Subject | English | Russian |
hist. | don't tread on me! | не наступай на меня! (см. Гадсденовский флаг – исторический флаг США один из первых флагов США, позже был заменён на современный звёздно-полосатый, представляющий собой жёлтое полотно с нанесённым изображением гремучей змеи, свёрнутой в клубок и готовой нанести удар. Под изображением змеи расположена надпись "Не наступай на меня" англ. Dont tread on me. Флаг был создан Кристофером Гадсденом и позже был назван в честь него; см. wikipedia.org Taras) |
inf. | don't tread on me! | только посмей! (тж. см. don't you dare! Taras) |
Makarov. | don't tread on the flower beds | не топчите клумбы |
Makarov. | he heard father's tread on the steps | он услышал шаги отца по ступенькам |
gen. | he treads on everybody's toes | он вечно наступает людям на любимую мозоль |
transp. | infrared tread thermometer for measuring temperature on or in material to be vulcanized | инфракрасный термометр для измерения температуры на и внутри покрышки при операции вулканизации |
transp. | regrooving of all tread patterns on commercial vehicle tyres | восстановление всех типов рисунков протекторов шин грузовых автомобилей |
construct. | stairs with treads fitted on strings | лестница со ступеньками на косоурах |
avia. | strap-on tire tread | съёмные траки пневматика (для повышения проходимости ЛА по грунту) |
gen. | the events tread on each other's heels | события следуют одно за другим |
Makarov. | tread as on eggs | ступать осторожно |
Makarov. | tread as on eggs | действовать осторожно |
Makarov. | tread as on eggs | быть в щекотливом положении |
Makarov. | tread heavily on someone's foot | оттоптать ногу (кому-либо) |
Makarov. | tread on | давить |
Makarov. | tread on | наступать |
gen. | tread on | наступить (kee46) |
gen. | tread on | наступить |
gen. | tread on | следовать по пятам |
gen. | tread on | попирать ногами |
gen. | tread on | наступать (kee46) |
Makarov. | tread on | топтать |
gen. | tread on | следовать непосредственно за |
gen. | tread on a black beetle | растоптать таракана |
gen. | tread on a person's toes | наступить кому-л. на ногу |
gen. | tread on a sharp stone | наступить на острый камень |
proverb | tread on a worm and it will turn | всякому терпению приходит конец |
proverb | tread on air | не чуять под собой ног (от чего) (от радости, от счастья, пр.) |
proverb | tread on air | не чувствовать под собой ног (идти, бежать, пр.) |
gen. | tread on air | летать как на крыльях (от радости Anglophile) |
Makarov. | tread on air | ликовать |
Makarov. | tread on air | радоваться |
proverb | tread on air | не чуять под собой ног (от радости, от счастья, пр.; от чего) |
Makarov. | tread on air | ног под собой не чуять (от радости) |
idiom. | tread on air | быть на седьмом небе |
idiom. | tread on air | быть на седьмом небе от счастья (VLZ_58) |
proverb | tread on air | не чувствовать под собой ног (идти, бежать, пр.) |
Makarov. | tread on air | ног под собой не чуять |
idiom., inf. | tread on someone's corns | задеть чьи-либо чувства |
idiom., inf. | tread on someone's corns | наступить кому-либо на любимую мозоль |
idiom., inf. | tread on someone's corns | наступить на хвост (кому-либо) |
idiom., inf. | tread on someone's corns | больно задеть (кого-либо) |
gen. | tread on eggs | действовать осторожно |
gen. | tread on eggs | ступать осторожно |
gen. | tread on eggs | быть в щекотливом положении |
gen. | tread on eggshells | осторожничать (ad_notam) |
gen. | tread on eggshells | очень аккуратно себя вести (ad_notam) |
idiom. | tread on eggshells | ходить на цыпочках (kozelski) |
gen. | tread on eggshells | очень деликатно себя вести (ad_notam) |
Makarov. | tread on someone's foot | отдавить кому-либо ногу |
Makarov. | tread on someone's foot | наступить кому-либо на ногу |
gen. | tread on forbidden ground | касаться запретной темы (Taras) |
Makarov. | tread on forbidden ground | затрагивать запретную тему |
gen. | tread on forbidden ground | касаться запрещённой темы (Taras) |
gen. | tread on someone's heels | ходить по пятам (Anglophile) |
gen. | tread on someone's heels | идти за кем-либо по пятам |
proverb | tread on someone's heels | наступать кому-либо на пятки |
gen. | tread on heels | следовать за кем-либо по пятам |
gen. | tread on infirm ground | не иметь под собой твёрдой почвы |
Makarov. | tread on one's kibe | наступать на любимую мозоль |
gen. | tread on one's kibe | наступить на любимую мозоль |
Makarov. | tread on one's kibe | наступить на любимую мозоль |
uncom. | tread on kibes | наступать на любимую мозоль |
gen. | tread on people | ходить по головам (Anna 2) |
fig., inf. | tread on someone's pet corn | наступать кому-либо на любимую мозоль |
fig., inf. | tread on someone's pet corn | наступить кому-либо на любимую мозоль |
Makarov., inf. | tread on someone's pet corn | наступить кому-либо на любимую мозоль |
proverb | tread on somebody's corn | наступить на любимую мозоль |
Gruzovik, inf. | tread on somebody's corns | наступить на хвост кому-либо |
proverb | tread on somebody's kibes | наступить на любимую мозоль |
Gruzovik, inf. | tread on someone's heels | идти за кем-н. по пятам |
Makarov. | tread on the flower beds | топтать клумбы |
Makarov. | tread on the heels of | следовать непосредственно за (someone – кем-либо) |
gen. | tread on the heels of | следовать по пятам за (кем-либо) |
gen. | tread on the heels of | следовать непосредственно за |
Makarov. | tread on the kibes | идти по пятам |
uncom. | tread on the kibes of | следовать по пятам |
uncom. | tread on the kibes of | следовать за кем-либо по пятам |
Makarov. | tread on the neck of someone/ | притеснять (кого-либо) |
gen. | tread on the neck of | угнетать (кого-либо) |
gen. | tread on the neck of | притеснять |
gen. | tread on the neck of | подавлять |
gen. | tread on thin ice | пройти по тонкому льду (Alexander Demidov) |
fig. | tread on sb's toes | вмешиваться не в своё дело (englishenthusiast1408) |
busin. | tread on one's toes | наступать кому-л. на "больную мозоль" |
busin. | tread on one's toes | задевать чьи-л. чувства |
fig. | tread on someone's toes | задеть чьи-либо чувства |
fig. | tread on someone's toes | наступать на ноги (to offend or irritate someone mascot) |
fig. | tread on someone's toes | наступить на больную мозоль (Yeldar Azanbayev) |
fig. | tread on someone's toes | наступить кому-либо на ногу (В.И.Макаров) |
fig. | tread on someone's toes | наступать на мозоль (Maggie) |
fig. | tread on someone's toes | наступить кому-либо на любимую мозоль |
fig. | tread on someone's toes | больно задеть |
transp. | tread tyre thermometer for measuring temperature on or in material to be vulcanized | термометр для измерения температуры на и внутри покрышки при операции вулканизации |
Makarov. | when a traveller treads on a snake unseen | когда путешественник наступает на не замеченную им змею |
gen. | you tread on her gown | вы наступаете ей на платье |