DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing touch of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a glass of iced beer touches the spot on a hot dayстакан холодного пива – незаменимая вещь в жаркий день
a man with a touch of good breedingчеловек с прекрасными манерами
a man with a touch of good breedingхорошо воспитанный человек
a touch of somethingмалость (You've just got a touch of jet lag, that's all. adivinanza)
a touch of somethingнемного (You've just got a touch of jet lag, that's all. adivinanza)
a touch of a stickприкосновение палочкой
a touch of classсуперский (Taras)
a touch of classотличный (Taras)
a touch of classпервоклассный (Taras)
a touch of class"классный" (Taras)
a touch of classсо вкусом отделанный (Taras)
a touch of classсо вкусом одетый (Taras)
a touch of classпервый сорт (Taras)
a touch of classстильный (the canopy will add a touch of class to your bedroom; тж. см. classy touch Taras)
a touch of classэлегантный (Taras)
a touch of classшикарный (Taras)
a touch of coarseness in his manners has since shaded downс того времени он стал мягче (манеры его утратили прежнюю грубость)
a touch of garlicпривкус чеснока
a touch of goutнебольшой приступ подагры
a touch of household sodaщепотка питьевой соды
a touch of ironyоттенок иронии
a touch of jealousyукол ревности (Sonia)
a touch of morning rainутром небольшой дождь (в сводке погоды Lavrin)
a touch of rheumatismслабый приступ ревматизма
a touch of styleсуперский (Taras)
a touch of styleпервоклассный (Taras)
a touch of style"классный" (Taras)
a touch of styleсо вкусом одетый (Taras)
a touch of styleсо вкусом отделанный (Taras)
a touch of styleпервый сорт (Taras)
a touch of styleшикарный (тж. см. classy touch Taras)
a touch of styleэлегантный (Taras)
a touch of styleотличный (Taras)
a touch of styleстильный (Taras)
a touch of the sunлёгкий солнечный удар
a touch screen remote for integrated one-touch control of room featuresсенсорный экран дистанционного управления в одно касание интегрированными удобствами номера (Grana)
add a touch of classделать шикарным (Taras)
add a touch of classделать первоклассным (Taras)
add a touch of classделать модным (Taras)
add a touch of classделать стильным (Our furniture is guaranteed to add a touch of class to your bedroom; тж. см. a classy touch; a touch of class; a touch of style Taras)
add a touch of styleделать первоклассным (Taras)
add a touch of styleделать стильным (тж. см. a classy touch, a touch of class, a touch of style, add a touch of class Taras)
add a touch of styleделать модным (Taras)
add a touch of styleделать шикарным (Taras)
Art objects which start out as sincere personal statements are turned, by the fatal Midas touch of capitalism into goldПроизведения искусства, в которых художники выражали своё "я", от прикосновения капитализма, этого современного Мидаса, превращаются роковым образом в золото (Taras)
at the touch of a buttonвлёгкую
at the touch of a buttonсделать что-либо быстро и легко (No problem. I can change your account information at the touch of a button Grebelnikov)
at the touch of a buttonзапросто
at the touch of a buttonсделать что-либо без проблем (Grebelnikov)
at the touch of a buttonкак по маслу
at the touch of a buttonэлементарно
at the touch of buttonнажатием кнопки (Anglophile)
be out of touchотстать от жизни (Anglophile)
be out of touchбыть оторванным от жизни (Taras)
be out of touchотстать от времени (Anglophile)
be out of touchбыть не в курсе (дела Taras)
be out of touchбыть не в курсе дела (Taras)
be out of touchбыть не в курсе событий (Taras)
be out of touch to lose touch withпотерять связь
be out of touch with somethingбыть не в курсе дел
be out of touch to lose touch withпотерять связь (someone); не общаться, с кем-либо)
be out of touch withперестать следить за (чем-либо)
be out of touch withбыть не в курсе дел
be out of touch withне находиться в контакте (with someone с кем-либо)
be out of touch withне быть в курсе (with something чего-либо)
be out of touch withне иметь связи с
be out of touch withпотерять связь
be out of touch with somethingперестать следить за (чем-либо)
be out of touch withбыть вне связи
be out of touch with eventsбыть не в курсе событий (Anglophile)
be out of touch with modern methodsне знать современных методов
be out of touch with modern methodsне владеть уметь пользоваться современными методами
be out of touch with public opinionутратить связь с народом (HarryWharton&Co)
be out of touch with realityпотерять контакт с реальностью (Andrey Truhachev)
be out of touch with realityпотерять контакт с действительностью (Andrey Truhachev)
be out of touch with realityпотерять связь с действительностью (Andrey Truhachev)
be out of touch with the publicоторваться от народа (A 29 per cent raise? The nurses union is clearly out of touch with the public! ART Vancouver)
bout of one touchбой на один укол (фехтование)
by sense of touchна ощупь
can you touch the top of the door?вы можете дотянуться до верха двери?
don't worry, they won't touch a hair of his headне бойтесь, у него там и волка не тронут
fall out of touchтерять связь (с друзьями и близкими: Gradually I realized that I wasn't seeing as much of Arnie as I used to; again, it was the way you seem to fall out of touch with a guy who has just gotten married. /S. King/ Yegor)
give horse a touch of the spursслегка пришпорить коня
someone has got a touch of the sunнапекло в головку (He's got a touch of the sun. – Ему напекло в головку. ART Vancouver)
have a touch of coldприболеть (askandy)
have a touch of coldмалость простыть (askandy)
have a touch of colourбыть слегка окрашенным
have a touch of the fluнемного простудиться (нужен артикль перед flu SirReal)
he felt the cold touch of the wet twigон почувствовал холодное прикосновение мокрой ветки
he felt the cold touch of the wet twigон ощутил холодное прикосновение мокрой ветки
he has a touch of fluон немного простужен
he has a touch of madness in his compositionон немного тронутый
he has a touch of madness in his compositionон не в себе
he has a touch of madness in his compositionон "тронулся"
he has a touch of madness in his compositionон не в своём уме
he has a touch of madness in his compositionв его характере есть что-то безумное
he hasn't been in touch of lateв последнее время о нём ничего не слышно
he is so tall his head nearly touches the top of the doorон такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку
he would not touch him with a pair of tongsон ему противен
he would not touch him with a pair of tongsон ему омерзителен
I know the touches of his toolsя знаю его работу
I would not touch him with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
I wouldn't touch him with a pair of tongsя не хочу иметь с ним никакого дела
I wouldn't touch him with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади
is there one of you that could touch him?разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним?
not without a touch of guileне без расчёта
not without a touch of guileне без некоторой доли хитрости
of touch palpableосязательный
one can easily recognize the touch of the masterлегко можно узнать руку большого художника
out of touchпотерявший связь
out of touchоторванный (cognachennessy)
out of touchне в курсе дела (тж. см. be out of touch Taras)
out of touchне поддерживать связь (отношений Interex)
out of touchотрезанный (cognachennessy)
out of touchотсталый (от жизни Ремедиос_П)
out of touchза боковой линией
out of touch withвне связи
out of touch withв отрыве от
out of touch withбыть вне связи
out of touch withпотерять связь
out of touch withне иметь связи с
out of touch withбез связи с
out of touch with realityоторваться от действительности (triumfov)
out of touch with realityлишённый связи с реальностью (Ballistic)
out of touch with realityоторванный от жизни (Рина Грант)
out-of-touchоторванный от реальной жизни / от действительности (We have the most arrogant, out-of-touch premier in the history of this province. ART Vancouver)
sense of touchосязательное восприятие
sense of touchосязание
sketchy touches of the brushэскизные мазки
some extent of that which touches us most we know lastмы узнаём последними о том, что нас больше всего касается
the car obeyed the slightest touch of the wheelавтомобиль послушно реагировал на малейшее прикосновение к рулю
the cold touch of marbleхолод мрамора
the description was set off with a touch of humourописание оживлялось лёгким юмором
the first touches of autumnпервые признаки осени
the organ of touchорган осязания
the radiator of the central heating is so hot I can't touch itрадиатор отопления такой горячий, что я не могу к нему дотронуться
the touch of a poetпоэтическая струнка
the velvet touch of one's lipsнежное прикосновение губ (the velvet touch of her lips passed over his brow lulic)
the velvety touch of fabricбархатистость ткани
there is a touch of frost in the airв воздухе чувствуется лёгкий морозец
there is a touch of irony in his drawingsв его рисунках проглядывает ирония
there was a touch of frost in the airчувствовался лёгкий морозец
there was a touch of the Dane about himв нём было что-то от датчанина
there was а touch of bitterness in what he saidв его словах чувствовалась горечь
there's a touch of colour in her cheeksеё щёки слегка порозовели
they kept a clean sheet, albeit with a touch of fortune.они не допустили ни одного гола в свои ворота, хотя и с долей везения
this soup needs a touch of saltв супе не хватает чуточку соли
those spheres of knowledge often touchэти области знаний часто соприкасаются друг с другом
touch a chord of nostalgia in someone.затронуть ностальгическую струну (The Brays' photo touched a chord of nostalgia in many rocket enthusiasts, and the pic has been viewed on Flickr an astronomical 510,000 times. yahoo.com betelgeuese)
touch a topic of conversationзатронуть тему в разговоре (ART Vancouver)
touch all of usзатрагивать всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
touch all of usкасаться всех нас (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
touch ofчуточка (чего-либо I. Havkin)
touch ofмалая толика (тоЛИка MichaelBurov)
touch of a buttonнажатие кнопки (ssn)
touch of a masterрука мастера (mascot)
touch of classотличный (Taras)
touch of classэлегантный (Taras)
touch of classсо вкусом отделанный (Taras)
touch of classшикарный (Taras)
touch of classстильный (Taras)
touch of class"классный" (Taras)
touch of classсуперский (Taras)
touch of classпервоклассный (Taras)
touch of classпервый сорт (Taras)
touch of classсо вкусом одетый (Taras)
touch of conscienceугрызение совести
touch of elbowsчувство локтя
touch of eleganceэлегантный штрих (Анна Тиховод)
touch of feverнебольшой жар
touch of feverтемпературка
touch of frostзаморозок (there was a touch of frost this morning Рина Грант)
touch of glassesчоканье (As a rule, every portion of spirit is accompanied by a touch of glasses and a toast. Funeral and commemoration are exceptions; there the touch of glasses is forbidden. wikipedia.org)
touch of ironyироническая окраска
touch of madnessпридурь (Anglophile)
touch of natureчерта характера
touch of saltчуточка соли
touch of styleэлегантный (Taras)
touch of styleшикарный (Taras)
touch of styleстильный (Taras)
touch of style"классный" (Taras)
touch of styleпервый сорт (Taras)
touch of styleсуперский (Taras)
touch of styleпервоклассный (Taras)
touch of styleотличный (Taras)
touch of styleсо вкусом отделанный (Taras)
touch of styleсо вкусом одетый (Taras)
touch of the paintbrushмазок
touch of the sunперегрев
touch of the tar-brushпримесь негритянской крови
touch the keys of the pianoпробежать пальцами по клавишам рояля
touch the strings of a harpперебирать струны арфы
touch with the tips of one's fingersслегка коснуться
touch with the tips of one's fingersедва дотронуться
touch-hole of a vent of a cannonзапал орудия
with a touch ofс ноткой (в голосе, тоне, интонации) He said that with a touch of offense in his voice. – Он сказал это с ноткой обиды в голосе). Vita_skyline)
with a touch ofс налётом (Дмитрий_Р)
with a touch of fortunec долей везения (Alexey Lebedev)
with a touch of ironyс некоторой иронией
sb would not touch sb. with a pair of tongsкто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела
sb. would not touch sb. with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
sb wouldn't touch sb. with a pair of tongsкто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела
sb. wouldn't touch sb. with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела