DictionaryForumContacts

   English
Terms containing took over | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
dipl.American films took over the screenамериканские фильмы заполонили экран
Makarov.blow took me over headудар пришёлся мне по голове
gen.he took a long time doing over itу него ушло немало времени, чтобы сделать это
gen.he took a long time doing over itон немало с этим провозился
Makarov.he took a long time over itу него ушло немало времени, чтобы сделать это
Makarov.he took a long time over itон немало с этим провозился
gen.he took an hour over his dinner onобедал целый час
gen.he took half an hour over his dinnerобед отнял у него полчаса
Makarov.he took his time over the jobон делал работу не спеша
Makarov.he took his time over the jobон делал работу медленно
gen.he took his time over the jobон делал работу медленно (не спеша)
gen.he took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it nowон сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправился
gen.he took me in over the purchase of a horseон надул меня при покупке лошади
gen.he took over command of the regimentон принял команду над полком
gen.he took over the firm the business, etc. from his fatherон возглавил фирму и т.д. вместо отца
gen.he took over the management of the firmон взял на себя управление фирмой
gen.he took over the management of the firmк нему перешло управление фирмой
gen.he took over their dutiesон взял на себя их обязанности
Makarov.he took us over to the islandон перевёз нас на остров
gen.I took over from him at 6 o'clockя сменил его в шесть часов
gen.I took the packet-boat, and came over to Englandя сел на пакетбот и добрался до Англии
Игорь Мигinternational security architecture that took shape over the past decadesсложившаяся за последние десятилетия договорно-правовая база международной безопасности (ВВП2019)
Makarov.she cleared out the dead wood as soon as she took over the companyона уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компанию
gen.she took a long time doing over itей потребовалось немало времени, чтобы сделать это
Makarov.she took a long time over itей потребовалось немало времени, чтобы сделать это
Makarov.she took a lot of trouble over the cakeона приложила много старания для приготовления пирога
gen.she took over the chairmanship after his resignationона стала председателем после его ухода в отставку
econ.take a charge over the assetsвзять активы в трастовое управление (teterevaann)
gen.take a firm line overдержаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе)
Makarov.take a firm line over somethingдержаться твёрдой линии в каком-либо вопросе
Makarov.take a firm line over somethingдействовать энергично
gen.take a firm line overстоять на своём (в каком-л. вопросе)
gen.take a firm line overдержать твёрдую линию (в чем-то)
gen.take a flying leap over a large puddleперелететь через большую лужу (Alexander Matytsin)
gen.take a line overдержаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе)
gen.take a line overстоять на своём (в каком-л. вопросе)
gen.take a line overдержать твёрдую линию (в чем-то)
gen.take a range all over the worldобъездить весь свет
Makarov.take a strong line over somethingдержаться твёрдой линии в каком-либо вопросе
Makarov.take a strong line over somethingдействовать энергично
gen.take guardianship overвзять опеку над (sankozh)
gen.take guardianship overпринимать опеку над (кем-либо sankozh)
Makarov.take heat balance over reactorсоставлять тепловой баланс по реактору
gen.take him over the houseпоказывать ему дом (the visitors round a museum, etc., и т.д.)
gen.take him over the houseводить его по дому (the visitors round a museum, etc., и т.д.)
gen.take hold overовладеть (чем-л.)
gen.take hold overсхватить
gen.take hold overухватиться (за что-л.)
gen.take hold overиметь влияние (на кого-л.)
Makarov.take mass balance over reactorсоставлять массовый баланс по реактору
Gruzovik, inf.take much trouble overнавози́ться
gen.take options overприобретать опционы на (take options over property Лектор)
gen.take overвступить во владение (вместо другого лица)
gen.take overперевезти на другой берег
gen.take overпринять от другого (должность и т. п.)
gen.take overзахватить власть
gen.take overзахватить (In Lake Huron, zebra mussels in one year took over the entire ecosystem. -- захватили • The CCP is attempting to take over the USA across all industries -- pushing spies into U.S. universities and buying U.S. farmland. (Sen. Marsha Blackburn) • A raft of rowdy California sea lions has taken over a private float in Garrow Bay. They showed up a little over a week ago, said David Cottrell, who lives nearby. Oftentimes, the 20 to 30 sea lions are just lazing cheek-to-jowl on the raft and slipping into the bay to eat. Mainly though, Cottrell said, they’re barking. “Are they ever noisy,” he said. “We’ve got all the windows and doors closed, but you can still hear them pretty loud and clear. They pretty much go all night long.” (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.take overпоглощать (напр., другую компанию alexamel)
gen.take overприниматься
gen.take overвзять под свой контроль (контекстуальный перевод When you allow a team to take over the game, they get the energy and now you're chasing... VLZ_58)
gen.take overпринимать руководство (В.И.Макаров)
gen.take overпринимать во владение (вместо другого лица)
gen.take overусваивать (перенимать)
gen.take overзабираться
gen.take overсменяться (from)
gen.take overодолевать (His creative urges started to take over. – Eго стали одолевать творческие стремления. ART Vancouver)
lawtake overпринимать груз для перевозки (the port of loading under the contract of carriage by sea and the date on which the goods were taken over by the carrier at the port of loading. Art. 15, The Hamburg Rules Alexander Demidov)
econ.take overпринимать (должность, руководство)
O&G, sakh.take overбрать на баланс
econ.take overкупить компанию, выкупив большую часть акций
polit.take overприходить к власти (Alex_Odeychuk)
polygr.take overвыгонять (строку или букву)
slangtake overодурачить
slangtake overодалживать
oiltake overпринимать
O&Gtake overпринимать на себя (кипиа; напр., регулирование)
bus.styl.take overвключить в сферу деятельности (They took over the responsibility for sustainability monitoring. MichaelBurov)
Apollo-Soyuztake overпринимать дежурство
offic.take overвнести в сферу деятельности (took over the They took over the responsibility for sustainability monitoring. MichaelBurov)
slangtake overпринимать (Modern Chinese took over a lot of European ways of life. == Современные китайцы переняли многое от европейского образа жизни.)
slangtake overбрать ответственность на себя (I'm a boss, so I take it over == Я начальник, я и отвечу за всё.)
slangtake overконтролировать (Calm down! We take over the situation! == Успокойтесь! Мы держим все под контролем!)
slangtake overотжать (Tanya Gesse)
slangtake overпровести
slangtake overнадуть
progr.take overначинать работу (ssn)
econ.take overпринимать должность от другого
gen.take overпринимать на баланс (Alexander Demidov)
Gruzoviktake overзабрать (pf of забирать)
gen.take overбрать своё (scherfas)
gen.take overдоминировать (lakouna2)
gen.take overурвать (Побеdа)
gen.take overзаступить
gen.take overначать править балом (4uzhoj)
gen.take overсменить (кого-либо на каком-либо посту ad_notam)
gen.take overпринимать от другого лица
gen.take overзавладеть (I had no resources to take the company over Побеdа)
gen.take overзахватывать (Our last forests are being cut, so that already rich people can get even richer, and what do we do? We look away. Corporations are taking over every part of society, and privatizing every resource on earth, and what do we do? We look away. -- захватывают (Twitter) ART Vancouver)
gen.take overбрать в свои руки
gen.take overприбрать к рукам
gen.take overверховодить (Марчихин)
gen.take overобогнать (машину Кура Иванов)
gen.take overперехватывать (initiative Yakov F.)
gen.take overовладеть (Liv Bliss)
gen.take overприйти (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал": This country was formed by intelligent men who wanted the best for future generations, but then corporations took over. 4uzhoj)
gen.take overзаступать
gen.take overбрать вверх (над Instead, focus on creating a balance between your personal life and your professional life. One of them has been taking over the other, and things will start to fall apart soon unless you adjust your priorities. VLZ_58)
gen.take overвзять своё (scherfas)
gen.take overсмениться (from)
Gruzoviktake overзабирать (impf of забрать)
gen.take overпринимать (от (from В.И.Макаров)
gen.take overпринимать (from; от В.И.Макаров)
gen.take overзабраться
gen.take overприйти к власти (Mr Putin, who could take over at the Kremlin again after elections next year, told Mr Cameron: "We are very glad to see you and this is the first visit by the PM of Great Britain in the past five years. BBC Alexander Demidov)
gen.take overсоединять (по телефону; Can you offer an example? The usual phrase is 'to put sb. through to sb.' ART Vancouver)
gen.take overпереправлять на другой берег
Makarov.take overбрать на себя
Makarov.take overвзять в свои руки управление (и т. п.)
Makarov.take overвзять управление в свои руки
Makarov.take overвзять в свои руки руководство (и т. п.)
gen.take overбрать в своё ведение) (from В.И.Макаров)
gen.take overпоглотить (напр., другую компанию alexamel)
gen.take overвзять верх (Viktory17)
nautic.take overпринимать от другого лица (командование, должность)
inf.take overперебирать (all, a number of responsibilities, etc)
inf.take overперебрать (all, a number of responsibilities, etc)
Gruzovik, inf.take over all, a number of responsibilities, etcперебирать
Gruzovik, inf.take over all, a number of responsibilities, etcперебрать (pf of перебирать)
fig.take overвыйти на передний план (Ремедиос_П)
fig.take overвыходить на передний план (Ремедиос_П)
inf.take overперебраться (all, a number of responsibilities, etc)
sport.take overопережать
sport.take overперегонять
sport.take overперегнать
sport.take overопередить
inf.take overперебираться (all, a number of responsibilities, etc)
gen.take overпереносить на следующую строчку (слово и т.п.)
gen.take overдоставлять
gen.take overпринимать от другого (должность и т. п.)
gen.take overперевозить на другой берег
tech.take overзаступать на дежурство
tech.take overпринять
gen.take overвступать во владение (вместо другого лица)
gen.take overперенять
busin.take overперевозить
busin.take overпоглощать
busin.take overзахватывать инициативу
busin.take overпринимать должность от другого лица
busin.take overпринимать на себя ведение дел
gen.take overнаследовать
gen.take overпринимать должность
gen.take overперенимать
gen.take over a businessпринимать на себя управление предприятием
gen.take over a businessвстать во главе дела (по́сле кого́-л.)
dipl.take over a caseпринимать дело к производству
notar.take over a caseпринять дело к своему производству (from another tribunal)
notar.take over a caseпринимать дело к своему производству (from another tribunal)
lawtake over a caseпринимать дело к производству (Andrey Truhachev)
busin.take over a companyпоглотить компанию
busin.take over a companyпоглощать компанию
busin.take over a companyзахватывать контроль над компанией
econ.take over a entrepotпринимать дело
sport.take over a gameбрать игру на себя (VLZ_58)
gen.take over a houseпоказывать дом водить по дому
busin.take over a job as a managerпринимать руководство в должности менеджера
gen.take over a job fromпродолжать работу, начатую кем-либо другим
econ.take over a marketзахватывать рынок
mil.take over a missionбрать на себя выполнение задачи
Gruzovik, mil.take over a postпринимать пост
econ.take over a projectпринимать объект
gen.take over a rough roadставить в тяжёлое положение
gen.take over a rough roadпоставить в тяжёлое положение
tech.take over a target for trackingвзять цель (на сопровождение)
busin.take over an agencyпринимать на себя управление организацией
bank.take over an issueпринимать на себя обязательства по распространению займа
mil.take over an objectiveпринимать на себя ответственность за оборону захваченного рубежа
mil.take over an objectiveпринимать на себя ответственность за оборону захваченного объекта
busin.take over businessпринимать на себя руководство делом
mil.take over commandвзять на себя управление (Andrey Truhachev)
mil.take over commandпринимать командование (Andrey Truhachev)
Apollo-Soyuztake over controlвзять управление
tech.take over controlбрать управление на себя
tech.take over control of the aeroplaneбрать управление самолётом на себя (о пилоте)
media.take over dutiesпринимать на себя обязанности (bigmaxus)
gen.take over someone's dutiesпринимать дела (от кого-либо В.И.Макаров)
gen.take over duties fromпринимать дела (someone); от кого-либо В.И.Макаров)
mil.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей по...
mil.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей
mil.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей по
inf.take over forподменить (напр., выйти на работу вместо заболевшего коллеги indexland)
fig.take over fromприйти на смену (Stucco has taken over from wood as the principal surface material. (Ron Phillips) -- пришла на смену ART Vancouver)
oiltake over fromсменить на посту (Islet)
gen.take over fromзанять место (KotPoliglot)
gen.take over fromнаследовать (кому-либо)
gen.take over fromпринимать от (кого-либо В.И.Макаров)
gen.take over fromбрать в своё ведение (В.И.Макаров)
econ.take over managementпринимать на себя руководство
sec.sys.take over police stations and military basesзахватывать полицейские участки и воинские части (Washington Post Alex_Odeychuk)
logist.take over propertyпринимать ответственность за имущество
Apollo-Soyuztake over one's shiftпринять смену
Makarov.take someone over some placeпоказывать (обыкн. о помещении и т. п.; что-либо; кому-либо)
Makarov.take someone over some placeводить кого-либо по (обыкн. о помещении и т. п.; чему-либо)
media.take over territoryвступать во владение территорией (bigmaxus)
media.take over the baseпринимать на себя управление базой (bigmaxus)
nautic.take over the cargoпринимать груз (Leonid Dzhepko)
inf.take over the coalsраспекать (Sweeterbit)
gen.take over the coalsзадать головомойку (кому-либо)
Makarov.take someone over the coals for somethingзадать головомойку (за что-либо; кому-либо)
Makarov.take someone over the coals for somethingделать кому-либо выговор (за что-либо)
gen.take over the coalsдать нагоняй (за что-либо)
gen.take over the coalsделать кому-либо выговор
Makarov.take over the councilпринимать руководство советом
mil.take over the countryзахватить страну (CNN Alex_Odeychuk)
busin.take over the debtвзять на себя выплату долга
mil.take over the defence portfolioполучить портфель министра обороны (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.take over the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Makarov.take over the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
Makarov.take over the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента фирмы
Makarov.take over the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента компании
sport.take over the gameперехватывать инициативу в игре (george serebryakov)
sport.take over the gameбрать игру под свой контроль ("You know, I thought I was feeling good. I like this arena," Hellebuyck said. "I thought I did my part and then the guys, they battled hard. And you could see we slowly started taking over the game and controlling flow and it shows. george serebryakov)
polit.take over the governmentприйти к власти (Brenda)
polit.take over the governmentвзять власть (Brenda)
polit.take over the governmentвзять управление (Brenda)
Makarov.take over the helmбрать управление
fig., context.take over the helmпринять управление (чем-либо: Ben Sandberg has taken over the helm at The History Center in Tompkins County at an exciting moment. 4uzhoj)
Makarov.take over the helmбрать руль
gen.take over the leadership inвзять на себя руководящую роль (в)
gen.take over the leadership ofвозглавить (Ремедиос_П)
bank.take over the liabilitiesпринимать на себя обязательства
gen.take over the liabilities of the firmпринять на себя обязательства фирмы
gen.take over the liabilities of the firmпринять на себя долги фирмы
gen.take over the officeпринять пост (мэра)
gen.take over the officeпринять должность (мэра)
Makarov.take over the office of mayorпринять пост мэра
Makarov.take over the office of mayorпринять должность мэра
chess.term.take over the oppositionвыиграть оппозицию
chess.term.take over the oppositionперехватить оппозицию
gen.take over the presidencyпринять пост президента (the office, command, the chairmanship of the board, etc., и т.д.)
gen.take over the presidencyпринять должность президента (the office, command, the chairmanship of the board, etc., и т.д.)
gen.take over the receipts and expenditureвзять на себя уплату долгов и расходов
gen.take over the reinsвзять власть (в свои руки; to take control of a country Val_Ships)
gen.take over the reinsвзять бразды правления в свои руки (He took over the reins of government immediately after the coup. Val_Ships)
gen.take over the running of the whole householdзабрать весь дом в свои руки
gen.take over the running of the whole householdзабирать весь дом в свои руки
scient.take over the task ofвзять на себя задачу (Alex_Odeychuk)
gen.take over the task of editing the bookвзять на себя задачу редактирования книги
gen.take over the topсделать невероятным
mil.take over the watchзаступить на вахту (в караул)
Gruzoviktake over the watchзаступать вахту
Makarov., mil.take over the watchзаступить в караул
Makarov., mil.take over the watchзаступить на вахту
gen.take over the watchзаступить вахту
Игорь Мигtake over the worldовладевать миром
Игорь Мигtake over the worldпокорить мир
Игорь Мигtake over the worldзавладеть умами людей
Игорь Мигtake over the worldпокорять мир
Игорь Мигtake over the worldовладеть миром
gen.take over the worldпокорять этот мир (Ин.яз)
gen.take over the worldзахватывать мир (cristalker)
bank.take over under compulsory saleприобретать контрольный пакет акций во время принудительной продажи с торгов
Makarov.take over watchзаступать на вахту (сменять предшественника)
econ.take over workпринимать работу
construct.take over worksпринимать работы
Makarov.take pains overмучиться (над, с)
lawtake precedence overиметь высшую юридическую силу (I have noted Mr. Norbury's submission that the Labour Code, being a Code, takes precedence over the JSC Law, which is only a law and not a code (EWHC) 4uzhoj)
tech.take precedence overиметь преимущество перед
gen.take precedence over somethingобладать приоритетом по сравнению (с чем-либо)
gen.take precedence overиметь приоритет над (Alexander Demidov)
formaltake precedence overпревосходить по важности (This file definitely takes precedence over the TRF report, which can wait until next week. ART Vancouver)
Makarov.take precedence overиметь преимущественное право перед
gen.take precedence overпревалировать
gen.take precedence overиметь приоритет перед (Stas-Soleil)
gen.take precedence overиметь преимущественное значение над (Alexander Demidov)
Makarov.take priority over someone, somethingпредшествовать (кому-либо, чему-либо)
Makarov.take priority over someone, somethingпользоваться преимуществом перед (чем-либо; кем-либо)
corp.gov.take priority overиметь преимущество перед (igisheva)
corp.gov.take priority overпользоваться приоритетом перед (igisheva)
corp.gov.take priority overпользоваться преимуществом перед (igisheva)
corp.gov.take priority overиметь приоритет перед (igisheva)
Gruzoviktake priority overпервенствовать над
gen.take priority overоказаться важнее (bookworm)
bank.take security over sharesвзять акции в обеспечение долга (aht)
product.take the control overвзять на контроль (Yeldar Azanbayev)
econ.take the property overунаследовать (teterevaann)
econ.take the property overвступить в наследство (teterevaann)
gen.take the rap over...подставить шею
gen.take the rap over...понести наказание
gen.take the rap over...отдуваться за...
gen.take the rap over...быть наказанным
gen.take the sum over all integersбрать сумму по всем целым значениям (от ... до ...)
gen.take the sum over all integers from ... toбрать сумму по всем целым значениям от до
Makarov.take the summation over a surfaceпроизводить суммирование по поверхности
Gruzoviktake the upper hand overбрать верх над
gen.take these letters over to post officeотнести эти письма на почту
gen.take one's time over one's wordsтщательно подбирать слова (VLZ_58)
Игорь Мигtake to fighting overначать борьбу за
Игорь Мигtake to fighting overначать грызню за
Игорь Мигtake to fighting overначинать грызню за
Игорь Мигtake to fighting overвступить в противоборство за
Игорь Мигtake to fighting overначинать борьбу за
Игорь Мигtake to fighting overвступать в борьбу за
EBRDtake to income over the periodотносить на доход за период (raf)
Makarov.take trouble overмучиться (над, с)
el.take-overпринимать от другого
railw.take-overвступать в работу
lawtake-over a lossзачесть убыток убытки – перенести на себя убытки (losses; термин употребляется во вторичном праве ЕС в области прямого налогообложения edu.ru Alexander S. Zakharov)
railw.take-over regular serviceначать нормальное движение (поездов)
railw.take-over regular serviceвступить в нормальную эксплуатацию
Makarov.the blow took me over the headудар пришёлся мне по голове
Makarov.the boat heeled over took in waterлодка накренилась и зачерпнула воды
Makarov.the boat heeled over took on waterлодка накренилась и зачерпнула воды
chess.term.the match took place over six boardsМатч состоялся на шести досках
gen.the new Chancellor took over yesterdayновый канцлер вчера приступил к исполнению своих обязанностей
Makarov.the police and troops baton-charged, and running battles with the demonstrators took place over a wide areaна большой территории силы полиции и отряды, вооружённые дубинками, вступали в борьбу с демонстрантами
gen.took overсменить (imprisonment took over from executions DoctorKto)
gen.when they took over the railwaysкогда они национализировали железные дороги (the ship, etc., и т.д.)
gen.when they took over the railwaysкогда они захватили железные дороги (the ship, etc., и т.д.)