DictionaryForumContacts

   English
Terms containing tops | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a church tops the hillцерковь возвышается на холме
gen.a conference with the tops of governmentконференция с участием членов правительства
gen.a statue tops the columnколонна увенчана статуей
media.all topsзвук с преобладанием верхних частот
Makarov.assistance topsпомощь достигает
Makarov.be the topsбыть верхом совершенства
gen.be the topsбыть верхом совершенства
gen.be topsбыть верхом совершенства
gen.be up on the mountain topsна горных вершинах (Alex_Odeychuk)
gen.beet-topping machineботворез
Gruzovikbeet topsсвекольник
gen.beet topsботва
Makarov.beet topsсвекольная ботва
Makarov.beet topsсвекловичная ботва
agric.beet tops cutterмашина ботвообрезающая
tech.beet tops silageсилос из свекольной ботвы
agric.beetroot tops removerсвекловичный ботворез
gen.big topцирк
construct.blue topsотметки уровня планировки грунта (указанные колышками, забитыми в грунт)
textileblued topsподсинённая гребенная шерстяная лента
bot.Bobby Topsнедотрога железистая (Yanick)
gen.boot-topголенище
gen.bottle topкапсюль
forestr.branches and topsветви и вершины
forestr.broken topsсломанный верхний конец
gen.canvas topтент (авто)
gen.canvas topбрезентовый верх (авто)
Makarov.carrot topsморковная ботва
O&G, oilfield.checking of cement topsконтроль подъёма цемента
Makarov.church tops the hillцерковь возвышается на холме
textileclear topsчистая гребенная шерстяная лента (без узелков и сорных примесей)
Makarov.clouds resting on mountain topsоблака, лежащие на вершинах гор
textilecombed topsгребенная шерстяная лента
inf.come as low as the tops of the treesутюжить (4uzhoj)
Makarov.conference with the tops of governmentконференция с участием членов правительства
st.exch.congestion topsвершины скопления (Andrew052)
gen.convertible topоткидной верх (авто)
bot.Copper Topsнедотрога железистая (Yanick)
textilecotton topsлента гребенного прядения хлопка
wood.counter topsопорные поверхности изделий
slangcross topsтаблетки амфетамина с крестовидной насечкой (нарк Interex)
gen.cry from the house-topsпровозглашать во всеуслышание
textilecut tops of woolрезаное шерстяное волокно (для смески с другими волокнами)
textilecut tops of woolпродукт резки гребенной шерстяной ленты
fin.descending topsмедвежье настроение на рынке (График, на котором каждый новый пик котировок ценных бумаг ниже предыдущего. Такая тенденция отражает спад на рынке.)
media.discussion tops the agendaдискуссия занимает центральное место в повестке дня (bigmaxus)
forestr.double topsдвойные вершины
oildriller's topsотметки в буровом журнале об интервалах пластах, в которых осуществлялось бурение за смену
textiledry-combed topsнезамасленная гребенная шерстяная лента
industr.first carding topsпервопрочесный топс (Aksakal)
oil.proc.Flasher Topsлёгкая фракция вакуумной перегонки (Hotdribbler)
textileflat-covering topsигольчатый покров шляпок (чесальной машины)
slangflower topsпочки конопли с сокомнарк (Interex)
bot.flowering topsцветущая головка (alemaster)
bot.flowering topsцветочная головка (alemaster)
gen.folding topверх (of a carriage, automobile, etc.)
energ.ind.gas turbine toppingгазотурбинная надстройка (напр., ТЭС или ТЭЦ, со сбросом пара в котёл, с подогревом питательной воды в автономном газоводяном подогревателе или выработкой пара в котле-утилизаторе)
gen.genetics top crossтопкросс
gen.he tops his father by a headон на целую голову выше отца
Makarov.he tops his father by half a headон выше отца на полголовы
gen.he tops six feetон шести футов ростом
ed.he tops the billего номер -гвоздь программы (kee46)
gen.head down the tops of treesостригать маковки деревьев
cloth.high topsвысокие кеды или кроссовки (Rust71)
Makarov.his estimated fortune tops £2 billionпо оценкам, его состояние превышает 2 миллиарда фунтов
Makarov.his name tops the listего фамилия стоит первой в списке
Makarov.his work is topsего работа сделана наилучшим образом
Makarov.his work is topsего работа сделана на "ять"
Makarov.his work is topsего работа сделана "на большой"
gen.his work is topsего работа сделана на большой (палец)
gen.house-topкрыша
gen.a country is tops in textilesпромышленность страны занимает ведущее положение (lulic)
gen.it tops all I ever sawничего похожего я ещё не видел
gen.it tops all I ever sawэто превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего подобного я ещё не видел
gen.it tops all I ever sawэто превосходит всё, что я когда-либо видел
gen.it tops all I ever sawэто превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего похожего я ещё не видел
gen.it tops all I ever sawничего подобного я ещё не видел
Makarov.just over the tree-topsнад самыми верхушками деревьев
forestr.limbs and topsветви и вершины
textilelinen topsлента гребенного прядения льна
gen.main topгрот
textilemohair topsгребенная лента из ангорской шерсти
gen.mountain topsвысь
inf.muffin tops"попины уши" (Enrica)
mil.nearly scrape the tops of the treesутюжить (4uzhoj)
gen.neut topтоп
telecom.no topsбез верхов
media.no-topsс недостатком высоких частот (о звуке)
idiom.off the tops of your headsнавскидку (обращаясь к двум и более лицам Alex_Odeychuk)
O&G, casp.on the topsна верхней части (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.on the topsна макушке (Yeldar Azanbayev)
Makarov.optical-field-induced pendular states in symmetric topsиндуцированные оптическим полем маятниковые состояния в симметричных волчках
O&Goverlap of topsперекрытие верхов (формаций)
energ.ind.partial gasification pressurized combustion topping gas cycleэнергетический цикл парогазовой установки с кипящим слоем под давлением и частичной газификацией
gen.peg-topволчок
gen.peg-topюла (Anglophile)
gen.peg topволчок
gen.peg topкубарь (детская игрушка)
gen.peg topsширокие в бёдрах брюки, сужающиеся книзу
gen.peg topsширокие панталоны
gen.plant-top-removingботвоудаляющий
tech.plant-tops cutterботворез
tech.plant-tops cutterботвоотделитель
tech.plant-tops lifterботвоподъёмник
tech., agr.plant-tops pulling deviceботвотеребильный аппарат
explan., slang, obs.play tops and bottomsсовокупляться
gen.pointed topsзаострённые концы (Interex)
agric.potato topsкартофельная ботва
bible.term.proclaim from the house-topsпровозглашать на кровлях
gen.proclaim from the house-topsпровозглашать во всеуслышание
forestr.pulling the topsвытягивание вершин (на участках с подростом)
Makarov.rain thrashed the tops of the treesдождь хлестал по верхушкам деревьев
textileramie topsлента гребенного прядения волокна рами
textilerayon topsлента гребенного прядения штапельного волокна
gen.round topмарс
gen.round topsкруглые вершины
O&Gsample topsверхняя граница интервалов, из которых взята проба
O&G, sakh.sample topsпроба лёгких фракций (S/T)
tech.sieve topsнепросеянные остатки (MyxuH)
Makarov.skim the tree-topsлететь бреющим полётом
Makarov.skim the tree-topsлететь на бреющем полёте
gen.skim the tree-topsлететь бреющим полётом (на бреющем полете)
wood.slash pulling topsсжигание с недопущением повреждения подроста
Makarov., inf.sleep tops to tailsспать валетом
gen.small pie without top crustрасстегай
Makarov.snowy topsснежные вершины
Makarov.snowy topsзаснеженная долина
Makarov.statue tops the columnколонна увенчана статуей
gen.tank topмайка (футболка без рукавов Sibiricheva)
Makarov.that car is topsавтомобиль что надо
Makarov.that car is topsлучше этого автомобиля не сыщешь
gen.that car is topsлучше этого автомобиля не сыщешь, автомобиль что надо
gen.that teacher is the topsэтот учитель настоящий ас
gen.that teacher is the topsэтот учитель знает своё дело
emph.that tops everythingтакого я ещё не видел (igisheva)
gen.the breeze sang in the tree topsветер шумел в верхушках деревьев
gen.the breeze sang through the tree topsветер шумел в верхушках деревьев
Makarov.the eagle and the stork build their aeries on cliffs and cedar topsорёл и аист строят свои гнезда на утёсах или на вершинах кипарисов
Makarov.the eagle and the stork, on cliffs and cedar tops thir eyries buildздесь аист и орёл, на скалах и кедрах гнёзда вьют (J. Milton)
gen.the mountain-tops loom through the cloudsсквозь тучи смутно видны вершины гор
gen.the mountain tops streamed with golden lightвершины гор светились золотом
gen.the mountain tops streamed with golden lightвершины гор светились золотились
gen.the plane barely cleared the tree-topsсамолёт чуть-чуть не задел верхушки деревьев (the roof of the tower, etc., и т.д.)
Makarov.the rain thrashed the tops of the treesдождь хлестал по верхушкам деревьев
gen.the rain threshed the tops of the treesдождь хлестал по верхушкам деревьев
gen.the rare atmosphere of the mountain topsразрежённый воздух на горных вершинах
Makarov.the thin air of the mountain topsразреженный воздух горных вершин
Makarov., inf.the topsмастер
slangthe topsас (В.И.Макаров)
Makarov.the topsверх совершенства
Makarov.the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking throughверх его ботинок настолько износился, что большие пальцы торчали наружу
Makarov.the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking throughу него были такие поношенные ботинки, что большие пальцы торчали наружу
Makarov.the tops of the marble pillars were decorated with scrollsвершины мраморных колонн были украшены волютами
Makarov.the tops of the treesверхушки деревьев
gen.the tops of the wall were set with broken glassверхний край стены был утыкан битым стеклом
Makarov.thin air of the mountain topsразреженный воздух горных вершин
Makarov.thin topsрёберный край спинной части говяжьей туши
gen.this picture tops all I have ever seenчто я когда-либо видел
gen.this picture tops all I have ever seenэта картина-лучшее из того
gen.tip topверх
gen.tip-topпревосходно
gen.top 10десятка лидеров (по какому-либо критерию A.Rezvov)
gen.top a boxнакрыть ящик крышкой
gen.top a chartвозглавлять рейтинг (Ремедиос_П)
gen.top a chartзанимать первое место в хит-параде (Ремедиос_П)
gen.top a chartзанимать первое место в списке (Ремедиос_П)
Makarov.top a hillподняться на холм
gen.top a plantобрезать верхушку растения
cinematop a programmeначинать выпуск (Yeltsin tops daily news)
gen.top a recordпобить рекорд (SirReal)
Makarov.top a rickвершить стог
Gruzovik, agric.top a shockвершить копну
dril.top a tank out the easy wayперевернуть ёмкость, чтобы освободить её от содержимого (Yeldar Azanbayev)
oiltop a tank out to easy wayперевернуть резервуар для освобождения его от содержимого
gen.top a treeобрезать верхушку дерева
media.top agendaстоять во главе повестки дня (bigmaxus)
media.top agendaбыть центральным вопросом повестки дня (bigmaxus)
gen.top all expectationsпревзойти все ожидания (Anglophile)
oiltop an oil sandвскрывать нефтеносный пласт
Makarov.top and tailсрезать оба конца
Makarov.top and tailсрезать черенок и хвостик (у крыжовника и т.п.)
gen.top and tailСпать валетом (the act of two people sleeping with their heads at opposite ends of the bed. maxim_nesterenko)
gen.top and tailсрезать черенок и хвостик (у крыжовника и т. п.)
met.top-and-bottom fired furnaceпечь с верхним и нижним обогревом
gen.top bananaчеловек, занимающий высокое положение (Taras)
Makarov.top boxнакрыть ящик крышкой
archit.top by a steepleувенчать шпилем
met.top-charge furnaceпечь с завалкой сверху
tech.top-charge furnaceпечь с загрузкой сверху
tech.top-charged furnaceпечь с загрузкой сверху
met.top-charging furnaceпечь с завалкой сверху
Игорь Мигtop-classэкстра-класса
gen.top-class athleteспортсмен первого разряда
gen.top-class refereeingсудейство высокого класса
gen.top dead centerдатчик ВМТ
comp.games.top-deckвытянуть нужную карту из колоды (SirReal)
gen.top dogсобака, победившая в драке
gen.top dogхозяин положения
agric.top-dressподкармливать (растения)
agric.top-dressобкладывать навозом
gen.top dressподкормить
gen.top-dressпокрывать навозом
gen.top dressподкармливать
Makarov.top-dress plants by planeпроизводить авиаподкормку
Makarov.top-dress plants by planeосуществлять авиаподкормку
transp., agric., forestr.top-dress plants from airосуществлять производить авиаподкормку насаждений
transp., agric., forestr.top-dress plants from airосуществлять производить авиаподкормку растений
transp., agric., forestr.top-dress plants from airосуществлять производить авиаподкормку
Makarov.top-dress plants from airпроизводить авиаподкормку
Makarov.top-dress plants from airосуществлять авиаподкормку
agric.top-dressingунавозить
agric.top-dressingунавоживать
gen.top drive elevatorэлеватор вертлюга (Alexander Demidov)
econ.top expectationsпревышать прогноз (Within Alphabet's subsegments, search (the largest business within Google Services at over half of total company revenues) stood out. Sales of $43.3 billion, representing respectable YoY growth of 36%, topped expectations by a whopping $2.3 billion, or around two thirds of the total revenue beat. seekingalpha.com aldrignedigen)
tech.top fillingналив сверху
Makarov.top-finish leatherаппретировать кожу
tech.top-finish the leatherаппретировать кожу
met.top-fired furnaceпечь с верхним обогревом
met.top-fired kilnпечь с верхним отоплением
gen.top forecastsпревысить прогнозы (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.top one's fruitукладывать наверху лучшие фрукты
gen.top fruitпоказывать товар лицом
gen.top-grossing filmлидер кассовых сборов (Anglophile)
Makarov.top hillподняться на холм
gen.top honourкубок победителя (bigmaxus)
construct.top impregnateпропитывать сверху
construct.top-impregnateпропитывать сверху
gen.top in heightбыть выше (чего-либо)
gen.top it all offЗавершая всё вышесказанное
gen.top it all offв довершение всего
gen.top it all offв завершение всего вышесказанного
chess.term.top it offвзять верх
gen.top it offи это ещё не все (MichaelBurov)
gen.top knotбант из лент на чепце
gen.top knotбант из лент на голове
gen.top knotузел на макушке (причёска plushkina)
comp.top-level goalцель верхнего уровня
wood.top lopобрубать сучья
wood.top lopобрубать вершинки
gen.top managerменеджер высшего звена (Alexander Demidov)
gen.top managerпредставитель топ-менеджмента (Alexander Demidov)
gen.top menлюди, занимающие самое руководящее положение (в обществе и т. п.)
O&G, tengiz.Top nitrogen in the tankзаполнять ёмкость азотом (Burkitov Azamat)
gen.top-notchэкстра-класса (Alex_Odeychuk)
gen.top notchрезультат высшего класса
oiltop of formначало страницы
Игорь Мигtop offприправлять (блюдо)
Игорь Мигtop offприправить (блюдо)
gen.top offподкачивать (Tubeless tires require topping off air prior to each ride. multilinguist)
torped.top offдозаправлять
torped.top offдообеспечивать
logist.top offзаправлять
pulp.n.papertop offобрезать вершину дерева
Игорь Мигtop offполивать
nautic.top offподнимать топенантом (грузовую стрелу)
nautic., inf.top offпринимать полный запас топлива
mech.top offсрезать головку
nautic.top offнаполнять доверху (напр., топливную цистерну)
gen.top offотделывать
Игорь Миг, auto.top offзаправлять
avia.top offдозаправлять сверху
avia.top offпополнять
mining.top offотделить
mining.top offперекрыть
Makarov.top offобрезать головки корнеплодов
Makarov.top offобрезать ботву
mil.top offдозаправлять (топливом)
automat.top offсрезать часть боковой поверхности головки зуба ЗК
mil.top offпополнять запас до нормы
forestr.top offобрезать вершину (дерева)
gen.top offукрашать
gen.top offзаканчивать
agric.top offобрезать ботву или головки корнеплодов
gen.top offзавершать
gen.top offдолить под горлышко (4uzhoj)
tech.top offзавершить
gen.top offпополнить (ex: he topped off the fuel. Edna)
Игорь Мигtop offполить
gen.top offувенчивать
agr.top off a stackзавершить стог
Makarov.top off a tower blockпраздновать завершение большого массива небоскрёбов
Makarov.top off a tower blockпраздновать завершение большого жилищного массива
Makarov.top off a tower blockпраздновать завершение строительства большого жилищного массива
Makarov.top off a tower blockпраздновать завершение строительства большого массива небоскрёбов
gen.top off a tower blockпраздновать завершение строительства большого жилищного массива (массива небоскрёбов)
logist.top off cargoпополнять запас корабля
Makarov.top off the batteryперезарядить аккумулятор
gen.top off the dinner with fruitзакончить обед фруктами
gen.top off the oilдозаправить бензобак
gen.top off the tankдозаправить бензобак
astronaut.top off the tanksдозаправлять баки
astronaut.top off the tanksпополнять запас топлива в баках
austral., slangtop oneselfсовершить самоубийство
agric.top outидти в ботву (VLZ_58)
construct.top outподвести под крышу (закончить строительство каркаса здания K48)
construct.top outнадстраивать
O&G. tech.top outзакончить заполнение резервуара
bank.top outдостигать пика (о курсе)
Makarov.top outдостигать высшего уровня (о ценах и т. п.)
inf.top outдоходить до апогея (His contributions to the fund topped out at $50,000 Liv Bliss)
archit.top outпраздновать окончание строительства здания
inf.top outдостигать максимальной скорости (Googlemobile tops out at 25 mph alexptyza)
gen.top outзавершать строительство каркаса (здания)
gen.top outдостигать высшего уровня, высшей точки (о ценах)
mil.top overcastпрорвать фронт облачности
mil.top overcastпрорывать фронт облачности
theatre.top partвыходить за рамки образа
theatre.top partвыдержать роль
gen.top penetrationввод сверху (кабеля Dude67)
gen.top ... percentдостигать ... процентов (In Crimea, the official turnout topped 83 percent while in Catalonia it reached about half that)
gen.top ... percentсоставить ... процентов (In Crimea, the official turnout topped 83 percent while in Catalonia it reached about half that)
Makarov.top plantобрезать верхушку растения
Makarov.top-pouпроизводить разливку сверху
tech.top-pourпроизводить разливку сверху
gen.top 10 ratingsдесятка (bookworm)
qual.cont.top recognizedпользующийся наибольшим признанием (4uzhoj)
media.top record levelsдостигать рекордных значений (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
media.top record levelsбить рекорды (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.top-ropingлазание с верхней страховкой (в скалолазании una_devojka)
busin.top one's salesбыть первым по продажам
gen.top salesmanведущий продавец (We are in a very tight spot since the top salesman quit – Мы находимся в очень трудном положении, потому что ведущий продавец уволился Taras)
gen.top sawyerчеловек, занимающий высокое положение
gen.top sawyerзнаток своего дела
gen.top-sawyerзнаток своего дела
gen.top scorerспортсмен, набравший большее количество очков
gen.top-scorerспортсмен, набравший большее количество очков
gen.top scorerкоманда, набравшая большее количество очков
gen.top-scorerкоманда, набравшая большее количество очков
gen.top secret cover folderпапка / скоросшиватель для совершенно секретных материалов
Игорь Мигtop-secret informationинформация под грифом "сугубо конфиденциально"
Игорь Мигtop-secret informationгостайна
gen.top sellerлидер продаж (bigmaxus)
gen.top speciesвершина эволюции (человек, по его мнению Lily Snape)
gen.top tableстол президиума
gen.top targetперевыполнить план (на...% – by Anglophile)
gen.top teamтоп-менеджмент (Moscowtran)
gen.top teamкоманда руководителей высшего звена (Moscowtran)
gen.top teamТОП команда (команда топ-менеджеров Moscowtran)
gen.top the agendaвстать во главу угла (Alexander Demidov)
proverbtop the barrelпристроиться к казённому пирогу
gen.top the best-seller listбыть первым в списке бестселлеров
sport.top the billвозглавлять турнирную таблицу (Andrey Truhachev)
Makarov.top the billбыть гвоздём программы
gen.top the chartвозглавить хит-парад (Bullfinch)
gen.top the classбыть лучшим в классе
oiltop the crudeотгонять из нефти светлые фракции
oiltop the crudeотбензинивать нефть (прямой перегонкой)
chess.term.top the fieldвозглавлять турнирную таблицу
chess.term.top the fieldвозглавить турнирную таблицу
Makarov.top the hydraulic systemдоливать гидрожидкость в гидросистему
media.top the listвозглавлять список (bigmaxus)
Makarov.top the listбыть первым в списке
oiltop the listстоять первым в списке
Makarov.top the listоткрывать список
idiom.top the listвыйти на первое место (Texting and driving tops the list of the most common causes of traffic accidents. ART Vancouver)
gen.top the listзанимать первое место среди (Although Vancouver hasn't topped the list of the world's most livable cities since 2011, our city is still considered one of the best places in the world in which to live. ART Vancouver)
sport.top the medal tableзанять первое место в командном зачёте (Team Russia put on a dominant display to top the medal table with 79 golds, 40 silvers and 45 bronzes. VLZ_58)
oiltop the oilотбензинивать нефть
oiltop the oil sandвскрывать нефтеносный пласт
geol.top the oil sandвскрыть нефтеносный пласт
chess.term.top the opponentпревзойти соперника
dipl., amer.top the pork barrelзаниматься казнокрадством
dipl., amer.top the pork barrelпристроиться к "казённому пирогу"
bus.styl.top the rankingзанять первое место в рейтинге (of MichaelBurov)
chess.term.top the rating-listвозглавлять рейтинг-лист
Makarov.top the ridgeперевалить через хребет
Makarov.top the ridgeперевалить через хребет
chess.term.top the standingsвозглавлять турнирную таблицу
sport.top the standingsвозглавить турнирную таблицу (VLZ_58)
sport.top the tableбыть на первой строчке (по очкам, числу побед, медалей и т.п.; термин из спорт. журналистики: "They top the table with 16 points, two points clear of second placed Christ Church..". См. также: top the chart CopperKettle)
Makarov.top the tap-holeзаделывать летку
Makarov.top treeобрезать верхушку дерева
gen.top/ultimate priorityсверхзадача (bookworm)
gen.top upувенчивать
gen.top-upпополнение счёта мобильного телефона (Peter Cantrop)
EBRDtop upдополнить (raf)
EBRDtop upдобавить (raf)
EBRDtop upувеличивать сумму кредита (вк)
slangtop upнагрузиться
slangtop upзаправиться горючим
oiltop upнаполнять доверху
oiltop upзаливать
tel.top upпополнять счёт (мобильного телефона Bazooka)
oiltop upдозаправить (маслом, водой)
slangtop upнапиться
mil., arm.veh.top upдозаправлять (маслом, водой)
transp.top upдолить
EBRDtop upвносить вклад (вк)
winemak.top upдоливать (вино)
galv.plast.top upподзаряжать (аккумулятор sheetikoff)
EBRDtop upдополнять (вк)
EBRDtop upвнести вклад (raf)
gen.top upподливать (например, вино: He topped up our glasses./ Do you need a top-up? Stanislav Silinsky)
gen.top upкинуть денег на мобильный (x-z)
gen.top upнаполнить (бокал и т.п.; =replenish: Can I top up your glass of wine? • Provided there was someone to top up her gin glass, she could play Bobby Shaftoe on the piano for five straight days. 4uzhoj)
gen.top upпополнять счёт чего-то (to add more of something, especially money, to an existing amount to create the total you need:: This is the easiest way to top up your mobile phone – Это самый простой способ пополнить баланс вашего мобильного телефона cambridge.org jodrey)
nautic.top upнаполнять доверху (напр., топливную цистерну)
nautic.top upподнимать топенантом (грузовую стрелу)
nautic., inf.top upпринимать полный запас топлива
med.top upвводить (vikki-nv)
tech.top upзаливать консервы (рассолом, соусом)
tech.top upзаполнить
tech.top upзаливать (консервы рассолом или соусом)
construct.top upдозаправлять
construct.top upдоливать
construct.top upдозаправить
tech.top upдобавлять
auto.top upдозаправиться (топливом и т.п.: I shall top up with petrol before the long trip. • Just topping up for the road. 4uzhoj)
auto., railw.top upдозаправить (топливом и т.п.) Пахно Е.А.)
auto., railw.top upдолить (топлива, масла, воды и т.п. Пахно Е.А.)
auto.top upзаправлять (горючим В.И.Макаров)
mob.com.top upпополнять баланс (мобильного телефона igisheva)
mob.com.top upпополнить счёт (мобильного телефона: If you are not subscribed to Auto Refill, you should top up to recover your balance.)
mob.com., brit.top upпополнить счёт (мобильного телефона; "In the UK and in some parts of Australia you need to top up. In the UK, the reason you can't make any calls until you recharge will always be understood to mean your mobile's battery is running out, not your talktime credit." (english.stackexchange.com) • But the other common use of top-up these days is what you do to a pay-as-you-go mobile phone. The picture ('top-up') is a common site in the windows of corner shops and petrol stations in the UK. blogspot.com 4uzhoj)
auto.top upзаправляться (В.И.Макаров)
dril.top upнаполнять
inf.top something upдобавить (This is a strong perfume, you don't need to top it up during the day. Это насыщенный парфюм, вам не нужно обновлять аромат на себе в течение дня. Moscowtran)
med.top upвживлять (vikki-nv)
gen.top upпополнять баланс чего-то (to add more of something, especially money, to an existing amount to create the total you need:: This is the easiest way to top up your mobile phone – Это самый простой способ пополнить баланс вашего мобильного телефона cambridge.org jodrey)
Makarov.top upнаполнять (доверху)
Makarov.top upсрезать ветки (кустарников)
Makarov.top upобрезать верхушку (дерева и т. п.)
avia.top upпополнять
gen.top upзавершать
gen.top up the cardпополнять (проездной markovka)
gen.top upдосыпать (доверху)
gen.top upдоливать доверху (бокал, чашку и т.д. Taras)
gen.top upдоливать (доверху)
gen.top upдокладывать
bank.top up a card balanceпополнить карту (Alex_Odeychuk)
bank.top up a depositпополнять депозит (top up your deposit Alex_Odeychuk)
gen.top up a depositпополнять вклад (twinkie)
gen.top up a drinkдолить вина
gen.top up a glassдолить стакан
gen.top-up a tankпополнять резервуар
bank.top up a term depositпополнять срочный депозит (top up your term deposit Alex_Odeychuk)
mob.com.top up one's accountпополнять счёт (Taras)
gen.top-up an accountпополнить счёт на мобильном телефоне (talk time felog)
Игорь Мигtop up an Oyster cardпополнить проездной (BE)
bank.top up at a cash machineпополнить в банкомате (говоря о пополнении счета наличными Alex_Odeychuk)
gen.top-up cardкарточка пополнения счета (мобильного телефона felog)
gen.top up one's coffeeподлить кофе (Coffee and club sandwiches or big ole cheeseburger with fries, and pie and half a pack of smokes to finish. A horseshoe shaped counter where you could sit and eat by yourself on a bolted down stool at normal chair height as opposed to perching yourself on a bar stool. Waitresses topping up your coffee every 4 minutes. The waitress would call you 'dear'. -- подливали кофе ART Vancouver)
gen.top-up mobile accountположить деньги на счёт мобильного телефона (Helga Tarasova)
telecom.top up mobile numberпополнить счёт мобильного телефона (sankozh)
mob.com., brit.top up one's phoneпополнить счёт (italki.com 4uzhoj)
busin.top up one's phoneположить деньги на счёт мобильного телефона
gen.top up qualificationsповысить квалификацию (Anglophile)
gen.top-up scratch cardкарточка пополнения (Censonis)
mob.com.top up the balanceпополнить баланс (о телефоне trtrtr)
inf.top up the balanceзакинуть деньги (на телефон и т.п. Technical)
Makarov.top up the batteryдозарядить аккумулятор
tech.top up the electrolyteдоливать электролит
Makarov.top up the electrolyte levelдоливать электролит до нормального уровня
construct.top up the levelдоливать до нормального уровня
tech.top up the levelдолить до нормального уровня
transp.top up the levelдоливать до требуемого уровня
tech.top up the e.g., electrolyte levelдоливать напр. электролит до нормального уровня
forestr.top up the loadдополнить нагрузки
gen.top up the / one's mobileположить деньги на телефон (Alexander Oshis)
gen.top up the oilдозаправлять бензобак
gen.top up the oilдозаправить бензобак
gen.top up the phoneположить деньги на телефон (markovka)
gen.top up the tankдозаправить бензобак
gen.top up voucherкарта пополнения счёта (AlexU)
gen.top up voucherкарта пополнения баланса (AlexU)
tech.top up with oilзаливать маслом (напр., гидроаппарат)
Makarov.top up with oilзаливать напр. гидроаппарат маслом
fin.top up your accountпополнять счёт (банка Halifax Alex_Odeychuk)
fin.top up your account using cashпополнить счёт наличными (Alex_Odeychuk)
bank.top-up your mobile phone at cash machinesпополнять счёт мобильного телефона в сети банкоматов (банка Barclays Alex_Odeychuk)
bank.top up your prepaid card via your bank accountпополнить предоплаченную карту со своего банковского счета (Alex_Odeychuk)
gen.top weaponry exporter in the worldстрана, занимающая первое место в мире по экспорту оружия / вооружений
leath.top with gumфрикционировать
oiltop with gumпромазывать резиной
oiltop with gumпрорезинивать
slangtops and bottomsсмесь болеутоляющих и антигистаминных препаратов, дающих наркотический эффект
Makarov.tops collectorподборщик ботвы
agric.tops cutterботворез
agric.tops cutterботвоудаляющий аппарат
agric.tops cutting machineмашина ботвообрезающая
textiletops in oilлента гребенной шерсти с замасливателем
textiletops in oilзамасленная гребенная шерстяная лента
Gruzovik, bot.tops of vegetableботва
gen.tops outнаружу (skatya)
agric.tops separating beaterбитер для отделения ботвы
Makarov.tops spinnerботвоотводящий битер
gen.toy topволчок (sme4ever)
nautic.tree topsверхушки деревьев
gen.Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottlesПоложите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras)
gen.turnip topsботва молодой репы
gen.turnip-topsботва молодой репы (употребляемая в пищу)
geophys.well topsстратиграфическая разбивка (Yeldar Azanbayev)
geophys.well topsкровли формаций (по каротаже в скважинах Yeldar Azanbayev)
geophys.well topsкровли формаций (по каротаже в скважинах Yeldar Azanbayev)
geophys.well topsотбивки скважины (ElenaIlI)
gen.wing top burnerмотылькообразная горелка
Gruzovikwith six topsшестиглавый
textileworsted topsгребенная шерстяная лента
textileworsted-and-cut fibre topsсмешанная лента из гребенной шерсти и штапельного волокна
gen.you're tops with meвы для меня верх совершенства
Showing first 500 phrases