DictionaryForumContacts

   English
Terms containing travesty | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a shocking travestyскандальная пародия
gen.a travesty of justiceпародия на справедливость
gen.a travesty of the truthиздевательство над истиной
gen.a travesty rather than a documentиздевательство, а не документ
contempt.judicial travestiesряженые судьи (Alexander Matytsin)
idiom.keep up the travestyломать комедию (You'd keep up the travesty longer, but even you don't have the stomach for it. VLZ_58)
gen.make a travesty ofопошлить (VLZ_58)
gen.make a travesty ofокарикатурить (VLZ_58)
Игорь Мигmake a travesty ofпревратить в карикатуру
Игорь Мигmake a travesty ofвыставить дурном свете
Игорь Мигmake a travesty ofвозвести поклёп на
Игорь Мигmake a travesty ofпревращать в посмешище
Игорь Мигmake a travesty ofвыставить в неприглядном свете
Игорь Мигmake a travesty ofпревратить в балаган
Игорь Мигmake a travesty ofискажать
Игорь Мигmake a travesty ofразвенчать
Игорь Мигmake a travesty ofпревращать в балаган
Игорь Мигmake a travesty ofразвенчивать
Игорь Мигmake a travesty ofвысмеивать
Игорь Мигmake a travesty ofпревратить в посмешище
Игорь Мигmake a travesty ofосмеять
Игорь Мигmake a travesty ofвысмеять
gen.make a travesty ofопрофанировать (VLZ_58)
gen.make a travesty ofиспохабить (VLZ_58)
Игорь Мигmake a travesty ofнеправильно передавать (дух, букву)
Игорь Мигtravesty in itselfполнейшая несуразица
Makarov.travesty mannersпародировать чьи-либо манеры
Makarov.travesty mode of speechпародировать чью-либо речь
Makarov.travesty someone's mode of speechпародировать чью-либо речь
gen.travesty of somethingкарикатура (bigmaxus)
Игорь Мигtravesty ofплевок в сторону
gen.travesty of somethingшарж (bigmaxus)
gen.travesty of somethingпародия (bigmaxus)
Игорь Мигtravesty ofпародия на
gen.travesty of justiceнасмешка над правосудием (grafleonov)
gen.travesty of justiceбал беззакония (Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed "onsite investigation" carried out in May 2001? ESD Alexander Demidov)
gen.travesty of justiceвопиющее беззаконие (This is a travesty of justice, your honor Taras)
gen.travesty of justiceзаведомо неправосудное решение (Alexander Demidov)
jarg.travesty of justiceправовой беспредел (Alexander Demidov)
gen.travesty of justiceкарикатура на правосудие (Taras)
gen.travesty of justiceкарикатурность правосудия (Дмитрий_Р)
gen.travesty of justiceбеспредел (Alexander Demidov)
gen.travesty of justiceпародия на правосудие
gen.travesty of justiceпародия на справедливость
Makarov.travesty styleпародировать чей-либо стиль
gen.travesty the part of Hamletпровалить роль Гамлета
gen.travesty the part of Hamletиспортить роль Гамлета