeналететь на дерево (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.)
run into a treeврезаться в дерево (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.)
run into a treeналететь на дерево (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.)
sack treeяд
sack treeотрава
sack treeанчар
sack-treeяд
sack-treeотрава
sack-treeчто-либо гибельное
saddle treeдеревянный остов седла
saddle treeсруб
sallow treeива
salt treeчингиль
salt treeчамыш
saw up the tree for firewoodраспилить дерево на дрова (Anglophile)
scale a treeвскарабкаться на дерево (bigmaxus)
scale a treeзалезть на дерево (bigmaxus)
secular treeвековое дерево (Franka_LV)
shake a tree for chestnutsпотрясти дерево, чтобы каштаны и т.д. упали на землю (for apples, etc.)
shake all the leaves off a treeсорвать все листья с дерева
shake leaves fruit from a treeсбивать листья плоды с дерева
shake the apples from the treeобтрясти яблоню (denghu)
shake the pagoda-treeбыстро нажить себе состояние в Индии
shake the pagoda-treeбыстро разбогатеть
she drove into a treeона въехала в дерево
she feared for the boy when she saw him at the top of the treeона испугалась за мальчика, увидев, что он влез на дерево
shin up a treeвлезть на дерево
shoe treeрастяжка для обуви (kee46)
side treeсто́йка
silk cotton-treeбавольник (дерево)
single-treeвага (конной упряжи)
single treeвага
single treeвалёк (у ваги каретной)
single-tree methodвыборочная рубка
sit down under a treeсесть под дерево
sit in a treeсидеть на дереве
situated near a tree trunkприствольный
situated near a tree trunkпристволовый (= приствольный)
skim the tree-topsлететь бреющим полётом (на бреющем полете)
slam into a treeврезаться в дерево (A car has slammed into a tree on Mt Lehman Rd. ART Vancouver)
sloe treeтерновник
small treeдеревце (Орфографический словарь, Большой толковый словарь, а также словарь "Русское словесное ударение" утверждают, что оба варианта правильны: как дЕревце , так и деревцО. bbc.com ART Vancouver)
some birds rose from the branches of the treeс веток дерева взлетело несколько птиц
sorrel treeбагульник
sorrel treeболотняк
sparse growth of treesредколесье
spring treeвалёк (у каретной ваги)
St. August Meditating under a Fig Tree"Св. Августин, сидящий в задумчивости под деревом смоковницы"
staff treeбирючина (деревцо)
star cracking of apple treeшероховатость кожуры плодов яблони (возбудитель – Pirus virus 8 фтп.; возбудитель – Pirus virus 8)
star cracking of apple treeзвёздчатое растрескивание плодов яблони (возбудитель – Pirus virus 8)
strawberry treeтолокнянка (деревцо)
structure of a treeстроение дерева
swing-treeвага (у кареты)
swingle-treeвага (у кареты)
take care of a treeухаживать за деревом ("Kennedy says he's taken care of the tree for the last 36 years and says various "experts" have estimated the tree's age to be 100 years. He says the arbutus can and should be saved." (Vancouver Courier) ART Vancouver)
take to the branches of a treeпрятаться в ветвях дерева
take up a treeпересадить дерево
take up a treeвыкорчевать дерево
talk the bark off a treeзаговорить кого-либо до потери сознания
tallow treeкитайское сальное дерево
tap a birch tree for sapсобирать берёзовый сок (VLZ_58)
tea treeлептоспермум
tea-treeчай
tea treeчайный куст
tea-treeчайный куст
tear a tree a plant, the bushes, etc. up by the rootsвырвать дерево и т.д. с корнем
that bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insectsэта птица ужасно громко стучит, когда долбит дерево в поисках насекомых
that tree's been struck by lightningв это дерево ударила молния
the arrow was stuck in the treeстрела вонзилась в дерево
the bark of a treeкора дерева
the birds are sitting in the treeптицы сидят на дереве
the brakes failed and the car crashed into a treeтормоза отказали, и машина врезалась в дерево
the branches of a treeветви дерева
the breeze sang in the tree topsветер шумел в верхушках деревьев
the breeze sang through the tree topsветер шумел в верхушках деревьев
the buds of a treeпочки дерева
the car hit the treeмашина врезалась в дерево (the wall, etc., и т.д.)
the car hit the treeмашина налетела на дерево (the wall, etc., и т.д.)
the cat climbed to the top of the tree and couldn't get downкошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть
the falling tree brought down its neighbourпадающее дерево повалило и соседнее
the hunter had to tree for his lifeчтобы спастись, охотнику пришлось взобраться на дерево
the Jesse Tree"Древо Иессеево" (иконограф. сюжет, изображающий генеалогическое древо Христа; изображение древа в христ. искусстве включало фигуру старика Иессея, сидящего или лежащего у подножия дерева или куста, произрастающего из его чресел; цветы или плоды этого дерева означали предков Христа)
the lightning struck the treeмолния ударила в дерево
the little boy hid himself behind a treeмальчик притаился за деревом (under the table, in the cellar, etc., и т.д.)
the little boy hid himself behind a treeмальчик спрятался за деревом (under the table, in the cellar, etc., и т.д.)
the needles of a pine-tree stay on all winterсосновые иглы зимой не опадают
the plane barely cleared the tree-topsсамолёт чуть-чуть не задел верхушки деревьев (the roof of the tower, etc., и т.д.)
the prisoner was pinioned to a treeпленника привязали к дереву
the rotten tree was taken downгнилое дерево срубили
the swing hangs from a treeкачели висят на дереве
the top of a treeверхушка дерева
the top of treeверхушка дерева
the tree bears every yearэто дерево плодоносит каждый год (every other year, once in seven years, etc., и т.д.)
the tree crashed downдерево с треском рухнуло
the tree measures four feet aroundдерево имеет четыре фута в обхвате
the tree of knowledgeдрево познания
the tree of knowledgeзнания
the tree of knowledgeпознание
the tree of knowledgeдрево познания добра и зла
the tree of knowledge of good and evilдрево познания добра и зла
the tree overshadowed the windowдерево затеняло окно
the tree rises 20 feetдерево достигает высоты в 20 футов
the tree sends out leavesна дереве распускаются листья
the tree struck its roots deepдерево пустило глубокие корни
the tree thrust its roots deep into the soilдерево пустило корни глубоко в почву
the tree thrust its roots deep into the soilдерево глубоко вгрызлось корнями в почву
the trunk of the tree was entwined around with ivyствол дерева был обвит плющом
the water reflects the treeдерево отражается в воде (Andrey Truhachev)
the wood-pecker dabbed at the tree-trunkдятел легонько долбил ствол дерева
thee tree fell with a loud crashдерево с треском рухнуло
there was much fruit hanging on the treeдерево было увешано плодами
thick section of a tree trunkтюлька
thicket of half-grown treesмелколесье
thicket of small treesмелколесье
this is an oak treeэго дуб
this tree bears no fruitэто дерево не плодоносит
this tree grows to 100 metres in heightэто дерево может достигать высоты 100 метров
tie a horse to a treeпривязывать лошадь к дереву (a dog to a thick post, the cart to the railings, the patient to the bed, a message to the leg of the bird, etc., и т.д.)
timber-treeстроевое дерево
top a treeобрезать верхушку дерева
Traveller's TreeДерево путешественников (Название "дерево путешественников" растение получило вследствие того, что оболочки стебля содержат воду, которую можно употреблять в чрезвычайных ситуациях sSenorita)
tree canopyполог леса (Penniston recounted getting the call and heading to check out reported activity in the woods near the east gate at RAF Woodbridge. He described seeing a dome of light over the tree canopy and lights within the forest, which he initially thought was fire from a downed aircraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
tree careуход за деревьями (V.Lomaev)
tree climbingлазанье по деревьям
tree coffinгроб из выдолбленного дерева
tree crownкрона дерева
tree decorationsновогодние украшения
tree decorationsёлочные украшения
tree frogлягушка древесная
tree lighting ceremonyцеремония зажжения огней на ёлке (snowleopard)
tree-lined roadдорога с деревьями по обеим сторонам (Гевар)
tree-lined walkаллея
tree native to Central Asiaсаксаул
tree of lifeнегниючка
Tree of SoulsДрево душ (Священное дерево на Пандоре во вселенной Аватар, которое является источником связи с божественной сущностью Эйва SemyonBRAWLER2003)
tree ornamentёлочное украшение (War7ock)
tree-ripeне снимаемый до полного вызревания (о фруктах)
tree-ripenedне снимаемый до полного вызревания (о фруктах и т.п.)
tree-runв том виде, в каком снят с дерева (без сортировки)
tree-runв том виде, в каком снят с дерева
tree standподставка для ёлки
tree surgeonальпинист-арборист
tree wellдерево-колодец (с пустым пространством вокруг ствола дерева, которое образуется после снегопада twinkie)
tung treeтунг
Tyburn treeвиселица
umbrella treeмагнолия
under one's vine and fig-treeпод своею виноградною лозою и под своею смоковницей (ABelonogov)
up a treeбезвыходное положение
upper branches of treeкрона дерева (Taras)
uprooted treeкопань
uprooted treeвыворотень (дерево, вывороченное с корнем itisasecret)
value treeмассив данных (LenaSH)
valve treeрегулирующая арматура (fluent)
varnish treeсумах
walnut treeореховое дерево
walnut-treeдревесина орехового дерева
wayfaring treeкрушина (дерево)
when the tree came downкогда дерево было повалено
willow treeива
willow treeивина
Yellow Tree Houseресторан на дереве (Второй в мире эко-ресторан на дереве. Yellow Tree House находится посреди леса на частной территории близ новозеландского городка Уоркуэрт Franka_LV)
Yellow Tree Houseэко-ресторан на дереве (Второй в мире эко-ресторан на дереве. Yellow Tree House находится посреди леса на частной территории близ новозеландского городка Уоркуэрт Franka_LV)
yew-treeтис (тисовое дерево)
yew treeнегниючка
you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
young linden treeлипка
Showing first 500 phrases